Conair FB51R User Manual

Instrucciones de operación, Im po rta nte s m ed id as de seguridad, Peligro

Advertising
background image

12.

N

o lo

ha

ga

fun

cio

nar

d

ond

e s

e e

sté

n u

san

do

pro

duc

tos

en

ae

ros

ol (

spr

ay)

o

don

de

se

est

é

administrando oxígeno.

13. Nunca

conecte o

desconecte el

aparato mientras

tenga los

pies en

agua.

14. No

se ponga

de pie

sobre

o en

la tina.

Siéntese antes

de entrar

o sacar

los pies

de la

tina.

15.

N

unc

a h

aga

el

ap

ara

to

sob

re

una

su

per

fic

ie

bla

nda

, c

om

o u

n s

ofá

o

una

ca

ma,

d

ond

e la

s

entradas de

aire

se puedan

obstruir.

16. Para

prevenir

los riesgos

de quemaduras,

tenga cuidado

al tocar

las superficies

calientes. No

lo

use

en

ár

eas

se

nsi

tiv

as

de

la

pie

l o

si

p

ade

ce

de

pro

ble

mas

ci

rcu

lat

orio

s. E

l u

so

de

est

e

aparato por

niños o

personas discapacitadas

sin supervisión

puede ser

peligroso.

17. Nunca

ponga agua

hervida o

agua muy

caliente en

la tina.

Esto podría

provocar

quemaduras graves.

18. Este

aparato ha

sido diseñado

para uso

doméstico solamente.

INSTRUCCIONES DE

OPERACIÓN

El cable

de este

aparato está

dotado de

una clavija

polarizada (una

pata es

más ancha

que

otra). Como

medida de

seguridad, se

podrá enchufar

de una

sola manera

en el

tomacorriente.

Si no

entrara por

completo, inviértela.

Si aún

no entrara

completamente, comuníquese

con un

electricista. No

intente vencer

esta función

de seguridad.

Este aparato

está equipado

con una

clavija polarizada

con doble

aislamiento.

INSTRUCCIONES DE

USO Y

MANTENIMIENTO

1. Asegúr

ese que

el aparato

esté desconectado

y apagado.

2. Coja

la tina

por las

asas cubiertas

de caucho

para transportarla.

3. Coloque

el aparato

sobre

el piso

y llénelo

con agua

tibia o

fría hasta

la línea

MAX. No

sobrel

-

lene la

tina.

4. Conecte

el cable

al tomacorriente.

Nunca conecte

o desconecte

el aparato

mientras tenga

los

pies en

agua.

5. El

aparato no

fue diseñado

para calentar

el agua,

sino para

mantenerla caliente.

6. Siéntese

y ponga

los pies

en el

agua. Nunca

se ponga

de pie

en la

tina.

7. Escoja

el tipo

de masaje

deseado, usando

uno o

una combinación

de los

ajustes disponibles:

vibraciones/calor, burbujas/calor

o hidr

omasaje.

8. E

sco

ja

uno

d

e lo

s c

inc

o a

cce

sor

ios

d

e p

edi

cur

a e

in

stá

lel

o e

n e

l e

je

cen

tra

l. P

ong

a e

l p

ie

sob

re

el accesorio

para masajearlo.

9. Ponga

los pies

sobre

los rodillos

masajeadores

para el

puente del

pie para

un masaje

pen-

etrante. Los

rodillos

son extraíbles.

Si desea

removerlos,

simplemente jálelos.

10.

S

i n

o u

sa

la

tin

a c

on

los

ro

dill

os

mas

aje

ado

res

, p

ong

a lo

s p

ies

so

bre

la

s p

lan

till

as

de

gel

p

ara

un masaje

suave.

11. Ponga

los pies

sobre

las esponjas

de lufa

para suavizar

las zonas

ásperas.

12. Para

apagar el

aparato, vuelva

a oprimir

el botón

de la

función usada.

13.

P

ara

lim

pia

r la

tin

a, d

esc

oné

cte

la,

en

juá

gue

la

con

ag

ua

y s

équ

ela

co

n u

n p

año

lim

pio

. N

unc

a

sumerja la

tina en

agua u

otro

líquido. Nunca

limpie la

tina con

materiales o

productos

abrasi-

vos, solventes

o pr

oductos químicos.

14. Vacíe

el agua

por la

parte delantera

del aparato.

15. Guar

de los

accesorios de

pedicura en

el centr

o de

la tina.

16. Pr

esione el

botón de

enrollado

del cable

Cord-Keeper™

para enr

ollar el

cable.

17. No

cuelgue el

aparato por

el cable.

18. Guar

de el

aparato en

un lugar

seco y

seguro,

fuera del

alcance de

los niños.

19. No

jale el

cable más

allá de

la mar

ca roja.

20. Este

aparato no

contiene partes

que puedan

ser reparadas

por el

usuario.

PRECAUCIONES

1. P

ida

co

nse

jo

a s

u m

édi

co

ant

es

de

usa

r e

ste

ap

ara

to

si u

ste

d e

stá

em

bar

aza

da

o p

ade

ce

de

cualquiera condición

médica, incluso:

problemas

cardiacos,

cáncer, infección,

fractura o

dolor

persistente.

2. P

ida

co

nse

jo

a s

u m

édi

co

ant

es

de

usa

r e

ste

ap

ara

to

si s

ufre

d

e d

olo

res

ex

tra

ños

, s

i t

ien

e

músculos hinchados

o si

ha tenido

una herida

muscular grave.

3. P

ida

co

nse

jo

a s

u m

édi

co

ant

es

de

usa

r e

ste

ap

ara

to

si u

ste

d p

ade

ce

de

cua

lqu

ier

a d

e lo

s

pro

ble

mas

si

gui

ent

es:

tu

ber

cul

osi

s, t

um

or

ben

ign

o o

m

alig

no,

he

mor

rag

ia,

in

fla

mac

ión

d

e la

piel, flebitis,

trombosis,

heridas abiertas

o nuevas,

moretones,

cortaduras, venas

varicosas,

dolores

en las

canillas o

en las

articulaciones sin

causa apar

ente.

4. E

ste

ap

ara

to

no

deb

ería

se

r u

sad

o p

or

per

son

as

con

in

cap

aci

dad

se

nso

ria

l o

m

otr

iz,

en

al

gun

a

parte de

su cuerpo.

5. I

nte

rru

mpa

el

us

o d

e e

ste

ap

ara

to

y ll

am

e a

su

m

édi

co

si s

ufr

ier

a d

e d

olo

r p

rol

ong

ado

en

lo

s

músculos o

en las

articulaciones. Un

dolor persistente

podría ser

síntoma de

una condición

más seria.

6. Interrumpa

el uso

de este

producto

en caso

de dolor

o hinchazón.

7. Nunca

lo use

mientras esté

dormida/o o

adormilada/o.

8. Nunca

opere

los contr

oles, enchufe

o desenchufe

el aparato

con las

manos mojadas.

9. Utilícelo

en un

lugar seco

únicamente. No

lo utilice

en el

baño o

la ducha.

10. Siempr

e desconecte

el aparato

inmediatamente después

de usarlo

y antes

de limpiarlo.

11. Manténgalo

fuera del

alcance de

los niños.

IM

PO

RTA

NTE

S M

ED

ID

AS

DE SEGURIDAD

Siempre que

use apara

tos eléctricos,

debe

tomar precauciones

básicas, entre

las cuales

las siguientes.

LE

A TO

DA

S LA

S IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

AN

TE

S DE U

SA

RLO

.

PELIGRO–

Para reducir

el riesgo

de muerte

o heridas

por electr

ocución:

1) Siempr

e desconecte

este aparato

después de

usarlo y

antes de

limpiarlo.

2) No

trate de

alcanzar el

aparato si

cayera al

agua. Desconéctelo

inmediatamente.

3) No

utilice este

aparato en

el baño

o la

ducha.

4) No

deje ni

guarde

este aparato

donde pueda

caer o

ser jalado

a la

tina o

al lavabo.

No lo

colo-

que o

lo deje

caer al

agua u

otro

líquido.

ADVERTENCIA–

Para reducir

el riesgo

de quemaduras,

electrocución,

incendio o

herida:

1. N

unc

a d

eje

es

te

apa

rat

o d

esa

ten

did

o m

ien

tra

s e

sté

co

nec

tad

o. D

esc

oné

cte

lo

inm

edi

ata

men

te

después de

usarlo, antes

de limpiarlo

y antes

de instalar

o remover

accesorios.

2. No

utilice este

aparato debajo

de una

cobija o

de una

almohada. Esto

podría pr

ovocar un

recalentamiento

del motor

y pr

esentar un

riesgo de

incendio, electr

ocución o

herida.

3. Este

aparato no

debería ser

utilizado por

, sobr

e o

cerca

de niños

o personas

con

alguna discapacidad.

4. Utilice

este aparato

únicamente con

el pr

opósito para

el cual

fue diseñado

y solamente

según

las instrucciones.

Sólo use

accesorios recomendados

por el

fabricante.

5. Nunca

opere

este aparato

si el

cable o

la clavija

estuviesen dañados,

si no

estuviese fun

-

cionando corr

ectamente, si

hubiese caído,

si estuviese

dañado o

si hubiese

caído al

agua.

Rergr

éselo a

un Centr

o de

Servicio autorizado

para que

lo inspeccionen

y lo

repar

en.

6. No

coja ni

transporte el

aparato por

el cable.

7. Mantenga

el cable

alejado de

las superficies

calientes.

8. N

unc

a o

per

e e

ste

ap

ara

to

con

la

s e

ntr

ada

s d

e a

ire

b

loq

uea

das

. M

ant

éng

ala

s li

bre

s d

e

pelusas, cabellos

y elementos

similares.

9. Nunca

deje caer

ni inserte

un objeto

en ninguna

de las

aberturas.

10. Para

desconectar el

aparato, apague

todos los

ajustes y

desenchufe el

aparato.

11. No

lo utilice

en exterior

es.

RE

PA

RA

CIÓ

N D

E L

OS A

RT

EFA

CTOS

CO

N

AIS

LA

MIE

NTO

DO

BLE

El aislamiento

doble elimina

la necesidad

de usar

un cable

de alimentación

de tr

es conducto

-

res,

incluso uno

para puesta

a tierra,

y de

conectar el

aparato con

tierra. La

reparación

de un

artefacto con

aislamiento doble

requier

e extr

emo cuidado

y conocimiento

del sistema

y debe

ser realizada

solamente por

un técnico

de servicio

calificado. Además,

las partes

de repuesto

deben ser

idénticas a

las partes

originales. Las

palabras “DOUBLE

INSULATION”

o “DOUBLE

INSULATED”

aparecen

en la

placa de

características de

los artefactos

con doble

aislamiento.

También

puede estar

presente

este símbolo:

12. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is

being administered.

13. Do not attempt to plug in unit, or unplug, while feet are in the water.
14. Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove

feet from foot bath only while in a seated position.

15. Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16. Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas

or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated

persons may be dangerous.

17. To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18. This appliance is designed for household use only.

OPERATING INSTRUCTIONS

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than

the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the

outlet, reverse the plug. If is still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper

outlet. Do not change the plug in any way.

This unit has a two-wire double-insulated polarized plug

USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

1. Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2. When transporting foot bath, position hands around rubberized handles for most secure grip.
3. Place foot bath on floor, fill foot bath with warm or cold water, and plug into wall outlet. Never

plug in or unplug the foot bath while your feet are in water.

4. The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5. Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot bath.
6. Select foot bath feature(s) by pushing ON/OFF button(s). Choose any combination of vibration

and heat, bubbles and heat, and water jets.

7. Choose one of the 5 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the foot

bath. Place foot on attachment and apply pressure. Move your foot around for more pressure

and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of foot bath or

entire panel may be removed while using foot bath.

8. Slide feet over removable rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply

pick rollers out of grooves to remove.

9. If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.

10. Slide feet over removable loofah disks to remove unwanted rough areas.
11. To clean foot bath, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do

not use any strong chemical cleaners such as benzine.

12. Foot bath can also be used as a dry foot massager without water (in VIBRATION mode only).
13. Fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.” Do not fill above water-level

indicator. Never overfill.

14. Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.
15. Store 4 of the jumbo attachments on removable storage panel in center of foot bath.
16. Push cord reel retract button to activate Cord-Keeper™ feature to store power cord.
17. Do not hang unit from power cord.
18. Store unit in its box or in a clean, dry place.
19. Do not pull the line cord out further than the red mark on the line cord.
20. This unit has no user serviceable parts.

CAUTIONS

1. Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not

limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.

2. Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before

consulting your physician.

3. Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or

malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated

sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or

inflamed skin.

4. This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or

altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.

5. If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use

and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.

6. Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,

discontinue use and consult your physician.

7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
9. Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.

10. Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and

before cleaning.

11. Keep out of reach of children.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE USING ThIS APPLIANCE.

DANGER–

To reduce the risk of electric shock:

1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and

before cleaning.

2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

Do not place or drop into water or other liquid.

WARNING–

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not

in use, and before putting on or taking off parts.

2. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,

electric shock, or injury to persons.

3. This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain

disabilities.

4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.

Do not use attachments not recommended by Conair.

5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,

or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a

Conair

®

Service Center for examination and repair.

6. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,

hair and other debris.

9. Never drop or insert any object into any opening.

10. To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11. Do not use outdoors.

SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS

In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No

grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding

be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and

should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated

product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with

the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a

square) may also be marked on the product.

43714 Conair.indd 1

10/9/08 1:58:03 PM

Advertising