Pose d’une ceinture montée élastique – Kenmore 385.166551 User Manual

Page 95

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Colocación de una cinta elástica en la cintura

Pose d’une ceinture montée élastique

Ajuste de la máquina

Número de hilos:

4

Número de agujas:

2

Relación de avance diferencial:

1,0

Longitud de puntada:

3

Tensiones de los hilos de aguja {dorado y azul):

3 a 6

Tensión del hilo del ojo-guía superior (rojo):

3 a 6

Tensión del hilo del ojo-guía inferior (verde):

3 a 6

Corredera de ajuste de pretensión del
ojo-guía inferior:

STD

Botón de posición de la placa de agujas:

S

Hilo;

Hilo de

poliéster

Réglage de la machine

Nombre de flis:

4

Nombre d’aiguilles:

2

Le rapport de l’entraînement différentiel:

1,0

Longueur du point;

3

Tension du fil de l’aiguille de droite {Jaune et bleu):

3 à 6

Tension du fil du boudeur supérieur (Rouge);

3 à 6

Tension du fil du boudeur inférieur (Vert):

3 à 6

Dispositif de glissement de pré-tension

du boudeur inférieur;

STD

Bouton de réglage de la plaque d'aiguille:

S

Fil:

Fil en

polyester

Método

[Ij Con los reveses juntos, doble longitudinalmente por la mitad

!a pretina y presione.

Luego, desdóblela y cosa los extremos uno con otro.

(i) Revés de la tela

Méthode

[i.j En collant les mauvais côtés du tissu les uns contre les

autres, pliez la ceinture en deux sur la longueur et repassez.

Dépliez ensuite et surjetez ensemble les deux bouts.

(JJ Mauvais côté du tissu

[2j

Vuelva a doblar la pretina (con los reveses de la tela juntos) y

[2]

Repliez à nouveau la ceinture, en collant les mauvais côtés

cósala con surjete a la prenda, dejando 2.5 a 5 cm (1" a 2")
de abertura para introducir el elástico.

C|)

Derecho de la tela

du tissu les uns contre les autres, et surjetez au vêtement en
laissant une ouverture de 2,5 à 5 cm (1 à 2 pouces) pour
insérer l’élastique.

Ci) Bon côté du tissu

[3.1 Introduzca el elástico y cosa los extremos uno con otro.

[3.1 Insérez l’élastique et cousez les bouts ensemble.

[4j

Cosa con surjete el resto de la cinta elàstica a la prenda. Gire

la cinta elàstica hacia arriba y presione la costura hacia abajo.

Surjetez le reste de la ceinture au vêtement.

Relevez la ceinture et repassez les coutures vers le bas.

87

Advertising