Cleaning the player, Cd lens cleaner, Storing discs – Pioneer CMX-5000 User Manual

Page 4: Condensation, Cleaning and handling compact discs, Nettoyage du lecteur, Dispositif de nettoyage de l’optique de cd, Rangement des disques, Nettoyage et manipulation des disque compacts

Advertising
background image

4

<DRB1255>

En/Fr

÷ If a disc becomes very dirty, dampen a soft cloth with water, (be

sure to wring it out well) and wipe the away dirt gently. Remove any
water drops with another soft, dry cloth.

÷ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs.

Never clean discs with benzene, thinner, or other volatile solvents or
damage to the disc surface may result.

÷ With this player, use only those discs which

display the mark shown right (Optical audio
digital discs).

'

÷ Si un disque est très sale, tremper un chiffon doux dans de l’eau.

Après l’avoir bien essoré, essuyer doucement le disque puis enlever
toute trace d’humidité avec un autre chiffon doux et sec.

÷ Ne pas utiliser de produits de nettoyage anti-statiques en aérosol

analogique sur les disques compacts. Ne jamais, non plus, nettoyer
des disques avec de la benzine, un diluant ou autres solvants
volatiles qui peuvent endommager la surface du disque.

÷ Utiliser uniquement des disques portant la

marque indiquée à-droite avec ce lecteur.
(Disques audio numériques optiques).

'

Cleaning the player

To clean the PLAYER wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For
stubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutral
detergent (diluted in five to six parts water), wring the cloth well, and
wipe away the dirt. Use a dry cloth to wipe the surface dry. Do not use
volatile liquids such as benzene or thinner which will damage to the unit.

CD lens cleaner

The player’s pickup lens should not become dirty in normal use. If for
some reason, the lens becomes soiled and malfunctions, contact your
nearest PIONEER authorized service center. Lens cleaners for CD
players are commercially available, but special care should be exercised
in their use as some may cause damage to the lens.

Storing discs

÷ Discs are made of the same kinds of plastic used for conventional

analog audio records. Be careful not to allow discs to warp. Always
store discs in their cases vertically, avoiding locations with high
heat, humidity, or extremely low temperatures. Avoid leaving discs
in cars; the interior of a car in direct sunlight can become extremely
hot.

÷ Always read and abide by the precautionary notes listed on disc

labels.

Condensation

When this unit is brought into a warm room from previously cold
surroundings or when the room temperature rises sharply,
condensation may form inside the unit and impair its performance. In
such cases, allow the unit to stand for about an hour or raise the room
temperature gradually.

Cleaning and handling compact discs

÷ The presence of fingerprints or smudges on the surface of the disc

will not directly affect the recorded signals, but, depending on the
degree of contamination, the brightness of the light reflected from
the signal surfaces may be reduced causing degradation of sound
quality. Always keep your discs clean by wiping them gently with a
soft cloth from the inner edge toward the outer edge.

Nettoyage du lecteur

Pour nettoyer le lecteur, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. S'il est
très sale, imbiber le chiffon d’une solution de détergent doux, fabriquée
en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d'eau, bien
essorer puis essuyer la saleté. Utiliser aussi un chiffon sec pour sécher
la surface. Ne pas utiliser de produits volatiles comme de la benzine ou
du diluant qui peuvent endommager l’appareil.

Dispositif de nettoyage de l’optique de CD

L’optique de lecture du lecteur ne doit pas devenir sale en usage normal,
mais si pour certaines raisons, le lecteur venait à ne pas fonctionner
correctement en raison d’un encrassement, contacter votre centre de
service autorisé PIONEER le plus proche. Les dispositifs de nettoyage
d’optique pour lecteurs de CD sont disponibles dans le commerce, mais
il est important de faire particulièrement attention à leur usage car ils
risquent d’endommager l’optique.

Rangement des disques

÷ Les disques sont fabriqués dans les mêmes types de plastiques que

ceux utilis és pour les disques audio analogiques habituels. Prendre
soin à ce qu’ils ne se déforment pas. Pour cela, les ranger toujours
verticalement dans leur boîtier en évitant les endroits très chauds,
très humides ou extrêmement froids. Eviter de laisser des disques
par exemple sur le siège d’une voiture stationnée en plein soleil car
ces endroits peuvent devenir extrêmement chauds.

÷ Lire et respecter les précautions inscrites sur l’étiquette des

disques.

Condensation

Lorsque le lecteur est transporté d’un endroit froid dans une pièce chaude
ou si la température de la pièce augmente brusquement, de la
condensation risque de se former à l’intérieur du lecteur et d’amoindrir
ses performances. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant une
heure environ ou augmenter progressivement la température de la pièce.

Nettoyage et manipulation des disque
compacts

÷ La présence de traces de doigts ou de souillures sur la surface d’un

disque n’affecte pas directement les signaux enregistrés; toutefois,
si l’encrassement est important, l’intensité de la lumière reflétée par
les signaux à la surface peut être réduite, ce qui provoque une
baisse de la qualité du son. Toujours garder les disques en parfait
état de propreté en les frottant délicatement avec un linge doux, du
centre vers la périphérie.

Read before use/Instructions préalables à l’emploi

Cautions regarding handling

Precautions concernant la manipulation

Advertising