Sony XS-GS80L User Manual

Subwoofer, Installation / installation / instalación, Instructions mode d’emploi instrucciones

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

4

-

430

-

546

-

11

(

1

)

Installation / Installation / Instalación

Parts líst / Liste des composants / Lista de componentes

Subwoofer

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones

Precautions

• Do not continuously use speaker system beyond the

peak power handling capacity.

• Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.

with magnetic coding away from the speaker system
to prevent damage caused by the magnets in the
speakers.

• Please note the following when installing the units;

otherwise malfunction and/or deterioration in
sound quality may result.
— Do not touch the diaphragms and/or speaker

cones by hand or with tools.

— Do not put your fingers through the holes of the

frame.

— Do not drop foreign objects in the units.

• The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid

thick, baffle plate or metal board.

• Make a woofer box, using wooden boards at least

16 mm (

5

/s in) thickness.

Précautions

• Ne faites pas fonctionner en continu le système de

haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.

• Gardez les cassettes enregistrées, les montres, les

cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart
du système de haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans les
haut-parleurs.

• Veuillez respecter les consignes suivantes lors de

l’installation des appareils; sinon, un problème de
fonctionnement et/ou une détérioration de la
qualité sonore pourraient se produire.
— Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes

de haut-parleur avec les mains ou des outils.

— Ne placez pas vos doigts dans les ouvertures du

cadre.

— Ne laissez pas tomber d’objets dans les appareils.

• Comme le haut-parleur de graves est lourd, fixez-le

sur une planche pour baffle épaisse et robuste ou sur
une plaque métallique.

• Construisez un caisson pour le haut-parleur de

graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au
moins 16 mm (

5

/s po).

Precauciones

• Evite utilizar de forma continuada el sistema de

altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.

• Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas

grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.

• Tenga en cuenta lo siguiente al instalar las unidades;

de lo contrario, la calidad del sonido se deteriorará
o no funcionará correctamente.
— Tenga cuidado de no tocar los diafragmas o los

conos de altavoz con las manos o con
herramientas.

— No inserte los dedos en los orificios del marco.
— No deje caer objetos desconocidos en las

unidades.

• El altavoz potenciador de graves es pesado. Por

tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y
gruesa o a una placa metálica.

• Construya una caja para el altavoz de graves con

tablas de madera con un grosor mínimo de 16 mm.

©2012 Sony Corporation Printed in China

XS-GS80L

Dimensions
Dimensions
Dimensiones

Unit: mm (in)
Unité: mm (po)
Unidad: mm

10.5

O
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia

O
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia

e
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia

Specifications

Speaker
Short-term Maximum Power*

1

Rated power
CEA 2031 RMS Power
Rated impedance
Output sound pressure level
In-car output sound pressure level

Effective frequency range
Mass

Especificaciones

Woofer 20 cm (8 in), cone type
900 W*

2

220 W*

2

280 W
4 n
84±2 dB (1 W, 1 m)*

2

94 dB (1 W, @driver's seat)*

3

28 - 500 Hz*

2

Approx. 2.3 kg (5 lb 2 oz) per
speaker
Parts for installation

Supplied accessory

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

“Short-term Maximum Power” may also be referred to as “Peak

Power.”

*

2

Testing Condition : lEC 60268-5 (2003-05)

*

3

Testing Condition : Inside the car

Caractéristiques techniques

Haut-parleur

Haut-parleur de graves

20 cm (8 po), type en cône

Puissance maximale à court terme*

1

900 W*

2

Puissance nominale

220 W*

2

Puissance efficace (RMS) CEA 2031

280 W

Impédance nominale

4 O

Niveau de pression acoustique de sortie

84±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture

94 dB (1 W, au siège

Altavoz

Altavoz de graves de 20 cm,
tipo cónico

Potencia de pico máximo*

1

900 W*

2

Potencia nominal

220 W*

2

Potencia RMS conforme CEA 2031

280 W

Impedancia nominal

4 O

Nivel de presión acústica de salida

84±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil

94 dB (1 W, en el asiento del
conductor)*

3

28 - 500 Hz*

2

Aprox. 2,3 kg por altavoz
Componentes para instalación

Rango de frecuencia efectivo
Peso
Accesorios suministrados

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

*

1

“Potencia de pico máximo” también puede denominarse

“Potencia de pico”.

*

2

Condición de verificación: lEC 60268-5 (2003-05)

*

3

Condición de verificación: en el automóvil

Plage de fréquences efficace
Poids

Accessoires fournis

conducteur)*

3

28 - 500 Hz*

2

Environ 2,3 kg (5 lb 2 oz) par
haut-parleur
Éléments d’installation

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à

modification sans préavis.

*

1

La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être

désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)

*

3

Condition d’essai : Dans une voiture

2

Red ring: O
Black ring: ^
Bague rouge : O
Bague noire : ^
Anillo rojo: O
Anillo negro: ^

Unit: mm (in)
Unité: mm (po)
Unidad: mm

Connections / Connexions / Conexiones

http://www.sony.net/

Advertising