Conair GS29 User Manual

Danger, Save these instructions, Operating instructions

Advertising
background image

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, especially

when childr

en are pr

esent, basic safety pr

e-

cautions should always be tak

en, including

the following:

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE USING

DANGER

Any appliance is elec-

trically live even when the switch is off

.

To r

educe the risk of death b

y electric shoc

k:

1. Alw

ays unplug appliance immediately after

using.

2. Do not place or store appliance wher

e it

can fall or be pulled into a tub or sink.

3. Do not place in, or drop into w

ater or

other liquid.

4. If an appliance falls into water

, unplug it

immediately. Do not reach into the water

.

DANGER

To

reduce the risk of

burns,

electrocution, fir

e, or injur

y to persons:

1. This appliance should never be left

unattended when plugged in.

2. This appliance should not be used b

y, on,

or near childr

en or individuals with certain

disabilities. Unsupervised use could r

esult

in fire or personal injur

y.

3. Use this appliance only for its intended

use as described in this manual. Do not

use attachments not r

ecommended b

y the

manufacturer

.

4. Never operate this appliance if it has a

damaged cord or plug, if it is not working

properly, or if it has been dropped or dam-

aged, or dropped into water

. Do not attempt

to repair the appliance. Incorrect reas-

sembly or repair could cause a risk of fire,

electric shock, or injur

y to persons when

the appliance is used. Return the appliance

to an authorized service center for e

xami-

nation and repair.

5. Keep the cord aw

ay from heated

surfaces. Do not allow cor

d to contact

heated surfaces. Do not pull or twist cord.

Let appliance cool completely before

putting away

. Loop cord loosely around

appliance when storing.

6. This appliance has a polarized plug (one

blade is wider than the other). As a safety

feature,

this plug will fit in a polarized outlet

only one way

. If the plug does not fit fully

in the outlet, re

verse the plug. If it still does

not fit, contact a qualified electrician. Do not

attempt to defeat this safety feature.

7. Never drop or insert any object into any

opening or hose.

8. Do not use outdoors or operate wher

e

aerosol (spray) products ar

e being used or

where oxygen is being administer

ed.

9. Do not use an extension cor

d to oper

ate

appliance.

10. Surfaces of this appliance may be hot

when in use. Do not let ey

es or bare skin

touch heated surfaces.

11. Do not place the steam nozzle directly

on any surface or on the appliance power

cord while it is hot or plugged in. Use the

stand provided.

12. Unplug this appliance before filling or

emptying. Do not o

verfill.

13. While emitting steam,

this appliance

may cause burns if it is used too close

to the skin, scalp or ey

es, or if it is used

incorrectly

. To

reduce

the risk

of contact

with hot water emitting from steam vents,

test appliance before eac

h use b

y holding

it away from bod

y.

14. Do not operate steamer without properly

filling the water container

.

15. Alw

ays keep the hose and nozzle

elevated abo

ve the w

ater container

.

16. Never yank cord to disconnect from

outlet. Instead, g

rasp plug and pull to

disconnect.

17. Burns could occur from touc

hing hot

metal parts, hot w

ater

, or steam. Use

care when r

emo

ving water tank or when

you turn a steam appliance upside do

wn

– there may be hot w

ater in r

eservoir

.

18. To

reduce lik

elihood of circuit o

verload,

do not operate another high w

attage appli-

ance on the same circuit.

19. If an extension cor

d is absolutely

necessary,

a 15 ampere r

ated cor

d should

be used. Cords r

ated for less amperage

may overheat. Car

e should be tak

en to

arrange the cor

d so that it cannot be pulled

or tripped over

.

20. Never pour water dir

ectly into reser

voir.

21. When c

hanging attac

hments, please be

sure the unit is off and no steam is being

released in or

der to avoid contact with hot

wate

r.

22. Use caution when changing attac

hments,

as they may contain hot water from conden-

sation. Ensure the attac

hments are dr

y or

cooled off, to a

void contact with hot water

.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

UNPACKING INSTR

UCTIONS

Place the box on a large stur

dy flat surface

.

Carefully r

emo

ve the appliance from the

packing material. Keep all plastic bags aw

ay

from childr

en.

STEAMER ASSEMBLY

STEP 1 - Attaching the Telescopic

Support

Rod

Insert the bottom of the metal telescopic

support rod into the holder on the unit

base and screw the set scr

ew until tight.

(Caution: Do not o

ver-tighten.)

STEP 2 - Attaching the Steamer Hose

Be sure the unit is off

. Attac

h "T" handle

steam nozzle to steam hose. T

wist cloc

kwise

to securely loc

k onto hose. T

ighten by hand

until handle no longer turns.

Insert angled end of hose into steamer

housing and twist clockwise to secur

ely

lock hose onto housing

. (Be sure both con-

nections at ends of hose are corr

ect before

operating appliance

.) Extend the telescopic

rod and hang the "T" handle steam nozzle

from the metal rod.

Attach cr

ease attachment the same w

ay

as "T" nozzle.

Hose may be stiff upon removal from b

ox.

Hose will relax after initial use. T

-handle

will sit properly on pole support once

hose is relaxed.

USING COLLAPSIBLE HANGER

This unit comes with a collapsing hanger.

To use the hanger pull up on the sides of

the attachment until the ar

ms click into

the open position. Hang your garm

ent and

steam away wrinkles.

When finished, pr

ess

release button on center of hanger to col-

lapse for storage

.

OPERATING

INSTRUCTIONS

BEFORE FILLING

THE WATER CONT

AINER

Tur

n the w

ater container upside down and

inspect to make sur

e the valve and spring

assembly are functioning

. Place the container

in the reser

voir and chec

k that it is seated

securely

. If the container has been stored

with water inside

, it may be necessar

y to

remo

ve the water and clean the container

.

Follow the steps for car

e and cleaning.

FILLING THE WATER CONT

AINER

(PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)

Remove the w

ater container with the handle

and turn upside do

wn. Unscrew the v

alve

in the center of the base. Fill container b

y

holding container under a source of running

cold water until the container is filled to the

desired level. Do not o

verfill. Screw the v

alve

cap onto the water container and r

eturn the

container to the upright position. Place the

water container onto the base and mak

e

certain it is seated properly in the cavity

.

DO NOT FILL THE CONT

AINER WITH HO

T

WATE

R.

OPERATING THE STEAMER

1. Make sur

e the On/Off switch is in the off

position.

2. Make sur

e all hose connections are

secure and tight.

3. Make sur

e the telescopic rod is fully

extended and the hose is not twisted

or kinked.

4. Plug the steamer cord into a nor

mal

electrical outlet.

5. Tu

rn the On/Off switc

h to the

on position.

6. The switc

h will light to indicate when

power is on.

7. Steam will be produced from the

nozzle in about one minute.

USING IONIC T-NOZZLE

This ionic T-

nozzle emits ions into the flow

of steam. This helps to r

emo

ve static and

freshen the steam.

To use

, follo

w these steps:

1. Open the battery compartment,

install 2

AAA batteries, close batter

y compartment.

2. Attac

h the ionic T-

nozzle to the end of

the double insulated hose, as described in

Steamer Assembly instructions.

3. Prepar

e steamer for use, as described in

Operating the Steamer instructions.

4. If you want to add ions to the flo

w of

steam, push On/Off switc

h on the T-

nozzle.

The green indicator light will illuminate

.

5. When you w

ant to stop the flow of ions

into the steam, pr

ess the On/Off switch on

the T-nozzle until the g

reen indicator light

stops glowing

.

6. If the indicator light fails to illuminate,

make sur

e the batteries are fr

esh and have

been installed correctly

.

STEAM PAUSE

The steamer has been equipped with a new

Steam Pause feature.

The steam pause allo

ws

you to “pause”

the steam while changing gar

-

ments or taking a break.

This saves w

ater and

increases the steam time you can get from

one water tank.

1. Pr

epare the steamer for use as instructed

in Operating Instructions.

2. Push the On/Off switch.

3. When steam comes out of the

T-nozzle

,

press the steam pause pedal.

A red indicator

light will illuminate on the pedal, indicating

that the pause has been engaged.

4. When you w

ant to continue steaming, pr

ess

the steam pause pedal again. The light will go

out, and steam will r

esume from the T-

nozzle.

CAUTION:

The steam pause mode lowers

the temperatur

e of the heating element

and keeps it w

arm

. It does not shut the

Battery

compartment

On/Off switch

Ionic

indicator

light

Ion ports

Detachable cool

touch handle

with easy-grip

raised ribs

Steam pause

pedal

Removable

5' cool-touch

insulated hose

with storage clip

Telescoping pole

hangs

garments and

nozzle and

collapses for

storage

Collapsible

hanger

Safety auto off

Cord r

eel

pedal

Ionic T-nozzle

On/Off

switch

Removable

, easy-to-fill

and easy-to-clean

2-liter water tank with

integrated carr

y handle

tubo estén seguras.
3. Asegúrese que el soporte telescópico

esté extendido y que el tubo no esté tor-

cido.
4. Enchufe el cable eléctrico en una toma

de corriente estándar.
5. Encienda el aparato (ON).
6. El interruptor se alumbrará para indicar

que el aparato está encendido.
7. El aparato empezará a producir vapor en

aproximadamente 1 minuto.

USAR LA BOQUILLA IÓNICA

La boquilla iónica en forma de T emite

iones con el vapor, lo cual ayuda a eliminar

la electricidad estática. Para usar la función

iónica, siga estos pasos:

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES

Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-

cialmente en la presencia de niños, siempre

se deben tomar precauciones básicas de

seguridad, entre las cuales las siguientes:

LEA TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES

DE USARLO

PELIGRO

Cualquier electrodo-

méstico permanece eléctricamente activo,

incluso cuando el interruptor está apagado.

Para reducir el riesgo de muerte o herida

por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-

mente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde

puede caer o ser empujado a una bañera o un

lavabo.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al

agua u otro líquido.
4. Si el aparato cae al agua, desconéctelo

inmediatamente. No toque el agua.

ADVERTENCIA

Para

reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,

incendio o lesiones personales:

1. Nunca deje este aparato desatendido

mientras está conectado.

2. Este aparato no debería ser utilizado

por, sobre o cerca de niños o personas con

alguna discapacidad.

3. Use este aparato únicamente con el

propósito para el cual fue diseñado y tal

como se describe en este manual. Sólo

use accesorios recomendados por el fab-

ricante.

4. Nunca utilice el aparato si el cable o la

clavija están dañados, si no funciona cor-

rectamente, si ha caído, si está dañado o

si ha caído al agua. No intente reparar el

aparato. Ensamblar las partes de manera

incorrecta aumenta los riesgos de incen-

dio, electrocución y lesiones al volver

a usar el aparato. Lleve el aparato a un

centro de servicio autorizado para que lo

examinen y lo reparen.

5. Mantenga el cable alejado de superfi-

cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle

el cable alrededor del aparato. Deje el

aparato enfriar completamente antes de

almacenarlo. Envuelva el cable alrededor

de la base sin apretar.

6. Este aparato tiene una clavija polarizada

(un polo es más ancho que otro). Como

medida de seguridad, se podrá enchufar

de una sola manera en la toma de cor-

riente polarizada. Si no entra por completo,

inviértela. Si aún no entra completamente,

llame a un electricista calificado. No

intente vencer esta función de seguridad.

7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en

ninguna de las aberturas o en el tubo.

8. No lo utilice al aire libre, ni donde se

están usando productos en aerosol (spray)

o donde se está administrando oxígeno.

9. No utilice este aparato con una exten-

sión eléctrica.

10. La superficie de este aparato puede

volverse caliente durante el uso. No toque

las áreas calientes.

11. No coloca la boquilla en ninguna

superficie mientras está caliente o mien-

tras el aparato está enchufado. Manténgala

alejada del cable eléctrico. Use el soporte

incluido.

12. Desconecte el aparato antes de llenar

o de vaciar el tanque. No sobrellene el

tanque.

13. El vapor puede causar quemaduras si

se usa el aparato demasiado cerca del de

la piel, del cuero cabelludo o de los ojos o

si no se usa el aparato de manera adecua-

da. Para reducir el riesgo de quemaduras,

prueba el aparato antes de cada uso, man-

teniendo la boquilla alejada del cuerpo.

14. No use el aparato con el tanque de

agua vacío.

15. Siempre mantenga el tubo y la boquilla

más alta que el tanque.

16. Nunca jale el cable para desconectar el

aparato. Coja el cable por la clavija.

17. Las partes de metal calientes, el agua

caliente y el vapor pueden causar heridas.

Tenga cuidado al remover el tanque de

agua.

18. Para evitar los riesgos de sobrecarga

eléctrica, no use otro aparato de alto

vatiaje en el mismo circuito eléctrico.

19. Si debe usar el aparato con extensión

eléctrica, use una extensión de 15 amperi-

os, puesto que una extensión de menor

capacidad puede sobrecalentar. Ubique el

cable de manera que nadie lo pueda jalar

o tropezar.

20. Nunca vierta agua directamente en el

depósito de agua del aparato.

21. Asegúrese que el aparato esté apagado

y que no esté emitiendo vapor antes de

cambiar los accesorios.

22. Cambie los accesorios con cuidado,

puesto que estos podrían contener agua

caliente. Asegúrese que los accesorios

estén secos y fríos antes de manipularlos.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

PARA USO DOMÉSTICO

SOLAMENTE

DESEMPACADO
Coloque la caja en una superficie plana y

estable y saque el aparato cuidadosamente.

Mantenga las fundas de plástico fuera del

alcance de los niños.
ENSAMBLADO

Etapa 1 – Ensamblar el soporte telescópico
Inserte la parte inferior del soporte de

metal en la base y atornille para sujetar.

Precaución: no atornille demasiado. Instale

el gancho para colgar el tubo sobre el

soporte telescópico.
Etapa 2 – Ensamblar el tubo y la boquilla
Asegúrese que el aparato esté apagado.

Conecte la boquilla en forma de T con

el tubo y gire en el sentido horario para

sujetar. Siga girando con la mano hasta

que la boquilla deje de mover.

Introduzca la otra extremidad del tubo en

la base y gire en el sentido horario para

sujetar. Asegúrese que ambas conexiones

estén seguras antes de operar el aparato.

Extienda el soporte telescópico y cuelgue

la boquilla.

El accesorio para formar la raya de los

pantalones se instala de la misma forma

que la boquilla en forma de T.

El tubo puede estar rígido. Después de
usarlo, se relajará y cabrá en el soporte.

CÓMO USAR EL GANCHO PLEGABLE
Su aparato incluye un gancho plegable.

Para usar el gancho, jale los brazos hacia

arriba hasta oír un clic. Cuelgue la ropa

que desea desarrugar y aplique vapor para

eliminar las arrugas. Cuando haya termi-

nado, oprima el botón de despejo ubicado

en el centro del gancho para plegarlo.

INSTRUCCIONES

DE USO

ANTES DE LLENAR EL TANQUE

Inspeccione el tanque para asegurarse que

la válvula y el juego de resortes estén funcio-

nando. Coloque el tanque en el depósito para

asegurarse que cabe de manera segura. Si

hay agua en el tanque, saque el agua y limpie

el tanque tal como indicado en la sección

“limpieza y mantenimiento”.
LLENAR EL TANQUE
(ANTES DE CONECTAR EL APARATO)
Remueva el tanque usando el agarre de

plástico. Vire el tanque. Remueva la vál-

vula ubicada en el centro. Llene el tanque

con agua fría hasta el nivel deseado. No

lo sobrellene. Vuelva a colocar la válvula y

regrese el tanque en el depósito, asegurán-

dose que está asentado correctamente. NO

LLENE EL TANQUE CON AGUA CALIENTE.

OPERACIÓN
1. Asegúrese que el aparato esté apagado

(OFF).
2. Asegúrese que ambas conexiones del

Boquilla amovible
con agarre ais-
lante y superficie
estriada para
manejo cómodo

Pedal de pausa

Tubo aislante de
1m50 con clip de
almacenamiento

Soporte
telescópico
que permite
colgar ropa y la
boquilla y que
baja para ahor-
rar espacio

Gancho
plegable

Sistema de
apagado
automático

Pedal de
enrollado
del cable

Boquilla iónica
en forma de T

Botón de
Encendido/
Apagado

Tanque amovible de

2 litros con agarre

incorporado, fácil de

llenar y de limpiar

Compartimiento
para baterías

Botón de
Encendido/
Apagado de la
función iónica

Indicador
luminoso de
la función
iónica

Puertos
iónicos

Connecting the lint brush and bristle attachments

Bristle Brush

loosens fibers

while steaming

Lint Brush

removes lint

from fabrics

1. Abra el compartimiento para baterías,

inserte 2 baterías de tipo AA luego cierre el

compartimiento.
2. Conecte la boquilla al tubo como descrito

en la sección “Ensamblado”.
3. Prepare el aparato, como descrito en la

sección “Operación”.
4. Oprima el botón de encendido/apagado

de la función iónica ubicado en la boquilla

para producir iones. El indicador luminoso

verde se encenderá.
5. Para detener el flujo de iones, vuelva a

oprimir el botón de encendido/apagado de

la función iónica.
6. Si el indicador luminoso no se enciende,

averigüe que las baterías están funciona-

ndo y que han sido instaladas correcta-

mente.
FUNCIÓN PAUSA
Su aparato incluye una función de pausa, la

cual permite detener el flujo de vapor cuando

necesite tiempo, por ejemplo mientras cuelga

la ropa o descansa. Esto ahorra agua para que

el tanque de agua dure más tiempo.
1. Prepare el aparato como descrito en la sec-

ción “Operación”.
2. Oprima el botón de encendido/apagado.
3. Oprima el pedal de pausa para detener

el flujo de vapor. El indicador luminoso rojo

ubicado en el pedal se encenderá.
4. Para volver a producir vapor, vuelva a

oprima el pedal de pausa. El indicador lumi-

noso rojo se apagará y la boquilla empezará a

producir vapor.
PRECAUCIÓN: La función pausa no apaga la

vaporizadora. Reduce la temperatura del ele-

mento calefactor, manteniéndolo tibio. Por lo

CONOZCA SU VAPORIZADORA

Connecting the lint brush and bristle attachments

Bristle Brush

loosens fibers

while steaming

Lint Brush

remo

ves lint

from fabrics

GETTING TO KNOW

YOUR STEAMER

06pc2296 gs29 IB.indd 1

06pc2296 gs29 IB.indd 1

10/14/08 10:35:24 AM

10/14/08 10:35:24 AM

Advertising