Baumer U500.PA0-GP1B.72O User Manual

Baumer Sensors

Advertising
background image

1/4

30.4.2014

Ultraschall Sensoren

Ultrasonic sensors

Détecteurs à ultrasons

Ultraschall Näherungsschalter

Ultrasonic proximity sensors

Détecteurs de proximité à ultrasons

Canada

Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444

China

Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095

Denmark

Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611

France

Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466

Germany

Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0

India

Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34

Italy

Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65

Singapore

Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131

Sweden

Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30

Switzerland

Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313

United Kingdom

Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839

USA

Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121

www.baumer.com/worldwide

Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld

Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144

Technische Daten

Technical data

Données techniques

Erfassungsbereich Sd

100 ... 1000 mm

scanning range sd

100 ... 1000 mm

Plage de détection Sd

100 ... 1000 mm

Erfassungsbereich

Endwert Sde

100 ... 1000 mm

scanning range far limit Sde

100 ... 1000 mm

Plage de détection valeur finale

Sde

100 ... 1000 mm

Hysterese typ.

4 % Sde

hysteresis typ.

4 % Sde

Hystérésis typ.

4 % Sde

Temperaturdrift

< 2 % Sde

temperature drift

< 2 % Sde

Dérive en température

< 2 % Sde

Einschaltdrift

kompensiert nach

15 Min.

power-up drift

compensated after

15 min.

Dérive de l‘alimentation

compensée aprés

15 min

Betriebsspannungsbe-

reich +Vs

1)

12 ... 30 VDC

voltage supply range +Vs

1)

12 ... 30 VDC

Plage de tension +Vs

1)

12 ... 30 VDC

Ausgangsstrom

< 100 mA

output current

< 100 mA

Courant de sortie

< 100 mA

Ausgangsschaltung

Gegentakt

output circuit

push-pull

Circuit de sortie

push-pull

kurzschlussfest

ja

short circuit protection

yes

Protégé contre courts-circuits

oui

verpolungsfest

ja

reverse polarity protection

yes

Protégé contre inversion polarité

oui

Arbeitstemperatur

-25 ... +65 °C

operating temperature

-25 ... +65 °C

Température de fonctionnement

-25 ... +65 °C

Lagertemperatur

-40 ... +75 °C

storage temperature

-40 ... +75 °C

Température en magasin

-40 ... +75 °C

Schutzart

IP 67

protection class

IP 67

Classe de protection

IP 67

• Alle Masse in mm

• All dimensions in mm

• Toutes les dimensions en mm

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Elektrischer Anschluss

Connection diagram

Schéma de raccordement

Technische Änderungen vorbehalten

Sous réserve de modifications techniques

Technical specifications subject to change

U500.PA0-GP1B.72O

U500.PA0-11110577

11110577

4

12

32,2

M12 x 1

4,3

56

,2

45

,1

11

,1

4,

1

25

5

5

2

18

15

LED

Teach-in

WH (2)

BU (3)

0 V

BN (1)
BK (4)

Z

output

+V

S

Z

Push

Pull

Teach-in

BN = Braun/brown/brun

BK = Schwarz/black/noir

WH = Weiss/white/blanc

BU = Blau/blue/bleu

4

output

Teach-in

0V

2

1

3

+V

S

• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.

• Disconnect power before connecting the sensor.

• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.

Der Sensor verfügt über einen active high Ausgang in der Werkseinstellung. D.h., er verhält sich bei einer

Beschaltung mit einem Pull-Down Widerstand wie ein PNP Schliesser (NO) und mit einem Pull-Up Wider-

stand wie ein NPN Öffner (NC). Das Öffner/Schliesser-Verhalten lässt sich durch Teachen ändern.
The sensor has an active high output as factory setting. This means that it behaves as a PNP normally

open (NO) sensor if connected with a pull-down resistor and as a NPN normally closed (NC) sensor if

connected with a pull-up resistor. The status normally open/normally closed can be changed by teaching.
Par défaut, le capteur dispose d’une sortie niveau haut actif. Cela signifi e qu’il se comporte comme un

PNP à fermeture (NO) en présence d’un circuit de protection équipé d’une résistance de rappel vers le

niveau bas et comme un PNP à ouverture (NC) en présence d’une résistance de rappel vers le niveau

haut. Le comportement à l’ouverture/fermeture peut être modifi é par un réglage.

1)

Class 2, UL 1310, see FAQ

Advertising