Kenmore 385.166551 User Manual

Page 103

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Fruncido

Fronces

Ajuste de !a máquina

T

Réalaae de la machine

T

Número de hilos:

4

Nombre de fils:

4

Número de agujas:

2

Nombre d’aiguilles:

2

Relación de avance diferencial;

1.0 a 2.2

Le rapport du enchaînement différentiel;

1,0 à 2,2

Longitud de puntada:

3

Longueur du point;

3

Tensiones de los hilos de aguja (dorado y azul);

3a6

Tension des fils de l’aiguille (jaune et bleu):

3à6

Tensión de! hilo de! ojo-guía superior (rojo):

3a6

Tension du fil du boudeur supérieur (rouge):

3à6

Tensión del hilo del ojo-guía inferior (verde):

3a6

Tension du fil du boudeur inférieur (vert);

3à6

Corredera de ajuste de pretensión del

Dispositif de glissement de pretension du

ojo-guía inferior:

STD

boudeur inférieur:

STD

Botón de posición de la placa de agujas:

S

Bouton de réglage de la plaque d’aiguille:

S

Hilo;

Fil:

Aguja:

Hilo sintético

No. 60-80

Aiguille: Fil synthétique

Nos.60-80

o hilo de seda No. 50-80

Fil de soie

Nos.50-80

Boudeur supérieur: Fil synthétique

Nos.60-80

Ojo-guía superior:

Hilo sintético

No. 60-80

Fil de soie

Nos.50-80

o hilo de seda No. 50-80

Boudeur inférieur: Fil synthétique

Nos.60-80

Ojo-guía inferior:

Hilo sintético.

No. 60-80

Fil de soie

Nos.50-80

o hilo de seda No. 50-80

V

y

V

y

Método

® Fruncido

Para fruncir, aumente la reiación de avance diferencial a más de

1.0. Entre más alta la relación de avance diferencial, más

fruncido ocurrirá.

Méthode

CD

Froncer

Pour effectuer des fronces, augmentez le rapport

d’enchaînement différentiel et mettez-le au-dessus de 1,0. Plus

le rapport d’enchaînement différentiel est élevé, plus les fronces

seront marquées.

95

Advertising