Hangar 9 1/4 Scale PA-18 Super Cub PNP User Manual

Page 35

Advertising
background image

35

‰

4

Test fi t the cockpit fl oor in the fuselage. It may be necessary to
trim the fl oor slightly to fi t into the fuselage and lay fl at. Once fi t,
use medium CA to glue the cockpit fl oor inside the fuselage.

Testen Sie die Passung des Cockpitbodens im Rumpf. Es
könnte notwendig sein den Boden etwas anzupassen. Kleben
Sie ihn danach ein.

Placez le plancher dans le fuselage pour contrôler son
ajustement. Il sera peut être nécessaire de tailler légèrement
dans le plancher afi n qu’il repose totalement à plat à
l’intérieur du fuselage. Une fois que l’ajustement est
effectué, utilisez de la colle CA médium pour le coller à
l’intérieur du fuselage.

Provare ad inserire nella fusoliera il pavimento dell’abitacolo.
Potrebbe essere necessario rifi lare leggermente il pavimento
per sistemarlo dentro alla fusoliera livellato. Una volta
sistemato, fi ssarlo alla fusoliera con colla CA media.

‰

5

Glue the cockpit kit mounting rails inside the fuselage. Lines
have been laser etched inside the fuselage to guide the
location of the rails.

Kleben Sie die Führungsschienen in das Cockpit ein. Zur
einfachen Ausrichtung fi nden Sie geätzte Linien an den
Seitenwänden.

Collez les rails de fi xation de l’habillage du cockpit à
l’intérieur du fuselage. Des lignes ont été tracées au laser
à l’intérieur du fuselage afi n de faciliter le positionnement
des rails.

Incollare le guide di montaggio dell’abitacolo all’interno
della fusoliera. Le linee di riferimento sono incise con il laser
all’interno della fusoliera.

‰

6

Remove the rubber bands and the fuel tank holder from inside the fuselage. Fit the forward panel into position. Trim the panel
as necessary to fi t into position. Use medium CA to glue the panel in the fuselage.

Nehmen Sie den Tankhalter und die Gummibänder aus dem Rumpf heraus. Passen Sie das Cockpitpanel an und kleben es mit
mittlerem Sekundenkleber ein.

Retirez du fuselage les bandes caoutchouc et le support du réservoir. Positionnez le panneau avant. Effectuez les ajustement
nécessaires au bon positionnement du panneau avant. Utilisez de la colle CA médium pour coller le panneau avant au
fuselage.

Togliere dalla fusoliera gli elastici e il supporto del serbatoio. Mettere in posizione il pannello anteriore rifi landolo per
adattarlo meglio. Usare colla CA media per incollare il pannello alla fusoliera.

Advertising