Baumer UNDK 10N8914 User Manual

Baumer Sensors

Advertising
background image

UNDK 10N8914

10161455

1/2

IND. CONT. EQ.

1DD2

Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons

Näherungsschalter

Proximity sensor

Détecteur de proximité

Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444

China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095

Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611

France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466

Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0

India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34

Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65

Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131

Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30

Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313

United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839

USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121

www.baumer.com/worldwide

Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144

Abmessungen

Dimensions
Dimensions

2,9

2

,9

1

5

Teach-in

LED

3

3,2

12

10,4

1

7

,9

4

,9

2

7

14

• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm

Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement

NPN Schliesser (NO)
NPN make function (NO)

NPN à fermeture (NO)

NPN Öffner (NC)
NPN break function (NC)

NPN à ouverture (NC)

oder
or

ou

0 V

WH (2)

BU (3)

BN (1)

BK (4)

+V

S

output

control/Teach-in

NPN

Z

BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc

• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten

• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur

Bedienungsanleitung

Teach-in Verriegelung 5 min. nach jedem Power-up,

bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
Einstellung Schaltpunkt Sde
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Teach-in-Taste ca. 2s drücken oder externen Teach-
in-Anschluss mit +Vs verbinden bis die LED grün
blinkt. Taste loslassen bzw. die Verbindung öffnen.
2. Die LED blinkt grün. Das Objekt an die gewünschte
Bereichsgrenze bringen und die Teach-in-Taste kurz
drücken oder den externen Teach-in-Anschluss kurz
mit +Vs verbinden.
3. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch
Leuchten beider LEDs für 2s.

Einstellung der Ausgangafunktion (NO/NC)
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Teach-in-Taste ca. 4s drücken oder externen Teach-
in-Anschluss mit +Vs verbindenbis die LED rot
blinkt. Taste loslassen bzw. die Verbindung öffnen.
2. Die LED zeigt nun die Ausgangsfunktion an. Grün be-
deutet Schliesser, rot Öffner. Durch kurzes Drücken
der Taste oder kurzes Verbinden des externen Teach-
in-Anschlusses mit +Vs kann die Ausgangsfunktion um-
geschaltet werden.
3. Die gewählte Ausgangsfunktion wird abgespeichert
indem die Teach-in-Taste ca. 2s gedrückt oder der
externe Teach-in Anschluss ca. 2s mit +Vs verbunden
wird. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs
durch Leuchten beider LEDs für 2s.

Operating instructions

Teach-in locking 5 min. after every power-up,

respectively after the end of the last Teach-in process.
Adjustment switching point Sde

1. Adjustment mode:

Press the Teach-in button or connect the white

Teach-in wire to +Vs for approx. 2 secs until the LED

flashes green. Release button or disconnect

Teach-in wire.

2. LED flashes green. Place the target at the required

scanning range and press the Teach-in button or

connect the external white Teach-in wire shortly

to +Vs.

3. Successful completion of Teach-in procedure is

confirmed by both LEDs being „on“ for approx. 2 secs.

Programming of output function (NO/NC)

1. Adjustment mode:

Press the Teach-in button ot connect the external

Teach-in wire to +Vs for approx. 4 secs until the LED

flashes red. Release button or disconnect

Teach-in wire.

2. The LED shows the output function of the sensor.

Green indicates NO, red indicates NC. Output

function is changed by either holding down the

Teach-in button or by connecting the external

Teach-in wire to +Vs for a short time.

3. The chosen output function is saved by holding

down the Teach-in button or by connecting the

external Teach-in wire to +Vs for approx. 2 secs.

Successful completion ot the Teach-in procedure is

confirmed by both LEDs being „on“ for approx. 2 secs.

Notice d'utilisation

Verrouillage du Teach-in 5 min après chaque mise sous

tension resp. après la fin du dernier processus Teach-in.
Ajustage du point de commutation Sde

1. Ajustage:

Presser le bouton Teach-in ou connecter le Teach-in

externe avec +Vs pendant environ 2 secondes

jusqu'à ce que la LED vert clingote.

Relâcher le bouton ou déconnecter le Teach-in externe.

2. LED clignote en vert. Placer l'objet à détecter à la

distance désirée et presser le bouton Teach-in ou

connecter brièvement le Teach-in externe (WH)

avec +Vs.

3. La validation de la procédure Teach-in est confirmée

par l'état de fonctionnement des deux LEDs

pendant 2 secs.

Réglage de la fonction de sortie (NO/NC)

1. Ajustage:

Presser le bouton Teach-in ou connecter le fil du

Teach-in externe sur +Vs pendant 4s environ jusqu'à

ce que la LED rouge clignote. Relâcher ensuite le

bouton ou déconnecter le fil.

2. La LED indique la fonction de sortie du détécteur.

Vert pour NO, rouge pour NC. Vous pouves ainsi

changer la fonction de sortie en appuyant rapidement

sur le bouton Teach-in ou connectant rapidement le

fil du Teach-in externe sur +Vs.

3. Valider la fonction de sortie choisie en pressant le

bouton Teach-in ou en connectanc le fil du Teach-in

externe sur +Vs pendant 2s environ. Les LED rouge

et verte s'allument pendant 2s pour confirmer que

le réglage a bien été pris en compte.

Advertising