Wiedergabe mit überblendungsstart (fader start), Nützliche cueing-techniken, Riproduzione avvio dissolvenza – Pioneer CMX-5000 User Manual

Page 58: Tecniche utili di attacco, 7 attacco (impostazioni del punto di attacco), 7 cueing (einstellung von cueing-punkten), 7 rückkehr zu einem cueing-punkt (back cueing), 7 cueing-punkte ändern (cue-punkt-verschiebung), Drb1255> ge/it, Track

Advertising
background image

58

<DRB1255>

Ge/It

Riproduzione avvio dissolvenza

Il cavo di comando in dotazione può essere utilizzato per collegare lo
spinotto di comando sul CMX-5000 ad uno spinotto di comando su un
mixer DJM-300, DJM-500 o DJM-600, permettendo di uscire dal modo
di attesa del punto di attacco ed iniziare immediatamente la riproduzione
aumentando la dissolvenza del canale del mixer DJ. La dissolvenza
incrociata può essere utilizzata anche per eseguire avvii di dissolvenza
sul lettore. La dissolvenza può anche essere riportata nella posizione
originale per riportare il lettore al punto di attacco (cioè eseguire il punto
di attacco all’indietro). Questa operazione non può essere effettuata
durante la riproduzione automatica. (Vedere pagina 46 per le istruzioni di
collegamento del lettore al mixer).

Tecniche utili di attacco

7 Attacco (impostazioni del punto di attacco)

1. Seguire le istruzioni a pagina 53 per specificare il punto di

attacco desiderato.

2. Premere il pulsante CUE.

¶ Il lettore ritorna al punto di attacco specificato.

3. Premere il pulsante PLAY/PAUSE (

3/8).

¶ La riproduzione inizia automaticamente dal punto di attacco

specificato.

7 Controllo dei punti di attacco (campionatore punti

di attacco)

Dopo aver specificato un punto di attacco, premere il pulsante
CUE.
¶ Il suono continua ad essere riprodotto a partire dal punto di

attacco specificato finché viene tenuto premuto il pulsante CUE.

7 Ritorno ad un punto di attacco (punto di attacco

all’indietro)

1. Durante la riproduzione, premere il pulsante CUE.

¶ Il lettore ritorna al punto di attacco specificato.

2. Premere il pulsante PLAY/PAUSE (

3/8).

¶ La riproduzione inizia automaticamente dal punto di attacco

specificato.

7 Cambio dei punti di attacco (regolazione del punto

di ripasso)

1. Durante la riproduzione, premere il pulsante CUE.

¶ Il lettore ritorna al punto di attacco specificato.

2. Premere il pulsante SEARCH (

1, ¡) avanti oppure

indietro.
¶ Il punto di attacco viene spostato in avanti o all’indietro ad

intervalli di 1 blocco.

¶ Il punto di attacco può essere spostato in avanti o all’indietro

anche premendo il pulsante SEARCH (

1, ¡) avanti/

indietro, quindi ruotando il selettore tondo.

3. Premere il pulsante CUE.

¶ Il punto in cui viene premuto il pulsante CUE diventa il nuovo

punto di attacco.

Mischen (Überblenden) verschiedener Titel

Missaggio (Sequenziale) di brani differenti

Anwendungen/Applicazioni

Wiedergabe mit Überblendungsstart
(Fader start)

Das mitgelieferte Steuerkabel kann benutzt werden, um die
Steuerbuchse am CMX-5000 mit einer Steuerbuchse an einem
Mischpult der Modelle DJM-300, DJM-500 oder DJM-600 zu verbinden.
Dadurch wird es möglich, den Cueing-Standby-Modus zu verlassen und
durch Hochfahren des Kanal-Faders des DJ-Mischpults das Abspielen
sofort zu starten. Zudem kann der Überblender (Cross fader) benutzt
werden, um Fading-Starts am Spieler durchzuführen. Man kann den
Fader auch in seine ursprüngliche Position zurücksetzen, damit der
Spieler zum Cueing-Punkt zurückkehrt (zur Durchführung des Back-
Cueing). (Dies gilt jedoch nicht während der automatischen
Wiedergabe.) (Auf Seite 46 finden Sie Anweisungen darüber, wie sich
Spieler und Mischpult verbinden lassen.)

Nützliche Cueing-Techniken

7 Cueing (Einstellung von Cueing-Punkten)

1. Die auf Seite 53 gegebenen Anweisungen zur Bestimmung

des gewünschten Cueing-Punkts befolgen.

2. CUE-Taste drücken.

¶ Der Spieler kehrt zu dem angegebenen Cueing-Punkt zurück.

3. PLAY/PAUSE-Taste (

3/8) drücken.

¶ Das Abspielen beginnt sofort am angegebenen Cueing-Punkt.

7 Überprüfung von Cueing-Punkten (Cueing-Punkt-

Sampler)

Nach Angabe eines Cueing-Punkts die CUE-Taste drücken.
¶ Die Tonwiedergabe am angegebenen Cueing-Punkt wird so lange

fortgesetzt, wie die CUE-Taste gedrückt bleibt.

7 Rückkehr zu einem Cueing-Punkt (Back Cueing)

1. Während des Abspielens die CUE-Taste drücken.

¶ Der Spieler kehrt zu dem angegebenen Cueing-Punkt zurück.

2. PLAY/PAUSE-Taste (

3/8) drücken.

¶ Das Abspielen beginnt sofort am angegebenen Cueing-Punkt.

7 Cueing-Punkte ändern (Cue-Punkt-Verschiebung)

1. Während des Abspielens die CUE-Taste drücken.

¶ Der Spieler kehrt zu dem derzeit angegebenen Cueing-Punkt

zurück.

2. Die Vorwärts- bzw. Rückwärtssuchtaste (

1, ¡) drücken.

¶ Der Cueing-Punkt wird in 1-Rahmen-Einheiten vorwärts oder

rückwärts versetzt.

¶ Der Cueing-Punkt lässt sich auch vorwärts oder rückwärts

versetzen, indem man die Vorwärts- bzw. Rückwärts SEARCH
(

1, ¡) drückt und dann die Bedienungsscheibe dreht.

3. CUE-Taste drücken.

¶ Die Stelle, an der die CUE-Taste gedrückt wird, wird der neue

Cueing-Punkt.

CUE

REV

FWD

SEARCH

PLAY/PAUSE

EJECT

TRACK SEARCH

LOOP

OUT EXIT

RELOOP

TIME MODE

TEMPO

MT

MASTER

TEMPO

0

±

6/

±

10/

±

16

AUTO CUE

IN/REALTIME CUE

6

0

4

¢

1

¡

AUTO MIX PLAY

BPM SYNC

SHORT TIME

A

B

TRACK

DISC

PROGRAM

PLAY MODE SELECT

CLEAR

PLAYER SELECT

BPM/TRACK
PUSH ENTER

BPM/TRACK

SHORT TIME CHANGE

MIX TIME

INSTANT
CHANGE

MIX MODE SELECT

BPM

NEXT

MIN MAX

TRACK

LOOP

TEMPO

BPM

1

7

6

5

4

3

2

13

12

11

10

9

17 18 19 20

16

15

14

8

REMAIN

M

S

F

16
10

6

A.CUE

RELOOP

OUT ADJUST

Fernsteuerung
Telecomando

CUE

PLAY/PAUSE

Bedienungsscheibe
Selettore tondo

TRACK SEARCH (

4, ¢)

Tempo-Schieberegler
Selettore del tempo

MASTER TEMPO

Advertising