Advanced use of the start bank buttons, Fortgeschrittener einsatz der start ban к-taste, Utilisation avancée des touches start bank – Yamaha PSS-26 User Manual

Page 33: Empleo avanzado de los botones start bank

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Advanced Use of the START

BANK Buttons

■ Switching playback between Chord Memory

banks 1 and 2
(1) To record the chords of a long song, divide

the chord progression into two patterns
and respectively record the patterns into
Chord Memory banks 1 and 2.

(2) Perform on the keyboard while pressing

the pertinent START BANK button
according to the progression of the song.

I Preset chord patterns in the Chord

Memory banks.
The START BANK 1 and 2 buttons come
preset with the chord progressions for
Auto Accompaniment described below.
When you record a chord progression to a
START BANK button, it will replace the
preset pattern. If you wish to restore the
preset chord pattern, however, concurrently
hold down the INTRO/FILL IN 1 button
and that START/STOP button while you
turn on the power.

0 START BANK 0

1

1

C7 F7 C7 C7 F7 F7
C7 C7 G7 F7 C7 G7

0 START BANK @

1

1

C C Am Am Dm7
Dm7 G7 G7

_Points to Remember ___ _____________ ■

•The recorded data will be retained in memory

* \en after the Porl.iSiiuiirl is tiiriui] off It vmi
take out the batteries when the AC power
adaptor is not connected, however, all of the
date in SONG MEMORY will be erased. fThis
will ii'il h.tppen if the batteries are only
removed for no more than about five minutes,
such as during battery replacement.)

Fortgeschrittener Einsatz der
START BAN К-Taste

■ Umschalten zwische Akkordspeicherbank 1

und 2.
(1) Teilen Sie zum Aufnehmen der Akkorde

eines langen Titels in zwei Akkordmuster
auf, und nehmen Sie jeweils ein Muster in
Speicherbank 1 und 2 auf.

(2) Spielen Sie auf der Tastatur und drücken

Sie im Verlauf des Spiels im
entsprechenden Moment die jeweilige
START BANK-Taste.

■ Motifs d’accords préréglés dans les banques

de mémoire d’accord.
Les touches START BANK 1 et 2 contiennent
des progressions d’accords préréglées pour
l’accompagnement automatique décrit ci-
dessous. Lorsqu’on enregistre une progression
d’accords sur une touche START BANK,
cette nouvelle progression remplace le
motif préréglé. Cependant, si l’on souhaite
revenir au motif préréglé, maintenir la
touche INTRO/FILL IN 1 et la touche
START/STOP pertinente enfoncées tout en

mettant l’appareil sous tension.

0 START BANK QI

1

--------------

1

C7 F7 C7 C7 F7 F7
C7 C7 G7 F7 C7 G7

0 START BANK ^

1

_________________

1

C C Am Am Dm7
Dm7 G7 G7

Merkpunkt___ _______________________ ___

•Die aufgenonunenen Daten bleiben auch nach

Ausschalten des instnunents im Speicher
erhalten. Bei Herausnehmen der Batterien und
nicht angeschlossen«n Netzteil werden jedoch
saiii-hi lu (>fi }R1) Ml M(mv D i'cii .{i-liiM hl
(Hierzu kommt es jedoch nicht, wenn die

Batterien zum Austauschen, d.h. nicht länger
als etwa 5 Minuten, herausgenommen werden.)

Utilisation avancée des touches

START BANK

■ Commutation de la lecture entre les banques

de mémoire d’accord 1 et 2.
(1) POur enregistrer les accords d’une longue

mélodie, diviser la progression d’accords
en deux motifs et enregistrer ces motifs
respectivement dans les banques de
mémoire d’accord 1 et 2.

(2) Jouer sur le clavier tout en enclenchant

la touche START BANK pertinente, en
fonction du déroulement de la mélodie.

■ Patrones de acordes preajustados en los

bancos de memoria de acordes.

Los botones START BANK 1 y 2 vienen

preajustados con las progresiones de
acordes para acompañamiento automático
descritas a continuación.
Cuando grabe una progresión de acordes

en un botón START BANK, ésta reemplazará
a la preadjustada. Sin embargo, si desea
restablecer el patrón de acordes preajustado,
mantenga pulsado el botón INTRO/FILL
IN 1 y el botón START/STOP mientras
conecte la alimentación.

0 START BANK ц|

1

I

o STARTBANK I

Do7 Fa7 Do7 Do7 Fa7 Fa7
Do7 Do7 Sol7 Fa7 Do7 Sol7

Do

Do

Lam

Lam

Rém7

Rém7 Sol7 Sol7

__А ne pas oublier________ ___________ ______

•Les données enregistrées sont sauvegardées

dans la mémoire même après que le PortaSound
est mis hors tension. Si l'on enlève les piles
alors que l'adateteur d'alimentation section n'e.st
pas branché, toutes les données de la mémoire
d'accord seront effacées (ceci ne peut arriver si
les piles ne sont retirées que pendant moins de
5 minutes, comme kirs de leur remplacemi'iitl.

Empleo avanzado de los
botones START BANK

■ Cambio de la reproducción entre los bancos

de memoria de acordes 1 y 2.
(1) Para grabar los acordes de una canción

larga, divida la progresión de acordes en
dos patrones, y grabe los patrones de
acordes en los bancos de memoria de
acordes 1 y 2, respectivamente.

(2) Toque con el teclado presionando

el botón START BANK pertinente de
acuerdo con la progresión de la canción.

■ Preset-Akkordpattern in den

Akkordspeicherbanken.
Ais automatische Begleitung sind die
Akkordspeicherbänke START BANK 1 und
2 mit den unten beschriebenen Preset-
Akkordfolgen voreingestellt.

Bei Aufnhame einer Akkordfolge in einer
START BANK ersetzt diese Aufnahme das
Preset-Pattern. Falls Sie jedoch das Preset-
Pattern wieder herstellen möchten, drücken
Sie gleichzeitig die Taste INTRO/FILL IN 1
und die START/STOP-Taste, und schalten
Sie dabei die Stromversorgung ein.

0 START BANK

1

_________________

1

C7 F7 C7 C7 F7 F7
C7 C7 G7 F7 C7 G7

0 START BANK ^

1

' 1

C C Am Am Dm7
Dm7 G7 G7

Puntos a recordar

•ixis datos grabados se mantendrán en la

memoria aunque desconecte la alimentación del
PortaSound. Sin embargo, si extrae las pilas
ruando el adaptador de alimenteaón de CA
no esté conectado, todos los datos de la

I memoria de canciones se borrarán. (Esto iio
I sucederá si extrae las pilas solamente durante

no más de unos cinco minutos para reemplazar­
las. por ejemplo.)

32

Advertising