Emptying dust container – Panasonic MC-5010 User Manual

Page 6

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Emptying dust container

VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO

-V #Please throw out the accumulated dust and clean the filter when the filter cleaning Indicator
j|])]

turns red or when the dust volume reaches the MAX line.If lots of small dust particles are

^

sucked in, the filler cleaning indicator may turn red even with the dust volume not up to the

Filter

MAX line. In such case, throw out the dust and clean up the filter.

Cleaning ^

Indicator •

-■ «* tv --'a m T-ll M AXIS a tt E,

A ^ M W iS'!' 5: IS B5 ;-S }g -ñ it W $ i ¿I ft

Indicador de la jt», }Ii tl« ■ Í».»iS

i t

H

M m

ÍÍ »

lin^pieza del filtro

................... • Tire el polvo acumulado y limpie et filtra cuando el indicador de limpieza del filtro se encienda

en color rojo o cuando el volumen del polvo alcance la línea MAX. Si entran pequeñas
partículas de polvo, el indicador de limpieza del filtro puede que se encienda en rojo sin que
el volumen del polvo alcance la línea MAX. En tal caso, tire el polvo y limpie ei filtro.

Removing the filter

SITÍSniffi
Cómo desmontar el filtro

■ For synthetic filter type

■ Filtro sintético

1 0

ude

cierre del recipiente
de poivo

iFor cloth fitter type

IFiltro de tela

Push the dust container
Lui^kle tn .hi uhtìi tun of arrow {¡eU ..

Presione el cierre del recipiente de poìvo en
e! sentido de la flecha.faportura)

Remove

the

dust

container.

Saque el contenedor de polvo.

Rotatt: tho lover for shaking off oust about

10 times. tstep1>

Gire !a palanca para soltar ei polvo unas
10 veces (paso 1)

The lever of oust container should be- upper side and pull
OÜ?. file filter from canter oi dust container islep2) as <¡!ustí3ted.

SE,^aR‘)í,f1í*lt?Ml liU J

t

r' ^

La palanca del recipiente de poivo debe estar hacia
arriba y saque el filtro tícl volteador del recipiente
de poivo (paso tal como aparece en ía figura.

Detach the expartder and shake the filter well in all
direction to let off dust.

Retire la cesta de expansión y sacuda bien el filtro
en todos los sentidos p^a que se desprenda el polvo.

Remove the filter and empty dirt and dust.

Desmonte el filtro y vacíe la suciedad

acumulada-

/

à

\ Caution 'ì

/

l\

Precaución ,

#

It the dust particles are shaked off but the suction performance is not resumed, Sake the foHovvir

steps to clean up the main filter

}‘ <n;

1

-v! •

TiiiTTSAi-lS

# Si se sueltan las part culas de polvo ¡:>ero la efectividad de la succí n no continua, realice los

siguientes pasos para limpiar el filtro principal.

1

Pulí our the prefiiter.
In so doing, do not hoid the prefilfe
The iT-esh itseií may cortie off.

Saque ei filtro preliminar.
En ese caso, no sujete ía malla del filtro preliminar.
La malla en s puede salirse.

tf the dust particles s
fforrì between the plr
Be ca-mfu! rv.>i to dan

ain stuck, scrape the aariic;
ng the accompanying stick.

Si las part culas de polvo quedan atrapadas, raspe las parí culas de
entre los pliegues utilizando la varilla entregada.
Tenga cuidado de no da at la .superficie.

2

Finally fit the prefilter on the mam filter and fix the dust container to the mam body.

7- -1 U

Í

dìtola

-.r 4 J..

Finalmente, coloque el filtro preliminar en ei filtro principal y fije el recipiente de polvo en el cuerpo principal.

For (Kítails. refer lo "Maintaining the Filter" on page 15 of the Operating Instructions.

rN-n p i" LA -rFH

Para m s detalles, consulte e! Mantenimiento dei filtro en la p gina 15 del Manual de Instrucciones.

1 1

Advertising
This manual is related to the following products: