Yamaha, Hinweis zur garantie, Concerniente a la garantía – Yamaha PSS-110 User Manual

Page 6

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in
the event of theft.

Model No. PSS-110

Serial No.

Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Instrumentes. Wir

empfehlen, diese Nummer sicherheitshalber an der unten vorgesehenen

Stelle einzutragen, um sie auch im Falle eines Diebstahls jederzeit zur

Hand zu haben.

Modell ‘ Nr. PSS-110

Serien • Nr.

Le numéro de série de ce produit figure au bas du bloc. Il conviendra de
noter ce numéro de série dans l'espace réservé au-dessous et de conserver
ce manuel: celui-ci constitue le document permanent de votre achat et
permet l'identification en cas de vol.

Modèle No.

PSS-110

N

0

de série:

El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la

unidad. Sirvase anotar este número de serie en el espacio proporcionado

debajo y guarde este manual como comprobante de compra para ayudar a

la identificación en caso de roba

N® de modelo PSS-110

N® de serie

Concerning Warranty

This product was made for international distribution, and since the warranty
for this type of product varies from marketing area to marketing area, please

contact the selling agency for information concerning the applicable
warranty and/or service policies.

Hinweis zur Garantie

Dieses Product wird international vertrieben, und die Garantiebedingungen

sind von Vertriebsland zu Vertriebsland verschieden. Ihr Händler gibt

Ihnen ^rne ganauere Informationen zu den in Ihrem Land gültigen

Garantie-undoder Servicebedingungen.

Remarque relative à la garantie

Ce modèle est destiné è être distribué à l'échelle internationale. Etant donné

que les conditions de garantie pour ce type de produit varient en fonction

des zones de commercialisation, prière de prendre contact avec l'agence
chargée des ventes pour tous renseignements relatifs aux conditions de
garantie et de service après-vente.

Concerniente a la garantía

Este producto ha sido fabricado para ser distribuido internacionalmente y.

como la garantía para este tipo efe producto varía en relación a su área dé
comercialización, sirvase consultar con el agente de ventas sobre la infor­

mación en torno a la garantía aplicable

yo

políticas de servicia

YAMAHA

NIPPON GAKKI CO.. LTD. HAMAMATSU. JAPAN

<^(5) * 509 Printed in Japan

Advertising