Auto bass mode auto bass-modus mode auto bass, Modo de bajos automáticos (auto bass) – Yamaha PSS-26 User Manual

Page 27

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

AUTO BASS Mode

AUTO BASS-Modus

Mode AUTO BASS

This mode lets you play any chords you desire

In diesem Modus können Sie beliebige Akkorde

Ce mode permet de jouer les accords souhaités

to produce an Auto Accompaniment that
consists only of bass notes.

zu einer automatischen Baßbegleitung spielen.

afin de produire un accompagnement automati­
que constitué exclusivement de notes basses.

®Set the POWER/MODE lever to

©Stellen Sie den POWER/MODE-

©Placer le levier POWER/MODE sur

AUTO BASS.

Wahlschalter auf AUTO BASS.

AUTO BASS.

Modo de bajos automáticos
(AUTO BASS)

Este modo le permitirá tocar los acordes que
desee para producir un acompañamiento auto­
mático compuesto por notas de bajos solamente.

©Ponga la palanca POWER/MODE en

AUTO BASS.

©Choose a style.

©Turn on the SYNCHRO START

button.

©When you press a chord on the

Auto Accompaniment section of the
keyboard, Auto Accompaniment
will begin.

The method of playing chords is identical to that

in FINGERED mode.

Up to three notes can be sounded per chord on

the basis of last-note priority (if more than three
keys are pressed, only the notes of the last three
keys pressed will be sounded.)

★ Each time you press a chord, the bass

accompaniment pattern will change according
to that chord. Since the bass pattern will not
change when you press keys that do not form
a chord (for example, if you play a melody line
consisting of two notes or less), you can also
play freely with your left hand.

AUTO BASS

A

ngered

SINGLE FIWGER

NORMAL

©Wählen Sie einen Musikstil.

©Drücken Sie die Taste SYNCHRO

START.

® Bei Anschlägen einer Taste im

Tastaturabschnitt für die automatische
Begleitung beginnt die automatische
Begleitung zu spielen.

★ Akkorde werden hierbei auf die gleiche Weise

wie im FINGERED-Modus gespielt.

★ Für jeden Akkord können auf der Basis der

Endnotenpriorität bis zu drei Noten gespielt

werden (bei Anschlägen von mehr als drei

Noten, klingen nur die drei zuletzt angeschlage­
nen Noten).

★ Bei jedem Anschlägen eines Akkords wechselt

die automatische Baßbegleitung entsprechend
im Gleichklang mit diesem Akkord. Da sich die
Baßbegleitung nicht ändert, wenn Sie Noten
anschlagen, die zusammen keinen Akkord formen
(zum Beispiel bei Spielen einer Melodielinie
bestehend aus zwei Noten oder weniger),
können Sie mit der linken Hand frei mitspielen.

©Choisir un style.

©Enclencher la touche SYNCHRO

START.

©Lorsqu'on plaque un accord dans

la section de Taccompagnement
automatique du clavier, cet accom­
pagnement automatique s’enclenche.

★ La méthode pour jouer les accords est identique

à celle utilisée en mode FINGERED.

★ Trois notes maximum peuvent retentir par

accord, en se basant sur la priorité à la dernière
note (si plus de trois touches sont enfoncées,
seules les notes des trois dernières touches
enfoncées retentiront).

Chaque fois que l'on plaque un accord, te motif

d’accompagnement à la basse change en fonc­

tion de cet accord. Comme le motif de basse ne
change guère lorsqu'on enfonce des touches qui
ne forment pas d'accord (par exemple, si l'on
joue une ligne mélodique de deux notes ou
moins), il est possible de jouer librement de la
main gauche.

©Elija un estilo.

©Ponga en ON el botón SYNCHRO

START.

©Cuando pulse un acorde de la

sección de acompañamiento auto­
mático del teclado, se iniciará el
acompañamiento automático.

★ El método de tocar los acordes es idéntico al del

modo FINGERED.

★ Por cada acorde podrán sonar hasta tres notas

en base a la prioridad de la última nota (si toca
más de tres notas, solamente sonarán las de las
tres últimas teclas pulsadas.)

★ Cada vez que pulse un acorde, el patrón de

acompañamiento de bajos cambiará de acuerdo
con tal acorde. Como el patrón de graves no
cambiará cuando pulse las teclas que no formen
parte de un acorde (por ejemplo, si toca una
línea de melodía compuesta por dos notas o
menos), usted también podrá tocar libremente
con la mano izquierda.

26

Advertising