Koo-di Sun & Sleep Pop-Up Travel Bassinette User Manual

Safety, Open front sun & sleep blinds, Page 1 page 8

Advertising
background image

© Weybury Hildreth Ltd. W|H|L 2009

Page 1

Page 8

KD176 Koo-di Sun & Sleep Pop Up

Travel Bassinette

Instructions

OPEN FRONT

SUN & SLEEP BLINDS

IMPORTANT: Please read

instructions carefully and

keep for future reference

Safety

WARNING: Do not place the cot on a surface above floor level to keep your child safe from a fall

WARNING: Do not let other children play unattended near this product

WARNING: This product is suitable only for a child who cannot sit unaided, roll over or push itself

up on it's hands and knees

WARNING: For your child’s comfort do not place the cot on a hard or uneven surface. Use extra

padding under mattress if necessary

WARNING: Maximum weight of the child 9kg

WARNING: Never use this product on a stand or any surface above floor level

IMPORTANT Read carefully and retain for future reference

Do not use this product if any part is broken, torn or missing

Your baby should always wear high factor UVA and UVB protection from the sun

The Sun & Sleep blinds are not an alternative to sunscreen but an additional way to protect your

baby from the harmful rays of the sun

ATTENTION: Ne placez pas le lit sur une surface en hauteur afin d’éviter une chute

ATTENTION: ne laissez pas d’autres enfants jouer près de ce produit sans surveillance

ATTENTION: Ce produit ne peut être utilisé uniquement pour un enfant qui ne peut pas encore

s’asseoir seul, ni se retourner, nis e relever sur mains et genoux.

ATTENTION: Ne placez pas le lit sur une surface dure ou inégale pour le confort de votre enfant.

Si nécessaire, employez un rembourrage supplémentaire

ATTENTION: poids maximum de l’enfant: 9kg

ATTENTION: n’utilisez jamais ce produits sur un pied ou une surface en hauteur.

IMPORTANT: lisez ceci attentivement et gardez pour usage futur

N’utilisezpas ce produit s’il manque des pièces ou si des pièces sont endomagées

Les enfants de moins de 6 mois ne devraient pas être exposés aux rayons UVB et UVA.

Votre enfant n’est protégé du soleil que lorsque la capotte Soleil et Sommeil est entièrement

installée.

La capotte Soleil et Sommeil n’est pas une alternative pour la crème solaire, mais une protection

supplémentaire contre les dangers du soleil.

ATTENZIONE: Non collocate la culla su superfici sopraelevate rispetto al piano pavimento per

evitare il pericolo di cadute del bambino.

ATTENZIONE: Non consentite che altri bambini giochino vicino a questo prodotto senza

sorveglianza.

AVVERTENZA: Questo prodotto è adatto solo per bambini che non sono in grado di stare seduti da

soli, di rigirasi o di alzarsi sulle mani o in ginocchio.

ATTENZIONE: Per la vostra comodità del bambino non collocare il lettino su un disco o di superficie.

Usa extra imbottitura sotto il materasso, se necessario,

Per il confort del bambino non collocate il lettino su superfici dure o irregolari. Se necessario

utilizzate imbottiture aggiuntive sotto al materasso.

ATTENZIONE: Il peso massimo consentito del bambino è di 9kg.

ATTENZIONE: Non usare mai questo prodotto su un piano o una superficie rialzata rispetto al livello

del pavimento.

IMPORTANTE Leggere attentamente e conservare per riferimenti futuri.

Non utilizzate questo prodotto se una qualsiasi parte è rotta, lacerata o mancante.

I bambini di età inferiore ai 6 mesi non devono essere esposti ai raggi solari UVA e UVB.

Il vostro bambino è protetto dall’esposizione ai raggi solari solo quando la tenda oscurante Sun &

Sleep è completamente chiusa.

Le tende oscuranti Sun & Sleep non sono un’alternativa alle creme solari ma un accessorio

aggiuntivo per proteggere il bambino dai raggi solari dannosi.

Lassen sie ihr kind niemals unbeaufsichtigt

WARNUNG: verwenden sie dieses produkt nicht mehr, wenn einzelne teile gebrochen, zerrissen oder

beschädigt sind, oder fehlen. Verwenden sie nur ersatzteile die vom hersteller geliefert sind

WARNUNG: stellen sie das kinderbett immer auf eine waagrechte und trockene fläche

WARNUNG: lassen sie andere kinder nie unbeaufsichtigt in der nähe dieses produktes spielen

WARNUNG: dieses produkt ist nur für babys geeignet, die sich nicht selbstständig setzen, und ohne

fremde hilfe sich nicht drehen oder krabbeln können

WARNUNG: um den comfort zu gewährleisten, stellen sie das bett nur auf waagrechte ebene und

trockene flächen, legen sie ggf eine zusätzliche, flache einlage oder matratze unter das reisebett

WARNUNG:: max belastbarkeit 9kg

WARNUNG: verwenden sie dieses produkt niemals auf einem ständer oder jeglichen erhöhten

flächen, wie beispielsweise sofas, tische oder betten

WARNUNG: halten sie die tasche während der benutzung des reisebettes in sicherer

entfernung von ihrem kind. Achtung strangulationsgefahr

Babys unter 6 Monaten sollten UVA und UVB Sonneneinstrahlung nicht ausgesetzt werden

Ihr Baby ist nur sicher vor Sonneneinstrahlung, wenn die Sonnen und Schlafblende vollständig

installiert ist

Die Sonnen und Schlafblende ist keine Alternative zum Sonnenschutzmittel, aber es schützt Ihr

Baby zusätzlich vor schädlicher Sonneneinstrahlung

GB

FR

IT

DE

This product has been tested to:

PD CEN/TR 13387:2004 Hazard Analysis

ES

OPGELET: plaats het bed niet op een oppervlak boven de grond om een val te vermijden

OPGELET: Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de nabijheid van dit product spelen

OPGELET: Dit product is enkel geschikt voor een kind dat niet alleen kan zitten, zich kan

omdraaien of zichzelf kan opdrukken op handen en knieën.

OPGELET: Voor het comfort van uw kind plaatst u het bed best niet op een harde of oneffen

ondergrond. Gebruik indien nodig een extra vulling.

OPGELET: maximum gewicht van het kind: 9 kg

OPGELET: Gebruik dit product nooit op een staander of op een oppervlak boven de grond.

BELANGRIJK: Lees dit aandachtig en bewaar voor later gebruik

Gebruik dit product niet indien er gebroken, beschadigde of ontbrekende stukken zijn.

Baby’s jonger dan 6 maanden zouden niet aan UVA en UVB stralen mogen worden blootgesteld.

Uw baby is pas beveiligd tegen zonnestralen wanneer de slaap- en zonneblind volledig is

geïnstalleerd.

De Slaap- en zonneblinden zijn geen alternatief voor zonnemelk, maar een bijkomende

bescherming voor uw baby tegen de gevaren van de zon.

NL

ADVERTENCIA: No coloque la cuna en una superficie sobre el nivel del suelo para mantener a

su hijo a slavo de una caída

ADVERTENCIA: No deje a otros niños jugar cerca de este producto sin vigilancia.

ADVERTENCIA: Este cuna sólo es recomendabe para niños que aún no puede sentarse solos o

levantarse sobre sus pies o manos

ADVERTENCIA: Para la comodidad de su hijo no coloque la cuna o en una superficie dura. Uso

en

virtud de colchón acolchado extra si es necesario

ADVERTENCIA: : Prs máximo del niño 9kg.

ADVERTENCIA: No utilice el producto en una superficie elevada sobre el nivel del suelo

No utilice este producto si se rompe cualquier parte en pedazos o desaparecidos

Los bebés menores de 6 meses no deben estar expuestos a los rayos solares UVA y UVB.

Tu bebé sólo esta a salvo de la exposición al sol cuando la cortina “sol y sueño” está

completamente instalada.

La cortina Sol & Sueño no es una alternativa al protector solar sino una forma adicional de

proteger a tu bebé de los dañinos rayos del sol.

WARNING

KEEP AWAY FROM FIRE AND OTHER HEAT SOURCES. THIS
PRODUCT IS MADE WITH FLAME RESISTANT FABRIC. THIS

PRODUCT IS NOT FIREPROOF AND WILL BURN IF LEFT IN
CONTINUOUS CONTACT WITH A FLAME SOURCE. INITIAL

POSITIONING OF COT SHOULD NOT BE LOCATED NEAR A HEAT

SOURCE. WARNING IF CHILD ROLLS OR MOVES COT NEAR TO A

HEAT OR FIRE SOURCE.

ATTENTION

A TENIR ELOIGNE DU FEU ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. CET

ARTICLE EST FAIT AVEC DES COMPOSANTS RESISTANT AUX
FLAMMES. CET ARTICLE N’EST PAS A L’EPREUVE DU FEU ET

BRULERAI AU CONTACT CONTINU D’UNE FLAMME. INITIAL DE

POSITIONNEMENT DE COT NE DOIT PAS ÊTRE SITUÉ PRÈS D’UNE

SOURCE DE CHALEUR. ATTENTION, SI L'ENFANT OU ROULEAUX

MOVES COT PROCHE DE CHALEUR OU D'UNE SOURCE D'INCENDIE.

AVVERTENZE

TENERE LONTANO DAL FUOCO O DA ALTRE FONTI DI CALORE.

QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO IN TESSUTO RESISTENTE AL

FUOCO. QUESTO PRODOTTO NON È IGNIFUGO E BRUCERÀ SE

LASCIATO A CONTATTO PROLUNGATO CON UNA FONTE DI FUOCO.

IL LETTINO NON DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PROSSIMITÀ DI

FONTI DI CALORE. SORVEGLIATE CON ATTENZIONE CHE IL

BAMBINO MUOVENDOSI O ROTOLANDO NEL LETTINO NON SI

AVVICINI A FONTI DI FUOCO O CALORE.

WAARSCHUWING

HOUD HET PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN VUUR OF ANDERE

HITTEBRONNEN. DIT PRODUCT IS GEMAAKT VAN VUURRESISTENT

MATERIAAL. DIT PRODUCT IS NIET VUURBESTENDIG EN ZAL VLAM

VATTEN WANNEER HET GEDURENDE ENIGE TIJD IN CONTACT

WORDT GEHOUDEN MET EEN VLAMMENBRON. INITIËLE

POSITIONING VAN COT SHOULD NOT BE DE BUURT VAN EEN

WARMTEBRON. WAARSCHUWING ALS KIND ROLLS OF MOVES COT

NABIJHEID VAN EEN HITTE OF BRAND BRON.

VON OFFENEM FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN

FERNHALTEN. DAS PRODUKT IST AUS FLAMMHEMMENDEN

MATERIALIEN, JEDOCH NICHT FEUERFEST UND WIRD IN

VERBINUNG MIT EINER FEUERQUELLE WEITERBRENNEN.

VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS KINDERBETT NICHT IN DER

NÄHE VON OFFENEM FEUER ODER STARKEN HITZEQUELLEN , Z.B

ELEKTRONISCHE HEIZSTRAHLER, GASÖFEN, AUFGESTELLT IST

ADVERTENCIA

MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO U OTRAS FUENTES DE

CALOR. ESTE PRODUCTO NO ES ANTINFLAMABLE Y PODRÍA

ARDER SI SE LE DEJA MUCHO TIEMPO EN CONTACTO CON

UNA LLAMA. LA POSICIÓN INICIAL DE LA CUNA NO DEBE

ESTAR UBICADA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR.

TENER CUIDADO DE QUE EL NIÑO NO DE LA VUELTA A LA

CUNA O LA MUEVA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O FUEGO.

Weybury Hildreth Ltd. W | H | L

Bay 1, Building 47 Second Avenue,

The Pensnett Estate, Kingswinford,

West Midlands,  DY6 7UZ. UK.

Email:[email protected]

Tel: 0845 6809276

www.koo-di.com

Advertising