Koo-di Pop-Up Travel Bubble Cot User Manual

Kd111 koo-di pop-up travel bubble cot instructions, Safety

Advertising
background image

KD111 Koo-di Pop-Up Travel Bubble Cot

Instructions

IMPORTANT: Please read

instructions carefully and

keep for future reference.

Page 8

Page 1

GB

FR

IT

NL

Safety

- WARNING: Do not place the cot on a surface above floor
level to keep your child safe from a fall.
- WARNING: For your child’s comfort do not place the cot
on a hard or uneven surface to protect your child from an
impact. Use extra padding under mattress if necessary.
- WARNING: Affix the Corner Fastenings to a fixed object
to increase cot stability.
- WARNING: keep the carry bag while the cot is in use in a
safe distance for the child, due to danger of strangulation.

WARNING

KEEP AWAY FROM FIRE AND OTHER HEAT SOURCES. THIS

PRODUCT IS MADE WITH FLAME RESISTANT FABRIC. THIS

PRODUCT IS NOT FIREPROOF AND WILL BURN IF LEFT IN
CONTINUOUS CONTACT WITH A FLAME SOURCE. INITIAL

POSITIONING OF COT SHOULD NOT BE LOCATED NEAR A HEAT

SOURCE. WARNING IF CHILD ROLLS OR MOVES COT NEAR TO A

HEAT OR FIRE SOURCE.

- ATTENTION! Ne pas placer le lit de bébé sur une surface
au-dessus du sol pour garder votre enfant à l'abri d'une
chute.
- ATTENTION! Pour le confort de votre enfant à ne pas
placer le lit sur un disque ou de surface inégale pour
protéger votre enfant à partir d'un impact. Utilisez le
rembourrage supplémentaire si nécessaire.
- ATTENTION! Fixez le virage de fixation à un objet fixe à
accroître la stabilité bébé.

ATTENTION

A TENIR ELOIGNE DU FEU ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. CET

ARTICLE EST FAIT AVEC DES COMPOSANTS RESISTANT AUX
FLAMMES. CET ARTICLE N’EST PAS A L’EPREUVE DU FEU ET

BRULERAI AU CONTACT CONTINU D’UNE FLAMME. INITIAL DE

POSITIONNEMENT DE COT NE DOIT PAS ÊTRE SITUÉ PRÈS D’UNE

SOURCE DE CHALEUR. ATTENTION, SI L'ENFANT OU ROULEAUX

MOVES COT PROCHE DE CHALEUR OU D'UNE SOURCE D'INCENDIE.

- Non collocare il lettino su superfici sopraelevate rispetto
al piano pavimento per evitare il pericolo di cadute del
bambino.
- Per il confort del bambino e per proteggerlo da urti
accidentali non collocate il lettino su superfici dure o
irregolari. Se necessario utilizzate imbottiture aggiuntive
- Allacciate le fascette sugli angoli a un oggetto fisso per
aumentare la stabilità del lettino.

AVVERTENZE

TENERE LONTANO DAL FUOCO O DA ALTRE FONTI DI CALORE.

QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO IN TESSUTO RESISTENTE AL

FUOCO. QUESTO PRODOTTO NON È IGNIFUGO E BRUCERÀ SE

LASCIATO A CONTATTO PROLUNGATO CON UNA FONTE DI FUOCO.

IL LETTINO NON DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PROSSIMITÀ DI

FONTI DI CALORE. SORVEGLIATE CON ATTENZIONE CHE IL

BAMBINO MUOVENDOSI O ROTOLANDO NEL LETTINO NON SI

AVVICINI A FONTI DI FUOCO O CALORE.

- WAARSCHUWING! Niet in de wieg op een oppervlak
boven de vloer te houden van uw kind veilig van een daling.
- WAARSCHUWING! Voor uw kind comfort niet plaats het
bed op een harde of oneffen oppervlak ter bescherming
van uw kind van een effect. Gebruik indien nodig extra
padding.
- WAARSCHUWING! Brengt de Corner Bevestigingen op
een vast object te verhogen bed stabiliteit.

WAARSCHUWING

HOUD HET PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN VUUR OF ANDERE

HITTEBRONNEN. DIT PRODUCT IS GEMAAKT VAN VUURRESISTENT

MATERIAAL. DIT PRODUCT IS NIET VUURBESTENDIG EN ZAL VLAM

VATTEN WANNEER HET GEDURENDE ENIGE TIJD IN CONTACT

WORDT GEHOUDEN MET EEN VLAMMENBRON. INITIËLE

POSITIONING VAN COT SHOULD NOT BE DE BUURT VAN EEN

WARMTEBRON. WAARSCHUWING ALS KIND ROLLS OF MOVES COT

NABIJHEID VAN EEN HITTE OF BRAND BRON.

DE

Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr
wenn einzelne Teile gebrochen , zerrissen oder beschägigt
sind, oder fehlen. Verwenden Sie nr Ersatzteile die vom
Hersteller geliefert sind
WARNUNG: Stellen Sie da Reisebett immer auf eine
waagrechte und trockene Fläche
WARNUNG: Lassen Sie andere Kinder nie unbeaufsichtigt
in der Nähe dieses Produktes spielen
WARNUNG: Um den Komfort zu gewährleisten stellen Sie
das Bett nur auf waagrechte Ebenen und trockene
Flächen, legen Sie ggf eine zusätzliche flache Einlage oder
Matratze unter das Reisebett
WARNUNG: Befestigen Sie die Eckbefestigungen auf einer
festen Unterlage zur Erhöhung der Stabilität
WARNUNG: Halten Sie die Tasche während der Benutzung
des Reisebettes in sicherer Entfernung von Ihrem Kind.
Achtung Strangulationsgefahr

VON OFFENEM FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN

FERNHALTEN. DAS PRODUKT IST AUS FLAMMHEMMENDEN

MATERIALIEN, JEDOCH NICHT FEUERFEST UND WIRD IN

VERBINUNG MIT EINER FEUERQUELLE WEITERBRENNEN.

VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS KINDERBETT NICHT IN DER

NÄHE VON OFFENEM FEUER ODER STARKEN HITZEQUELLEN , Z.B

ELEKTRONISCHE HEIZSTRAHLER, GASÖFEN, AUFGESTELLT IST

This product has been tested to:

PD CEN/TR 13387:2004 Hazard Analysis

ADVERTENCIA

MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO U OTRAS FUENTES DE

CALOR. ESTE PRODUCTO NO ES ANTINFLAMABLE Y PODRÍA

ARDER SI SE LE DEJA MUCHO TIEMPO EN CONTACTO CON

UNA LLAMA. LA POSICIÓN INICIAL DE LA CUNA NO DEBE

ESTAR UBICADA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR.

TENER CUIDADO DE QUE EL NIÑO NO DE LA VUELTA A LA

CUNA O LA MUEVA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O FUEGO.

© Weybury Hildreth Ltd. W|H|L 2009

ES

- ¡ADVERTENCIA! No coloque la cuna en una superficie por
encima del nivel del suelo para mantener a su hijo a salvo de

- ¡ADVERTENCIA! Para la comodidad de su hijo, o para

de un impacto, no coloque la cuna en una superficie dura .
proteger a su hijo. Uso adicional de relleno en caso necesario.

-

¡ADVERTENCIA! Colocar la esquina de fijación a un objeto

fijo para aumentar la estabilidad de la cuna.

una caída.

Weybury Hildreth Ltd. W|H|L

Bay 1, Building 47 Second Avenue,

The Pensnett Estate, Kingswinford,

West Midlands, DY6 7UZ. UK.

Email:[email protected]

Tel: 0845 6809276

www.koo-di.co.uk

Advertising
This manual is related to the following products: