Hangar 9 1/4 Scale PA-18 Super Cub PNP User Manual

Page 32

Advertising
background image

32

‰

12

Use medium CA to glue the two clear lights to the
lighting plate.

Kleben Sie mit mittleren Sekundenkleber zwei klare LEDs in
die Beleuchtungsplatte.

Utiliser de la colle cyano moyenne pour coller les deux feux
blancs dans la plaque d’éclairage.

Usare colla CA media per incollare le due luci bianche alla
loro piastra.

‰

13

18 inches

(460mm)

36 inches

(920mm)

6 inches

(150mm)

Prepare the lighting harness using a 36-inch (920mm)
lighting extension, the 18-inch (460mm) lighting extension
that is connected to the light at the wing tip and two 6-inch
(150mm) lighting Y-harnesses. Secure the leads using heat
shrink so they do not disconnect inside the wing.

Bereiten Sie den Beleuchtungskabelbaum mit einer 920mm
langen Verlängerung und der 460mm langen Verlängerung
die an die LED an der Flächenspitze angeschlossen wird
sowie zwei 150mm Y-Kabeln vor. Sichern Sie die Stecker
mit Schrumpfschlauch, dass sie sich nicht in der Fläche
trennen können.

Préparer le câblage d’éclairage en utilisant une rallonge
d’éclairage 36-inch (920mm), la rallonge d’éclairage 18-
inch (460mm) connectée au feu de bout d’aile et deux câbles
d’éclairage Y 6-inch (150mm). Fixer les câbles avec de la
gaine thermorétractable pour éviter qu’ils ne puissent se
déconnecter à l’intérieur de l’aile.

Preparare l’impianto per le luci con la prolunga da 920mm
e la prolunga da 460mm collegate alla luce sull’estremità
alare, più due prolunghe da 150mm a Y. Fissare i cavi
con termorestringente in modo che non si scolleghino
all’interno dell’ala.

‰

14

Connect the landing lights to the lighting harness. Make
sure the landing light plate can be attached without
interference from the wiring harness. Tie the string to the
end of the 36-inch (920mm) extension and pull the harness
to the wing root.

Schließen Sie die Landelichter an den Kabelbaum an.
Stellen Sie sicher dass die Beleuchtungsplatte ohne
Behinderung eingesetzt werden kann. Knoten Sie die Schnur
an das Ende der 920mm langen Verlängerung und ziehen
diese bis zur Flächenwurzel.

Connecter les phares d’atterrissage au câblage d’éclairage.
S’assurer que la plaque de phare d’atterrissage peut être
fi xée sans interférence du harnais de câblage. Attacher la
fi celle à l’extrémité de la rallonge 36-inch (920mm) et tirer le
harnais jusqu’à la racine de l’aile.

Collegare all’impianto le luci di atterraggio. Verifi care che
la piastra della luce di atterraggio si possa attaccare senza
interferenze da parte del cablaggio. Legare uno spago alla
fi ne della prolunga da 920mm e tirarla alla radice dell’ala.

‰

15

Secure the lighting plate to the wing.

Kleben Sie die Beleuchtungsplatte in der Tragfl äche ein.

Fixer la plaque d’éclairage à l’aile.

Fissare all’ala la piastra delle luci di atterraggio.

Advertising