Yamaha PortaSound PSS-80 User Manual
Yamaha, Portcisauivd
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
YAMAHA
PortciSauivd
OWNER’S
MANUAL
MANUEL
DU
PROPRIETAIRE
BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIETARIO
Thcink you for purchasing a Yamaha PortaSound PSS-80
This PortaSound is an ultra-modern keyboard with a design based on the latest digital technology, which allows you to record
and replay your music. To be sure you get maximum satisfaction from your keyboard, we suggest you follow' the steps in this
manual carefully while actually playing the instrument.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Yamaha PortaSound PS5-80
Dieses PortaSound ist ein uttramodernes Keyboard mit einem Design, das die neueste Digitaltechnologie enth<ilt. Diese
ermöglicht es, ihr Spiel aufzuzeichnen und wiederzugeben. Um immer beste Befriedigung durch das Keyboard zu erhalten,
sollten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Bedienungsschritte sorgfältig befolgen, während Sie das Instrument vor sich
haben.
Precautions
Your PortaSound will give you years of playing pleasure if you follow the simple rules given
below:
1. Use ONLY the optional Yamaha AC adaptors with your PortaSound. Read the adaptor
instructions carefully before use.
2. Avoid placing the PortaSound in areas that are subject to excessive humidity or heat.Do
not leave the instrument near heaters or in a car exposed to direct sunlight, for example.
3. Do not subject the instrument to strong physical shocks, and avoid placing heavy objects
on it, or placing excessive stress on the keys and buttons.
4. Do not use the keyboard in the vicinity of a radio or TV set, as noise may be caused in the
radio or TV set.
5.
Be sure to turn OFF the power switch after use. It is recommended that the batteries be
removed if the instrument is not going to be used for a long time, since the batteries may
leak.
6. Use a soft doth, dry or slightly damp, for cleaning. Never use chemicals such as benzine
or thinner.
Before You Begin
<1> When using batteries:
Remove the battery compartment cover on the bottom of the instrument, and insert four 1,5V
AA-size, SUM-3, R-6 batteries (sold separately), making sure that the polarities are observed
as directed beside the cover. Replace the cover, ensuring that it locks securely in place.
Caififon;
* Replace all the batteries at the same time. Using old batteries with new ones might be
dangerous.
* Be sure all the polarities are correct. Setting one of the batteries in the wrong direction might
be dangerous.
<2> When using the AC adaptor
Household current: The Yamaha Power Adaptor PA-1, PA-1B or PA-3 is available for
household current.
No other adaptor is usable. Connect the adaptor to the terminal on the rear panel of the unit,
and plug in the adaptor.
Vorsichtsmaßregeln
Ihr PortaSound garantiert Ihnen jahrelange Spielfreude, wenn Sie die folgenden einfachen
Regeln befolgen:
1. Immer NUR die als Sonderzubehör erhältlichen Netzteile von Yamaha mit dem Por
taSound verwenden. Die Bedienungsanweisungen für die Netzteile befolgen.
2. Das PortaSound nicht an Orten mit starker Hitze oder Luftfeuchtigkeit aufstellen, wie z.B.
neben Heizkörpern oder im direkten Sonnenlicht.
3. Starke Stöße können das Gerät beschädigen. Immer mit Vorsicht behandeln. Die Schalter
und Regler nicht mit Gewalt betätigen, und keine schweren Gegenstände auf das Gerät
stellen.
4. Das Keyboard nicht in der Nähe eines Radios oder Fernsehers aufstellen, da es Störungen
verursachen kann.
5. Nach dem Einsatz immer mit dem Betriebsschalter ausschalten, Wir empfehlen, die
Batterien zu entnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, da
diese leck werden können.
6. Niemals Lösungsmittel wie Benzol oder Farbverdünnerzum Reinigen des Geräts verwen
den. Zum Reinigen mit einem weichen und trockenen oder nur leicht an gefeuchteten
Lappen abwischen.
Bevor Sie beginnen
<1>Bei Verwendung von Batterien:
Den Batteriefachdecke! am Boden des Instrumentes abnehmen und vier Batterien AA-Type,
SUM-3, R-6 (Mignonzellen,getrennterhältlich} einiegen. Beim Einlegen aufrichtige Polarität
(Ausrichtung von Plus- und Minuspol) entsprechend den Markierungen neben dem Batter
iefachdeckel achten. Dann den Batteriefachdeckel wiederaufsetzen und sicherstellen, daß
er fest an der richtigen Stelle einrastet.
Vorsicht:
* Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen. Es kann gefährlich sein, alte Batterien mit
frischen zusammen zu verwenden.
* Immer sicherstellen, daß die Polarität richtig ist. Es kann gefährlich sein, eine Batterie in
falscher Richtung einzulegen.
<2>Bei Verwendung eines IVetzteiis
Netzspannung: Die Yamaha-Netzteile PA-1, PA-1B oder PA-3 stehen für Betrieb mit
Netzstrom zur Verfügung.
Andere Netzteilesind nichtgeeignet. Das Netzteil an die Buchse ander Rückwand des Geräts
anschÜeßen und dann den Stecker in die Steckdose stecken.
Document Outline
- Using the Volume Controls
- Verwendung der Lautstärkeregler
- Utilisation des réglages de volume
- Emnleo de los controles de volumen
- Using the Voice Section
- Verwendung der Stimmensektion
- Utilisation de la section timbres
- Empleo de la sección de voces
- Reproducción de las canciones de d
- Using the Rhythm Section
- Verwendung der Rhythmussektion
- Utilisation de la section rythme
- nostración
- Using The Auto Accompaniment
- Verwendung der automatischen Begieitung
- Einsatz der Stimmenvanatorregier
- Utilisation des réglages du variateur de timbre
- Empieo de ios controles del variador de voces
- Using the Tempo Controls
- Verwendung der Temporegier
- Utilisation des réglages de tempo
- Empleo de los controles de tempo
- Empleo del acompañamiento automático
- Г (