Directory Brands Bosch SHE5AM
English: + Español: + Français: +

Manual Bosch - SHE5AM, SHE4AM, sHX3aM

background image

Your life. our inspiration.

9000266262 Rev E 01/08

DISHWASHER USE AND CARE MANUAL

MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM

GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM

MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS

MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM

Pages:
Download Complain

Summary of Contents

  • p. 1/64
    Your life. our inspiration. 9000266262 Rev E 01/08 DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MoDel: sHe4aM,
  • p. 2/64
    2 Congratulations, and thank You from Bosch! thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. this manual was written with your safety and convenience in mind,
  • p. 3/64
    3 NOTICE Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for possible damages or conse-quences. Never use harsh chemicals to clean your dishwasher. Some chloride-containing cleaning products can damage your
  • p. 4/64
    4 Dishwasher Components Top Rack Spray Arm Bottom Rack Bottom Rack Spray Arm Detergent Dispenser Model/Serial Number Label Silverware Basket Top Rack Vent Filter System (in dishwasher floor) Rinse Agent Dispenser Dishwasher Features and Options Noise Reduction
  • p. 5/64
    5 Model number SHE5AM SHX3AM Control Panel Design Audible Cycle Completion Signal Clean Light Refill Rinse Agent Indicator Light Sanitize Light Upper Rack Flip Tines Height Adjustable Upper Rack Hidden top Control exposed front Control yes no yes no yes
  • p. 6/64
    6 Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure
  • p. 7/64
    7 Figure 5 Figure 6 Do not load the dishwasher with anything other than dishwasher-safe dishware and kitchenware. Top Rack Accessories T op Rack Flip Tines flip tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release
  • p. 8/64
    8 Loading the Silverware Basket NOTE: the silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the patterns suggested in figures 8 (for standard basket)
  • p. 9/64
    9 Wash Cycle Power Scrub Plus Regular Wash Table 1 - Recommended Detergent Amount Hard Medium Soft 45 25-45 Unit ml ml Tbsp Tbsp 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 to 3 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Water Type Quick Wash/ Delicate Economy ml Tbsp 25 15-25 15 1.75 1 to
  • p. 10/64
    10 x SHE5AM x x Rinse Agent Dispenser open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your thumb.NOTE: the dishwasher indicates low rinse agent either by showing the symbol in the countdown display, or illuminating the refill rinse agent light (model
  • p. 11/64
    11 WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped. To cancel cycle: - Open door just far enough
  • p. 12/64
    12 OPERATING THE SHE5AM To start unit: - Door must be closed. press the on/off button to turn the unit on.- Countdown display and Wash cycle LED will be flashing to indicate pre-select mode.- press or to select desired wash cycle. - If desired, select “Half
  • p. 13/64
    13 OPERATING THE: To start unit: - Door must be closed. press the on/off button to turn the unit on.- Program LEDs will be flashing to indicate “pre-select” mode.- press or to select desired cycle. - If desired press “Delay start” to select 3/6/9 hour delayed
  • p. 14/64
    14 Sanitized Light When the sanitized light appears, it means that the dishware and kitchenware that was just washed has been sanitized according to the requirements of the national sanitation Foundation (NSF). For more information on NSF certification,
  • p. 15/64
    15 To remove the top spray arm: 1. remove the empty top rack from the dishwasher. 2. turn the rack upside-down. the top spray arm is held in position by a locking nut as shown in figure 17a. turn the locking nut counter-clockwise 1/8 turn and remove it,
  • p. 16/64
    16 Clean the Exterior Door PanelColored Doorsuse only a soft cloth that is lightly dampened with soapy water. Stainless Steel Doorsuse a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for cleaning stainless steel. for the best results,
  • p. 17/64
    17 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. the following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Dishwasher
  • p. 18/64
    18 Problem Cause Action Dishes are not getting dry enough rinse agent dispenser is empty. (rinse 1. agent indicator is activated).improper loading of dishes. 2. selected cycle does not include drying. 3. Note: Plastic or Teflon do not typically dry as completely
  • p. 19/64
    19 streaks on glassware or residue on the dishes incorrect rinse agent setting. Depending on the hardness of water, adjust the rinse agent dispenser. Refer to “Adding Detergent and rinse agent” section in this manual for adjustment. fascia panel discolored
  • p. 20/64
    20 Customer Service Figure 25 serial number Model number Model and serial number label Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. if you are having a problem with your dishwasher, before
  • p. 21/64
    21 Statement of Limited Product WarrantyBosch Dishwashers What this Warranty Covers & Who it Applies to: the limited warranty provided BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”)
  • p. 22/64
    22
  • p. 23/64
    23 félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en
  • p. 24/64
    24 • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir
  • p. 25/64
    25 Composants du lave-vaisselle Bras gicleur du panier supérieur Panier inférieur Bras gicleur du panier inférieur Modèle/Numéro de série plaque signalétique Panier supérieur Évent Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Système de réduction de bruit:
  • p. 26/64
    26 non Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Modèle Design de panneau de contrôle Signal de fin de cycle audible Voyant de propreté Voyant de remplissage Voyant hygiénique Dents rabattables du panier supérieur Réglage de la hauteur du panier supérieur
  • p. 27/64
    27 Matériaux REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, vérifier l’information ci-dessous. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas d’incertitude
  • p. 28/64
    28 Accessoires du panier supérieur Dents rabattables rabattre les dents pour faciliter le chargement dans certains cas. saisir les dents, dégager des encoches et replier vers le bas. lorsque le panier supérieur est chargé, le pousser au fond du lave-vaisselle.REMARQUE:
  • p. 29/64
    29 Figure 8 12 couverts (certains modèles) Figure 9 12 couverts (certains modèles) Figure 10 Figure 11 a B ATTENTION Les pointes affûtées et couteaux peuvent causer des blessures graves. Charger ces articles la pointe vers le bas. Ne pas laisser les enfants
  • p. 30/64
    30 Cycle lavage Ré- curage plus Lavage régulier Tableau 1 Dure Moyenne Douce 45 25-45 Unit ml ml Tbsp Tbsp 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 to 3 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Type d’eau Lavage auto- matique ml Tbsp 25-45 25 15-25 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Lavage rapide
  • p. 31/64
    31 REMARQUE : si l’agent de rinçage est bas, un symbole figure à l’affichage à rebours ou un voyant s’allume (selon le modèle). Ajouter l’agent de rinçage liquide dans le distributeur, figure 16, jusqu’à ce que le distribu-teur soit plein. essuyer tout déversement.
  • p. 32/64
    32 AVERTISSEMENT il y a des risques sérieux de brûlures si de l’eau chaude éclabousse hors du lave-vaisselle. ouVrir la porte aVeC prÉCaution pendant un cycle de lavage ou de rinçage. ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas
  • p. 33/64
    33 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE SHE5AM Mise en marche: - fermer la porte. presser la touche marche-arrêt pour mettre l’appareil en circuit.- Les voyants DEL de l’affichage à rebours et du cycle de lavage clignotent indiquant le mode présélectionné.- presser
  • p. 34/64
    34 FONCTIONNEMENT: Mise en marche: - fermer la porte. presser la touche marche-arrêt pour mettre l’appareil en circuit.- le voyant Del programme clignote indiquant le mode présélectionné.- presser ou choisir le cycle désiré. - si désiré, presser marche différée
  • p. 35/64
    35 Décharger le lave-vaisselle Vider le panier inférieur d’abord. Vider le(s) panier(s) à ustensiles. ils s’enlèvent pour plus de facilité. Vider le panier supérieur. Entretien Entretien Certaines sections du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel
  • p. 36/64
    36 Pour réinstaller le bras gicleur supérieur: 1. remettre le bras gicleur supérieur à sa position. 2. remettre l’écrou de verrouillage à sa position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. 3. remettre le panier supérieur dans ses guides. Enlever
  • p. 37/64
    37 NOTICE Pour éviter tout dommage possible au lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), chiffons/essuie-tout abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur. Cela peut endom-mager
  • p. 38/64
    38 Information sur le cycle de lavage 6.8 25.6 Conosomma- tion en eau en gallons Conosomma- tion en eau en litres temp lavage ˚f Temp Rinçage˚F Durée Cycle (minutes) Minimum Minimum Maximum Maximum récurage plus 130 6.8 25.6 160˚156˚ 122˚149˚ 122˚156˚ 113˚122˚
  • p. 39/64
    39 Aide les lave-vaisselle présentent parfois des problèmes qui ne sont pas reliés au fonctionnement de l’appareil. l’information suivante peut aider à résoudre le problème sans faire appel à un technicien. Problème Cause Action le lave-vaisselle ne se met
  • p. 40/64
    40 Problème Cause Action la vaisselle n’est pas assez sèche. 1. le distributeur d’agent de rinçage est vide (le voyant d’agent de rinçage est allumé).2. Mauvais chargement de la vaisselle.3. le cycle de lavage ne comprend pas le séchage. Remarque : le plastique
  • p. 41/64
    41 rayures sur les verres ou résidus sur la vaisselle réglage inadéquat de l’agent de rinçage. selon la dureté de l’eau, régler le distributeur d’agent de rinçage. Consulter « ajout de dé-tergent et d’agent de rinçage » dans ce guide. panneau avant décoloré
  • p. 42/64
    42 Service à la clientèle Figure 32 numéro de série numéro de modèle plaque signalétique Ce lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section entretien. en cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer
  • p. 43/64
    43 Énoncé de garantie limitée de produitLave-vaisselle Bosch Couverture et application de la garantie: la garantie limitée fournie par BsH Home appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Bosch (« produit
  • p. 44/64
    44 ¡felicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por haber escogido un lavavajillas Bosch. usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. este manual ha sido escrito tomando en cuenta su
  • p. 45/64
    45 • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema per-manente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas.
  • p. 46/64
    46 Componentes del Lavavajillas Brazo rociador de la rejilla superior Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Rejilla superior Abertura de ventilación Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: un sistema motorizado
  • p. 47/64
    47 Características y Opciones del Lavavajillas Modelo SHE5AM SHX3AM Diseño del Panel de Control Señal audible de ter- minación del ciclo Luz indicadora de Limpio Luz indicadora para llenar el agente de enjuague Luz indicadora de Desinfectado Púas plegables
  • p. 48/64
    48 Materiales de Vajillas NOTA: antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
  • p. 49/64
    49 Ilustración 5 Ilustración 6 ATENCIÓN Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales
  • p. 50/64
    50 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular . Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para
  • p. 51/64
    51 Colocar el dedo como se indica arriba, deslizar hacia adelante, luego pre-sionar firMeMente hacia abajo hasta escuchar un CliCK Ciclo de Lavado Fregado Potente Plus Lavado regular Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada Dura Mediana Blanda 45 25-45
  • p. 52/64
    52 (depende del modelo).llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la ilustración 16 hasta que el tanque quede lleno. limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado.NOTA: Después de llenar el dispensador del
  • p. 53/64
    53 CUIDADO Usted podría sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-MENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-mente.
  • p. 54/64
    54 OPERAR LA SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puerta debe estar cerrada. Pulse el botón “ON/OFF” (Prender/Apagar) para prender la unidad.- el visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora leD del ciclo de lavado parpadean indicando el modo
  • p. 55/64
    55 OPERAR LA: Para poner la unidad en marcha: - la puerta debe estar cerrada. pulse el botón on/off (prender/apagar) para prender la unidad.- las luces indicadoras leD del programa parpadean, indicando el modo preseleccionado.- pulse o para seleccionar el
  • p. 56/64
    56 Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. las tareas de mantenimiento son fáciles de hacer y asegurarán un funcionamiento superior del aparato por mucho tiempo. estas tareas
  • p. 57/64
    57 Extraer el brazo rociador inferior : 1. saque de la tina del lavavajillas la rejilla inferior vacia. 2. agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la ilustración 19. 3. revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 4.
  • p. 58/64
    58 Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente”
  • p. 59/64
    59 Autoayuda a veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. la información a con-tinuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. Problema
  • p. 60/64
    60 Problema Causa Acción los trastes no se secan satisfacto-riamente el surtidor del agente de enjuague está 1. vacío. (el indicador del agente de en-juague está activado).Mal acomodo de los trastes. 2. el ciclo seleccionado no incluye el sec- 3. ado. Nota:
  • p. 61/64
    61 Hay rayas en los artículos de cristal o re-siduos en los trastes ajuste incorrecto del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el surtidor del agente de enjuague. Consulte la sección “Añadir Detergente y Agente de En-juague” en este
  • p. 62/64
    62 Servicio al cliente Ilustración 32 número de serie Modelo etiqueta con el número de Modelo y el número de serie su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. si usted tiene
  • p. 63/64
    63 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Bosch
  • p. 64/64
    64 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 part number: 9000266262 REV E • 01/08 © BSH Home Appliances Corporation 2007 • Litho U.S.A. BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified