Para verificar si funciona bien el freno – Craftsman YS 4500 917.28990 User Manual

Page 60

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pasándola de la parte

de atrás a la parte de adelante del tractor,

por encima de la placa de dirección (H) y del

vástago del pedal del embrague / freno (J).

2. Jale la correa hacia la parte de adelante del

tractor y pásela alrededor del embrague y

por sobre la polea del motor (G).

3.

Jale la correa hacia la parte de atrás del

tractor. Con mucho cuidado, pase la correa

de arriba a abajo alrededor del ventilador de

transmisión y por sobre la polea de entrada

(F). Asegúrese de que la correa esté dentro

del guardacorrea.

4. Monte la correa en el piñón central (E).
5. Pásela a través del piñón estacionario (C) y

del piñón del embrague (D).

6. Vuelva a instalar la pieza de unión anti-rotación

(B) del lado derecho del tractor. Ajústela bien.

7. Vuelva a conectar el arnés del embrague (A).

8. Asegúrese de que la correa calce en todas

las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guías y guardacorreas.

9. Monte la SEGADORA (Ver “PARA MONTAR

LA SEGADORA' en este capítulo del manual).

PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN
EL FRENO

SI el tractor necesita más de cinco (5) pies para

detenerse a la máxima velocidad y al cambio más
alto en una superficie nivelada, de hormigón o pa­

vimentada, es preciso hacerle el servicio al freno.
También puede verificar si funciona bien el
freno como se explica a continuación:

1. Estacione el tractor en una superficie

nivelada, de hormigón o pavimentada, pise

a fondo el pedal del embrague / freno y

ponga el freno de mano.

2. Desactive la transmisión poniendo el control de

ruedas libres en la posición “transmisión des­

activada”. Jálelo hacia afuera, insértelo en la

ranura y suéltelo, de manera que permanezca
en la posición de transmisión desactivada.

Las ruedas de atrás deben trancarse y frenar

cuando usted trate de empujar el tractor hacia
adelante a mano. Si las ruedas de atrás ruedan,

es preciso hacerle el servicio al freno. Póngase
en contacto con un centro de servicios Sears u

otro centro de servicios autorizado.

IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE­

DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delan­

teras de su nuevo tractor vienen así de fábrica

y son normales. La impresión y la inclinación
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algún daño que afecte la

impresión o la inclinación de las ruedas delan­

teras tal como vinieron de fábrica, póngase en

contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.

PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.

2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de

retención y las arandelas para permitir la
remoción de las ruedas (la rueda trasera

contiene una llave cuadrada - no la pierda).

3. Repare la llanta y vuélvala a montar.

AVISO: En las ruedas traseras solamente:

alinee las ranuras en el cubo de la rueda

trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.

4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo

de retención enformaseguraen laranuradeleje.

5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.

AVISO: Para arreglar las llantas perforadas

y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, comprar de su com­

merciante Sears y utilizar el sello para llantas.

Elsello previene que las llantas se sequen y

también la corrosión.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA

^ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo­

mo generan gases explosivos. Mantenga las

chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterías. Siempre use una pro­

tección para los ojos alrededor de las baterías.

Si su batería está demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a

cargar. (Vea “Batería” en la sección de Manten­

imiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un ar­
ranque de emergencia, siga este procedimiento:

60

Advertising
This manual is related to the following products: