Ííadtlons'\:i. prédaí©iqnesí 1 • ' ''' ^ , r, R-, . : r, v' j •• * '.t j – Panasonic SR-SH15PA User Manual

Page 4

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ÍÍADTlONS'\:i.

PRÉdAÍ©IQNESÍ 1

• ' ''' ^ , r."-' ; -. • "

K -

r-, . : r, V' J •• * '.t j

iPlug into properly wired wall outlet. Before you plug

in, make sure the voltage of the unit is the same as

your local supply.

lEnchute en un tomacorriente de pared apropiadamente

alambrado. Antes de enchutatio asegúrese de que el

voltaje de la unidad es el mismo que el de la corriente

local.

iSet the unit on a stable surface.

Do not expose to water, high humidity or heat

sources. Do not use the pan directly on an open flame,
electric burner or in a heated oven.

IColoque la unidad en una superficie estable.

No la exponga al agua, alta humedad o fuentes

de calor. No use la olla directamente sobre el fuege.

iDo not immerse the unit in water.

iNo sumerja la unidad en el agua.

iPaper located between the pan and the heating

plate should be removed before use.

lEI pape! ubicado entre la olla y la placa para calentar

debe ser removido antes de naar.

iDo not tilt the rice-cooker on its edge or place it

upside down with its power supply plug
connected, as this may cause damage. When
tilting or placing the rice-cooker upside down,
make sure to disconnect the power supply plug.

iNo incline la cocedora de arroz sobre su borde ni la

coloque el revés con su enchufe de alimentación
conectado, ya que podría provocar daños. Antes de

inclinar o colocar al revés la cocedora de arroz,

cercióreso de desconectar el enchufe de alimentación.

■Always keep the outside bottom of the pan and

the heating plate clean and dry. Any foreign

matter between them will cause your cooker to

malfunction.

■Mantenga siempre el londo exterior de la olla y la placa

para calentar limpias y secas. Cualquier material
extraño entre ambas causará el mal funcionamiento de
la olla eléctrica.

iBe sure to keep the cooker out of the reach of

children, especially when cooking.

Serious injury could occur if the unit tips over and

the hot contents are spilled.
Accidentally pressing the keys may stop the cooker.

lAsegárese de mantener la olla eléctricaf uera de!

alcance de los ñiños, especialmente al cocinar arroz.

Presionar accidentalmente la tecla suspenderla el

tuncionam ento de la olla eléctrica.

iThe cooker becomes hot when in use. Do not

cover the lid with your hand or place your face

directly over the steam coming from the cooker.

iLa olla se canienta cuando está en use. No cubra la

tapadera con su mano o coloque la cara directamente
sobre el vapor que sale de la olla eléctrica.

iDo not cover the lid with a cloth. The lid may

deform or change colour.

INo cubra la tapadera con una tera. La tapadera

paeria deformarse o cambiar su color.

-

3

-

Advertising