Dell 2007FP User Manual

Dell Accessories for video

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

M . I I \/ IV yi "

4

.

I

I =E-^—(D-\i''j Vyv'i I a.u|E| I mîSwm'Siimn

Q0"[t|Pn Up Y o u r IVIOnitOr Paramétrer votre moniteur I Instalación del monitor I Configurar o monitor

Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore

Dell™ 2007FP Flat Panel Monitor

CAUTION:

Before setting up your Dell monitor,

see the safety instructions in
"Product Information Guide."

0STRZE2ENIE:

Ptzed skonfigurowaniem monitora Dell
zapoznaj si^ z instnikcjami dotycztjcymi
bezpieczeiistwa zamieszczonyml w
Informacji o produkcie.

ATTENTION :
Avant de configurer votre moniteur
Dell, consultez les instructions de

PRECAUCION:
Antes de configurar el monitor Dell,
consulte las medidas de seguridad

ATENÇAO:
Antes de instalar o monitor Dell,

leia as instruçSes de segurança no

sécurité du Guide d'information produit, en la Guía de información del producto. Guia de Informaçôes do Produto.

rsFnSsififfij

°

d'iC»:
iáSDellfflTx^;¿Ü.l1#l^

:

Dell

Î3SÎ*<Æ'SI.'.

ACHTUNG:
Bevor Sie Ihren Dell-Monitor aufstellen,
lesen Sie die Sicherheitsanweisungen
in der Produktinformationsanleitung.

^S|:

Deiieuaa äasf3i aoii

sim

^SAioiiAi ofs! »as sfeisiäAie.

ATTENZIONE:
Prima di configurare il monitor Dell,
leggere le istruzioni di sicurezza
contenute nella Guida al prodotto.

riniaav:

,

nativfmitajmijaflieiaT

Dell

uajtjni

TiliRiii^usiaui.'^aFn'DJiJaaeiA'ut'ugfla
uatjaNaeiA'eu'ii

1

Attach the monitor to the stand.

Fixez le moniteur sur le sode.

Acople el monitor a la base.

Coloque o monitor no suporte.
Den Monitor auf den FuB befestigen.
Fissare il monitor alla base.

Podl^cz monitor do podstawy.

ll€P,3^SSiSSäffi± »

K(c9iy#it*-r.

aua» ^@!Hoii ¥atma.

aeujafiieaTmAum^'a

Note: If the monitor gets locked down at the
lowest position, push the monitor straight

down with one hand until It goes no further.
To adjust the height of the stand, press the
stand lock/release button on the back of the
stand.

2

Rotate the monitor to connect the cables.
Faites pivoter le moniteur pour connecter les câbles.
Gire el monitor para conectar los cables.
Gire o monitor para conectar os cabos.
Drehen Sie den Monitor, um die Kabel anzuschließen.
Ruotare il monitor per collegare i cavi.

Odwróé monitor w celu przytqczenla kabll.

3II0IMS saw 4» eua» waidAie.

vii^uuaflieiaTi'^aciaEnmmfiei

3

Connect the blue VGA cable or the optional white DVI cable to the computer.
Connectez le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc optionnel à l'ordinateur.
Conecte el cable VGA azul o el cable DVI blanco opcional al ordenador.
Conecte, no computador, o cabo VGA azul ou o DVI branco, opcional.
Schließen Sie das blaue VGA-Kabel oder das optionale weiße DVI-Kabel an den Computer an.
Collegare il cavo VGA blu o il cavo DVI optionale bianco al computer.

Przyt^cz do komputera niebieski kabel VGA lub opcjonalny bialy kabel DVI.
iiь€КК VGA

dvi

w

^

íssísíij

^

ís

«

ifêæfe VGA

DVI

VGA >T--f)\rtP.

DVI •ir-7'JU^3VfzL-ÿ(CjgilSDT</£èl.'.

niiiiü! vGA3iioi«om aisg^

dvijiioi

»* asaoii sastdAie.

eiasnmniDa VGA SlÍniSuvifaéhiSamiAuitnmni.Da DVI StntiiinAijnaijfl'nnas

4

Connect the USB cable to the computer.
Connectez le câble USB â l'ordinateur.
Conecte el cable USB al ordenador.
Conecte o cabo USB ao computador.

Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer.

Collegare il cavo USB al computer.

Przyfaicz kable USB do Komputera.

ü€ USB lisfêsumflii °
m USB
USB

írlcgaus-r.

USB9II0IMS asaoli samàiAis.

eiaanu USB lU'iAijaaij'fl’tiaaí

5

Connect the power cord firmly to the monitor and the
electrical outlet.
Connectez le cordon d'alimentation solidement au moniteur
et à la prise électrique.
Conecte el cable de alimentación al monitor y a la toma de
corriente.
Conecte corretamente o cabo elétrico no monitor e na tomada.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an den Monitor und die
Netzsteckdose an.
Collegare saldamente il cavo di alimentazione al monitor e alla
presa elettrica.

Przytqcz pewnie kabel zasilaj^cy do monitora i do elektrycznego
gniazdka sieciowego.

)i€«ìiSiiisajgsiJS.3^N^Pi«s}iffi ”

¿ □ V-fe V

as an* euEia a^i eMmoii sasidAie.
«aanavmnañvifViJtiaflinaTucinhfnTvnnutm^Hatjrt'nRa

T'iiii'ij'uvi'un

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

6

y

Rotate the monitor back and turn on the monitor.

Fades pivoter l'affichage vers l'arrière et mettez le moniteur
sous tension.

Gire la pantalla hacia atrás y encienda el monitor.
Gire a tela para tras e ligue o monitor.
Drehen Sie die Anzeige zurück und schalten Sie den Monitor ein.
Ruotare all'indietro il display e accendere il monitor.

Obróc wyswietlacz do pierwotnej pozycjl wl^cz monitor.

¡lfgт^SÎÈISIâl)13|îfÈHÎf}TÎTSä^S.

Clí!^MSIIOI» CfAl SSXIS #£IH eUEl» SäAie.

viij'u^au.EieKiNaTiJa'niviá'q uasiDn^aaivi

7

If nothing appears on the screen, press the Input Source Select
button.

Si rien n'apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton Sélection de
la source d'entrée.
Si no aparece nada, pulse el botón Selección de fuente de
entrada.

Se nada aparecer na tela, pressione o botáo Seleçâo de origem
de entrada.

Falls auf dem Bildschirm nichts zu sehen ist drücken Sie auf die
Taste Engangsquellenauswahl.

Se sulla schermata non viene visualizzato nulla, premere il tasto
Selezione sorgente di ingresso.

Jeéli na ekranie nie nie widaó, wciénij przycisk Wybór zródia
sygnalu wejsclowego.

' m®T rusAsiMssj

œœ -

înSB¥±S=SSSîfff^F»3§i.

ilßt

riiiAfs^».ä»J

ffiíB.

Ai/ 'J->Äíe»гsnÄl^Jiêlí> A*
UT<¡e¿5i',
asoli 0i¥îüE SAiaXI St^S

¿¡ai bigi

¥ = tìAI2.

vnnTiiflacTîiJî'iniiij'uviiI'i^a litnniJiJilnvifi'iJLSanâiciiciincuiu'i

Advertising