Thetford 09868 - Water Valve Replacement User Manual

Aqua-magic, Galaxy/starlite, Rv toilets/cabinets permanents/inodoros fi jos

Advertising
background image

Aqua-Magic

®

Galaxy/Starlite

®

®

®

Made in U.S.A./Fabriqué aux É.-U./Hecho en EE.UU.

Parts/Pièces/Particulos

Thetford Corporation

Ann Arbor, MI 48106 •

Ann Arbor, MI 48106 •

Ann Arbor, MI 48106 •

1-800-521-3032

• www.thetford.com

Part No.

No de pièce

particulo No.

RV Toilets/cabinets permanents/inodoros fi jos

09868

Water Valve Replacement

Remplacement du robinet de prise d’eau

Repuesto de la válvula

6/0

5

F#

3

30

74

Installation Instructions
Tools Needed

• Hose clamp pliers or needle-nose pliers
• Phillips head screwdriver
• 7/16” nut driver/socket or wrench

• 7/16” nut driver/socket or wrench
1. Remove toilet from fl oor (see Owner’s Manual). (To avoid mar-

1. Remove toilet from fl oor (see Owner’s Manual). (To avoid mar-

ring top of toilet, use a pad.) Turn upside down. (Do not remove

ring top of toilet, use a pad.) Turn upside down. (Do not remove

mechanism.)

2. Post-1985 (Fig. A – spring attached to post): See Step 4.
3. Remove lock nut from stem of ball valve.
4. Remove phillips screws from ball valve. Gently move ball valve

down to clear stem from hole in lever plate (allows easier access

to hose clamp).

5. Remove hose clamp from ball valve. Remove ball valve from fl ush

tube. Discard old ball valve and stem.

6. Reattach hose to new water valve. Legs on clamp should face

front of toilet. Make sure clamp is past barb on valve. (DO NOT

replace hose clamp with other non-spring-type clamps. Leaks

may result.)

7. Position stem into center hole in lever plate and through slotted

hole in drive arm.

8. Attach water valve to lever plate with phillips head screws (sup-

plied).

9. Replace 7/16” hexnut and 1/4” lock washer on valve stem.
10. Check mechanism for valve and spring function.
11. Install new closet fl ange seal on bottom of toilet. Reinstall to fl oor

(see Owner’s Manual).

Illustration A

Figura A

Instrucciones para instalar

Herramientas necesarias

• Alicates para abrazaderas de presión o alicates de punta fi na

• Destornillador tipo Phillips

• Llave de tubo o llave plana para tuercas de 7/16"

1. Levante el inodoro del piso (lea el Manual del propietario). (Para

evitar dañar la parte de arriba del inodoro, use una colcha.) Voltee

el inodoro boca abajo. (No retire el mecanismo.)

2. Lea el paso 4 para los modelos posteriores a 1985 (Figura A, el

resorte va conectado al poste).

3. Saque la tuerca de presión del vástago de la válvula de bola.

4. Desatornille los tornillos Phillips de la válvula de bola. Mueva

suavemente la válvula de bola hacia abajo para sacar el vástago del

orifi cio de la placa de la palanca (esto permite un mayor acceso a

la abrazadera de la manguera).

5. Retire de la válvula de bola la abrazadera de la manguera. Desconecte

la válvula de bola del tubo de descarga. Deseche la válvula de bola

y el vástago viejos.

6. Vuelva a conectar la manguera a una válvula de agua nueva. Las patas

de la abrazadera deberían apuntar al frente del inodoro. Verifi que

que la abrazadera esté colocada después del reborde de la válvula.

(NO sustituya la abrazadera a presión por otras abrazaderas que

no sean de resorte. Esto puede causar fugas.)

7. Ubique el vástago a través del orifi cio central de la lámina de la

palanca y a través del orifi cio acanalado del brazo propulsor.

8. Fije la válvula de agua a la lámina de la palanca con los tornillos de

cabeza Phillips (suministrados).

9. Vuelva a colocar la tuerca hexagonal de 7/16" y la arandela de

presión de 1/4" en el vástago de la válvula.

10. Verifi que que el mecanismo de la válvula y el del resorte funcionen

bien.

11. Instale un nuevo sello de brida en la parte inferior del inodoro. Vuelva

a montar el inodoro en el piso (lea el Manual del propietario).

ESPAGNOL

FRANÇAIS

Directives d’installation
Utils a besoin

• Pince à bride ou à bec effi lé
• Tournevis Phillips
• Tourne-écrou/douille ou clé de 7/16 po
1. Retirer le cabinet du plancher (consulter le guide de l’utilisateur).

(Pour éviter d’endommager le dessus du cabinet, utiliser un cous-

sinet.) Renverser. (Ne pas retirer le mécanisme.)

2. Après 1985 - (Ill. A - ressort fi xй а la tige) : voir étape 4.
3. Retirer l’écrou de blocage de la tige du robinet à bille.
4. Retirer les vis Phillips du robinet à bille. Déplacer doucement le

robinet à bille vers le bas pour libérer la tige du trou dans la plaque

du levier (permet un accès plus facile au collier de serrage.)

5. Retirer le colllier de serrage du robinet à bille. Retirer le robinet

à bille du tuyau de la chasse. Jeter le vieux robinet à bille et la

vieille tige.

6. Remettre le tuyau sur le nouveau robinet de prise d’eau. Les pattes

de la bride de serrage devraient faire face à l’avant du cabinet.

S’assurer que la bride dépasse les raccords cannelés du robinet.

(NE PAS remplacer la bride de serrage du tuyau par des brides

sans ressort. Des fuites pourraient se produire.)

7. Positionner la tige au centre du trou dans la plaque du levier et

par les trous allongés du bras d’entraînement.

8. Joindre le robinet de prise d’eau à la plaque de levier à l’aide des

vis Phillips (fournies).

9. Replacer l’écrou hexagonal de 7/16 po et la rondelle de blocage

de 1/4 po sur la tige du robinet.

10. Vérifi er le mécanisme pour le fonctionnement du robinet et du

ressort.

11. Installer le joint d’étanchéité de la bride de sol au fond du cabinet.

Réinstaller au plancher (consulter le guide de l’utilisateur).

“S” Hook

Crochet en «S»

Crochet en «S»

Gancho en S

Gancho en S

Small Spring

Petit ressort

Resorte pequeño

Large Spring/Grand ressort/Resorte grande

Advertising