Filvi bobine (t, 5 mitres (25 ft.) película carrete, Metros – Canon VI-T User Manual

Page 8: Pies), Angle de l'obturateur angulo de obturador

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Canon 6-T Spociflcotions

Canon

8-T Technische Einzelheiten

Les Spécifications

du Canon 8-T

Especificaciones de Canon

8-T

Lens Base

Twin Lens Turret.

Objektiv-Basis

Zwillingsobjektiv Drehflonsch

Embase des objectifs

Tourelle des objectifs juineau.i

Base de Objetivo

2 objetivos, tipo torrecilla doble

Lens Mount

Canon-type Bayonet Mount.

Objektiv-Fassung

Bojonell-Fassung des Canon-Typs

Monture des objectifs

Monture à Baïonnette du type Canon

Montadura

Acoplo Canon tipo bayoneta

Film

Spool

7.5

metres (2S ft.')

Film

Spule für 7.5 m (25 ft.)

Filvi

Bobine (t

7.5 mitres (25 ft.)

Película

Carrete

7.5

metros

(25

pies)

Filming Speeds

6» 12, 16,

74

,

32, 48, 64: Also single-frame exposures, Running Lock, Cable Release.

Aufnohmegeschwindigkeiten

8, 12, 16, 24, 32, 48, 64 Bilder/Sek, Auch Einzeloufnome möglich. Gesicherter Auslösehebel. Drahtouslöser verwendbar.

Vitesses de tournage

8, 12, 16^ 24, 32, 48, 64 ; De plus, poses de prise de vue par photogramme. Enrayure de marche.

Déclencheur.

Velocidades de Filmación

8,

12, 16, 24 , 32, 48, 64 marcos por segundo. También exposiones de uno solo Disparador de cable.

Shutter Angle

Verschlu^winkel

165°

Angle de l'obturateur

Angulo de Obturador

Speed

1/35 second at 16 frames-per-second. 1/52 second at 24 frames-per-second.

Belichtungszeit

1/35 Sek. bei 16 Bildern/Sek. 1/52 Sek.' bei 24 Bildern/Sek.

Vitesse

1¡35 secondes à 16 images par seconde. 1/52 secondes à 24 images par seconde.

Velocidad

1/35 de segundo a 16 marcos por segundo. 1/52 de segundo a 24 marcos por segundo.

Motor

Spring Driven, Manual Winding. 1.9 metres (6 ft.)

Motor

Federantrieb. Hondoufzug. 1.9 Meter

Moteur

Mû par ressort. Remontage manuel. 1.9 m. (6 ft.)

Motor

Accionado por resorte Enrolle manual. 1 9 m, (6 pies)

Footoge Counter

Indicotor, also Click signol. Automatic return to start position ond Return Control Button.

(Exposed film)

Meterzohler

Mit Zählwerk in feel und Knacklon Signol. Automatische Nulieinsleltung. Kontrollknopf.

Compteur de métrage

Indicateur, et signal en clic. Retour automatique à la position de démarrage et Bouton de contrôle

(Film tourné)

de retour.

Contador de longitud en

Indicador, señal audible, retorno automático a posición inicial y botón de control de retorno.

pies (film expuesto)

Select'A-Vievr Finder

Actual view. Embodies Magnification and View Selector screens.

SELECT-A-VIEW-Sucher

In Nalurgröfie und auch verschiedenen VergrÖfierungen mit und ohne Masken und Rahmen

Viseur de sélection

Vue actuelle. Encastrant des écrans de grossissement et de sélection de vue.

d'une vue

Visor "Select-A-VIEW

Visión real. Incorpora selectores de amplificación y pantalla.

Field of View

For 6.5, 13, 25, 38, 50, 75nim lenses, also Canonscope (Wide Screen).

Bildfelder

Für 6.5, 13, 25, 38, 50, 75mm Objektive wie ouch CANONSCOPE (Breitwand).

Champ de vision

Pour les objectifs : 6.5, 13, 25, 38, 50, 75mm, et Canonscope (écran à dimension large)

Campo de Visión

Para objetivos de 6.5, 13, 25, 38, 50, 75mm y Canonscope (pantalla amplia).

Porallox Correction

Automotic correction for parallax error in oll lenses. 18 inches to infinity.

ParollaxQusgteich

Für alle Brennweiten wird die Sucherparaltaxe automatisch ausgeglichen, co bis 18 inch.

Rectification de la

Rectification automatique pour les erreurs de la parallaxe pour tous les objectifs. 45.72 cm (18

inches) à l’infini.

parallaxe

Correción de Paralaje

Corrección automática de error de paralaje en todos los objetivos. 18 pulgadas al infinito.

Focusing

Accurate focusing through ground glass lens.

Schärfeeinst ellung

Präzise Feineinstellung durch die klare Mattscheibe.

Mise au point

Mise au point c.caclc par le verre dépoli.

Enfoque

Enfoque exacto por cristal esmerilado.

Size

144 X 58 X 52mm (5.67X2.23X2.05 inches)

Mafia

144X53X52mm

Format

144x58x52mm (5.76x 2.28x 2.05 inches)

Tamaño

144x58x52mm (5.67x2.28x2.05")

W eight

Body 890 grams (3l.39ozs.) With 13mm f;1.4 lens-940 grams (33.15 ozs.)

Gewicht

Gehäuse 890 g. Mît 1 ; 1.4/13mm-Objektiv 940 g.

Poids

Corps: 890 g m (31.39 ozs.) Avec l'objectif de 13mm f : 1.4 : 940 gm (33.15 ozs.)

Peso

Caja : 890 gramos (31.39 onzas). Con objetivo de 13mm y f : 1.4 de luminosidad : 940 gramos

(33.15 onzas.)

Advertising
This manual is related to the following products: