Dirt Devil BD20020 User Manual

Important safety instructions, Français, Consignes de sécurité importantes

Advertising
background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora

motorizada de Dirt Devil

®

.

• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas:

visite nuestro sitio Web: www.dirtdevil.com • o llame al: 1-800-321-1134
(EE.UU. y Canadá)

MODE D’EMPLOI

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur

motorisé Dirt Devil

®

.

• Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos

questions : visitez notre site Internet www.dirtdevil.com
• ou composez le 1-800-321-1134 (au Canada et aux États-Unis)

THIS SWEEPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS

PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has

been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer
service at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.

• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to

disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep
cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.
Do not close door on the charger cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries

or expose to high temperatures, as they may explode.

• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not put any object into openings.
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that

may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt cup in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in

areas where they may be present.

• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35%

solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or
(2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes,

FEATURES

TROUBLESHOOTING GUIDE

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this sweeper to be free of defects in material or workmanship commencing
upon the date of the original purchase. Refer to your sweeper carton for the length of warranty and save your original sales
receipt to validate start of warranty period.

If the sweeper should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of
charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal

®

replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the sweeper. This warranty
does not cover belts or brushes. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).

For quick reference, please record your
vacuum information below.

Model #:
Mfg. Code:

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal

®

Dealer or visit our website at

www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts
used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal

®

Dealer or retailer. Always identify your

cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the bottom of the cleaner.)

Part # 1-112252-000 • 2/06

N° de référence 1-112252-000 • 2/06

No. de Parte 1-112252-000 • 2/06

AVERTISSEMENT :

L’assemblage de l’appareil comprend

des petites pièces. Ces dernières

présentent un danger d’étouffement.

FRANÇAIS

ADVERTENCIA:

El ensamble de la aspiradora puede incluir

partes pequeñas. Las partes pequeñas

pueden presentar riesgo de ahogamiento.

Para tener una referencia rápida, anote por favor
la información de su aspiradora aquí.
No. de modelo:
Código de fabricante:

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).

FRANÇAIS

Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur)

HOW TO EMPTY DIRT CUP

BATTERY DISPOSAL

CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST

BRANCHÉ.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE

LE METTRE EN MARCHE.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE

FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :

• Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite

quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.

• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez

seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne

fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez contacter le service à la clientèle à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appeler le 1-800-321-1134.

• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base

en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt
le chargeur et tirez dessus pour le débrancher. Tenez le cordon hors de portée des su
faces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords
tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.

NOTICE:

This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to
the motor if an overload condition occurs. If the units suddenly stops operating, turn
switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared,
return unit to operating position and sweeper will be ready to use.

AVIS :

Cet aspirateur est muni d’un protecteur de moteur qui empêche toute arrivée de
courant excessive au moteur en cas de surcharge Si les appareils cessent subitement
de fonctionner, coupez le courant et vérifiez l’absence d’obstructions autour du
rouleau-brosse. Une fois l’obstruction éliminée, remettez l’appareil en marche et
l’aspirateur sera prêt à l’emploi.

ASSEMBLY

HOW TO OPERATE

CHARGING

1. Charge battery. For first use, charge for at least 24

hours. Power switch must be in the “OFF” position
when charging. If charge indicator on charger lights up,
the battery is charging.

2. Remove obstruction from brushroll.
3. Contact customer service. Visit our website at

www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.

4. Contact customer service. Visit our website at

www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.

1. Empty dirt cup.
2. Charge battery.

1. Empty dirt cup.

1. Press power button to turn to “OFF” position. If charge

indicator on charger lights up, the battery is charging.

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

1. Battery not charged.

2. Brushroll jammed.
3. Battery dead - won’t hold a charge.

4. Needs service.

1. Dirt cup is full.
2. Battery charge is getting weak.

1. Dirt cup is full.

1. Power button is in the “ON” position.

Cleaner won’t run

Cleaner won’t
pick-up

Dust escaping
from cleaner

Battery will not
charge

FRONT

DIRT CUP

1. Handle Grip
2. Upper Handle Tube (A)

[Quantity 2]

3. Lower Handle Tube (B)
4. On/Off Button
5. Brushroll
6. Dirt Cup
7. Charger
8. Dirt Cup Handle
9. Dirt Cup Release Button

10. Charger Indicator Light
11. Charger Inlet

1

2

2

4

8

7

5

9

6

BACK

10

11

CARACTÉRISTIQUES

1. Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).
2. Then attach the other upper handle tube (A).
3. Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).
4. Last, insert handle assembly into base.

Connect wall charger to the
outlet.

Plug charger into charging inlet located
on the base of the unit. The indicator light
will illuminate when cleaner is charging.
Unit will be charged in 16-24 hours. The
light will not change color or shut off
when the unit is fully charged.

NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT

WILL NOT CHARGE.

IMPORTANT: CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.

Charger Inlet

1.

2.

Charge

Indicator

Light

Press the power on/off button once to turn on.
Press again to turn off.

Empty contents into wastbasket by pressing the dirt
cup door release button located on the top of the dirt
cup. The door will swing open.

Press dirt cup door closed
until it is latched into place.
Return dirt cup to the base.

IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.

Grasp dirt cup handle and
pull up and out of base.

1.

2.

3.

2a.

To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.

THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES
IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION
REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION,
CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.

Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed
of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep
away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.

WARNING:

!

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT

1. Fixez la poignée sur l’un des tubes (A) de sa partie supérieure.
2. Fixez ensuite l’autre tube (A) de la partie supérieure de la poignée.
3. Fixez ensuite la partie supérieure de la poignée sur le tube de sa partie

inférieure (B).

4. Enfin, insérez la poignée dans la base.

Connectez le chargeur mural à
la prise de courant.

Branchez le chargeur sur la prise située
sur la base de l’unité. Le voyant lumineux
s’allume lorsque l’aspirateur se charge.
Le chargement de l'unité mettra de 16 à
24 heures. Le voyant lumineux ne change
pas et ne s’éteint pas lorsque l'unité est
complètement chargée.

Entrée pour le Chargeur

1.

2.

Voyant

lumineux

du charger

INSTRUCTION MANUAL

• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil

®

motorized

sweeper.

• Let us help you put your cleaner together or answer any questions:

visit our website: www.dirtdevil.com • or call: 1-800-321-1134 (USA & Canada)

WARNING:

Cleaner assembly may include

small parts. Small parts can

present a choking hazard.

3

AVANT

CÔTÉ

1. Poignée
2. Tube de la partie supérieure de

la poignée (A)
[Quantité 2]

3. Tube de la partie inférieure de

la poignée (B)

4. Bouton Marche / Arrêt
5. Rouleau-brosse
6. Godet à poussière
7. Chargeur
8. Poignée du godet à poussière
9. Bouton de dégagement

du godet à poussière

10. Voyant lumineux du chargeur
11. Entrée pour le Chargeur

1

2

2

4

8

7

5

9

6

ARRIÈRE

10

11

3

REMARQUE : Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs

fournis par le fabricant.

IMPORTANT : AVANT DE LE CHARGER, VEILLEZ À DÉBRANCHER L'APPAREIL,

SINON, IL NE CHARGERA PAS.

IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ L'APPAREIL

PENDANT 24 HEURES.

A

A

B

flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.

• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE

• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les

piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.

• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices.
• Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures

exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire
le débit d’air.

• Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de

portée des orifices et des pièces en mouvement.

• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et

les cendres incandescentes.

• N’utilisez pas l’appareil sans le godet à poussière.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez

pas l’appareil en présence de ces matériaux.

• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,

composé d’une solution de 20-35% d' hydroxyde de potassium, entre en contact
avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau
ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au
moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.

• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Advertising