H-B Instrument 30715 User Manual

Traceability certificate, Certificado de rastreabilidade, Certificado de trazabilidad

Advertising
background image

FRIO-Temp

®

Precision Electronic Verification Thermometer

Serial # ______________________ Date _________________

Traceability Certificate

Accuracy for this thermometer is ±1°C. This thermometer was calibrated

and tested against thermometer standards traceable to the National

Institute of Standards and Technology (NIST). The test procedures of

NBS Monograph 150 and ISO Guide 17025 are used as guidelines for

our calibration. Each thermometer can also be individually certified at

specific temperature points of your choice for additional charge. Contact

us for details.

The Standard Serial Number is based on the range of the thermometer.

The Standard Serial Numbers calibrated by NIST are as follows:

#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) for ranges below -30°C

#844016 (NIST), #730 (DAkkS) for ranges from -30°C to 10°C

#878708 (NIST), #733 (DAkkS) for ranges from 0°C to 50°C

#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) for ranges from 50°C to 100°C

The H-B Instrument laboratory is accredited in accordance with the

recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through A2LA

and meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.

The expanded measurement uncertainties associated with our

calibration system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the

ice point in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051

from 101°C to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C

from 301°C to 400°C. These uncertainties have been calculated using

our Work Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST

Technical Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded

uncertainty expressed at approximately

Richard Jackson,

Production Manager

H-B Instrument

Triple Accredited/Registered

ISO 9001:2008 Registered Manufacturer

ISO 14001:2004 Registered Manufacturer

ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory

For more information

610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Rastreabilidade

A precisão deste termómetro localizável é de ±1°C. Este termómetro

foi calibrado e submetido a ensaios segundo as normas relativas

a termómetros, emitidas pelo National Institute of Standards

and Technology (NIST). A calibração seguiu as orientações dos

procedimentos de teste NBS Monograph 150 e ISO Guide 17025. Cada

termómetro pode ser também individualmente certificado de acordo

com as temperaturas específicas pretendidas, mediante um preço

suplementar. Para mais informações, contactar os nossos serviços.

O Número de Série Standard baseia-se na gama de medição do

termómetro. Os Números de Série Standard calibrados pelo NIST são os

seguintes:

#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) para intervalos inferiores a -30 °C

#844016 (NIST), #730 (DAkkS) para intervalos de -30 °C a 10 °C

#878708 (NIST), #733 (DAkkS) para intervalos de 0 °C a 50 °C

#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) para intervalos de 50 °C a 100 °C

O laboratório da H-B Instrument está homologado de acordo com as

Normas Internacionalmente reconhecidas ISO/IEC 17025:2005 a A2LA e

satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.

As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração

são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação

em banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de

101 °C a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C

a 400 °C. Estas imprecisões foram calculadas com recurso às nossas

Instruções de Trabalho WI-19 a 22, que utilizam os métodos constantes

da Nota Técnica 1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma

imprecisão expandida com um grau de confiança de, aproximadamente,

95% utilizando um factor de cobertura de K=2.

Richard Jackson,

gerente de produção

H-B Instrument

Homologação/Registada Tripla

ISO 9001:2008 Empresa Registada

ISO 14001:2004 Empresa Registada

ISO 17025:2005 Empresa Homologado

Para obter informações adicionais

610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Trazabilidad

Este termómetro tiene una precisión de ±1° C. Este termómetro

ha sido calibrado y probado conforme las normativas del National

Institute of Standards and Technology (N.I.S.T., Instituto nacional

de normas y tecnología). Hemos utilizado los procedimientos de

prueba de la Monografía 150 del N.B.S. y la norma ISO 17025 como

guías para nuestra calibración. Cada termómetro puede además ser

individualmente certificado en puntos de temperatura específicos de

su preferencia por un costo adicional. Comuníquese con nosotros para

obtener más detalles.

El Número de serie normalizado se basa en el rango de medición del

termómetro. Los Números de serie normalizados calibrados por el

N.I.S.T. son los siguientes:

No. 7713700 (NIST), No. 728 (DAkkS) para rangos inferiores a -30° C

No. 844016 (NIST), No. 730 (DAkkS) para rangos de -30°C a 10° C

No. 878708 (NIST), No. 733 (DAkkS) para rangos de 0°C a 50°C

No. 9810984 (NIST), No. 735 (DAkkS) para rangos de 50°C a 100°C

El laboratorio de H-B Instrument está acreditado por A2LA conforme la

reconocida norma internacional ISO/IEC 17025:2005 y cumple con los

requisitos de ANSI/NCSL Z540-1-1994.

Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro

sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C en

el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C de 1°

C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a 300° C, y

±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido calculadas

utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI-19 a 22, que utilizan

métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre

informada representa una incertidumbre expandida expresada a

aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de

cobertura de K=2.

Richard Jackson,

Gerente de Producción

H-B Instrument

Triple acreditación/registrado

ISO 9001:2008 Empresa Registrado

ISO 14001:2004 Empresa Registrado

ISO 17025:2005 Empresa Acreditado

Para obtener más información:

610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

INSTALLATION

Pull down the battery cover, install the battery with correct polarity,

and close the battery compartment. The thermometer will have a

full segment display for about 3 seconds and then display the fridge

sensor temperature normally. Place bottle with inserted probe in test

condition, record your reading when the reading becomes stable.

Attach the digital display portion of thermometer onto the desired

space outside the refrigerator/freezer by using the supplied tape or

magnets on the back of thermometer. Peel off the protective film on

the display.

OPERATION

°C/°F Exchange:

Press the [°C/°F] to select temperature unit.

Maximum/Minimum Memory:

• Press [MAX/MIN] once to display the maximum reading.

• Press [MAX/MIN] once more to show the minimum reading.

• Press [MAX/MIN] again to return to normal display.

• Press and hold [MAX/MIN] about 2 seconds to reset memory to

current reading.

Room or Fridge/Freezer Temperature Display:

Press [ROOM/FRIDGE] button to display room or refrigerator/freezer

temperature.

Fridge/Freezer High and Low Temperature Alarm Setting:

• Press and hold [alarm] for about 2 seconds, the HI and FRIDGE

icons and numeric display will flash.

• Press [up arrow] to set the alarm high limit. Arrow is on the back of

the unit above the battery cover.

• Press [alarm] again, the LO and FRIDGE icons and numeric display

will flash.

• Press [up arrow] to set the alarm low limit.

• Press [alarm] once more to finish setting.

* During alarm limit setting, holding down [up arrow] will advance

the value automatically. If the fridge sensor reading is out of the set

limit, the alarm will sound.

Alarm On/Off:

Press [alarm] to switch alarm off or on.

NOTE:

1. Bottle and cap cannot exceed 130°C (266°F).

2. If the display becomes dim, replace the battery with same type of

battery.

3. After each measurement, clean the probe immediately to avoid

cross contamination.

4. Do not put the digital display thermometer unit inside the freezer,

refrigerator, incubator or oven.

INSTALAÇÃO

Baixe a tampa da bateria, instale a bateria com a polaridade cor-

recta e feche a tampa do compartimento da bateria. O termómetro

apresenta o visor com todos os segmentos, durante 3 segundos,

apresentando a seguir a temperatura do sensor de congelação, nor-

malmente. Coloque o frasco com a sonda introduzida em estado de

teste e registe o valor quando a leitura estabilizar. Prenda a parte do

visor digital do termómetro no espaço pretendido fora do congelador/

frigorífico, utilizando a fita ou os ímanes fornecidos na parte de trás

do termómetro. Descole a película protectora do visor.

OPERAÇÃO

Mudança °C/°F:

Prima [°C/°F] para seleccionar a unidade de temperatura.

Memória de Máximo/Mínimo:

• Prima [MAX/MIN] uma vez para visualizar o máximo valor lido;

aparece o símbolo MAX a piscar.

• Prima [MAX/MIN] mais uma vez para visualizar o mínimo valor

lido; aparece o símbolo MIN a piscar.

• Prima [MAX/MIN] outra vez para regressar ao visor normal.

• Prima e mantenha pressionado o botão [MAX/MIN], durante cerca

de 2 segundos, para reiniciar a memória para o actual valor lido.

Visor de Temperatura Ambiente ou de Congelador/Frigorífico:

Prima o botão [ROOM/FRIDGE] para visualizar a temperatura ambi-

ente ou do congelador/frigorífico.

Definição do Alarme de Temperatura Superior e Inferior do

Congelador/Frigorífico:

• Prima e mantenha pressionado o botão [alarm], durante 2 segun-

dos; os símbolos HI e FRIDGE começam a piscar.

• Prima [seta para cima] para definir o limite superior do alarme. La

flecha se encuentra en la parte posterior de la unidad, encima de la

tapa del compartimiento de las pilas.

• Prima [alarm] outra vez; os símbolos LO e FRIDGE começam a pis-

car y la pantalla numérica parpadearán.

• Prima [seta para cima] para definir o limite inferior do alarme.

• Prima [alarm] mais uma vez para concluir a definição.

* Se, durante a definição dos limites do alarme, mantiver pressionado

o botão [up arrow], o valor avança automaticamente. Se o valor lido

pelo sensor de congelação ficar fora do limite definido, o alarme

toca.

Ligar/Desligar (On/Off) o Alarme:

Prima [alarm] para ligar ou desligar o alarme.

NOTA:

1. O frasco e a tampa não podem ultrapassar 130 °C (266 °F).

3. Se o visor ficar fraco, substitua a bateria por outra do mesmo tipo.

3. Após cada medição, limpe imediatamente a sonda para evitar con-

taminação por contágio.

4. Não coloque o termómetro de visor digital dentro do congelador,

frigorífico, incubadora ou forno.

INSTALACIÓN

Desplace hacia abajo la cubierta de la batería, instale la batería res-

petando la posición de polaridad correcta y cierre el compartimiento para

baterías. El termómetro mostrará todos los segmentos del visualizador

durante 3 segundos y luego mostrará la temperatura del sensor del

refrigerador normalmente. Coloque el frasco con la sonda introducida

en estado de prueba, registre su lectura cuando la lectura se estabilice.

Fije la porción del termómetro que tiene el visualizador digital en el lugar

deseado afuera del refrigerador/congelador utilizando la cinta que se

suministra o los imanes de la parte posterior del termómetro. Quite la

lámina protectora del visualizador.

FUNCIONAMIENTO

Conversión entre °C y °F:

Presione el botón [°C/°F] para seleccionar la unidad de temperatura.

Memoria máxima y mínima:

• Presione el botón [MAX/MIN] una vez para exhibir la lectura máxima y

el ícono “MAX” destellará.

• Presione el botón [MAX/MIN] una vez más para exhibir la lectura

mínima y el ícono “MIN” destellará.

• Presione nuevamente el botón [MAX/MIN] para volver a la visual-

ización normal.

• Presione y mantenga presionado el botón [MAX/MIN] durante aproxi-

madamente 2 segundos para reinicializar la memoria de lectura.

Visualizador de la temperatura ambiente o de la temperatura del

refrigerador/congelador:

Presione el botón [ROOM/FRIDGE] para mostrar la temperatura ambiente

o la temperatura del

refrigerador/congelador.

Configuración de la alarma de temperatura alta/baja del refrigera-

dor/congelador:

• Presione y mantenga presionado el botón [alarm] durante 2 segundos,

los íconos HI y FRIDGE

destellarán.

• Presione [up arrow] para configurar el límite alto para la alarma. A

seta está na parte posterior da

unidade acima da tampa do compartimento da pilha.

• Presione [alarm] nuevamente, los íconos LO y FRIDGEy la visualización

numérica destellarán.

• Presione [up arrow] para configurar el límite bajo para la alarma.

• Presione [alarm] una vez más para finalizar la configuración.

* Durante la configuración de los límites, mientras mantenga presionado

el botón [up arrow] los valores avanzarán automáticamente. Si la lectura

del sensor del refrigerador se encuentra fuera del límite configurado,

sonará la alarma.

Activar y desactivar la alarma:

Presione [alarm] para activar y desactivar la alarma.

NOTA:

1. El frasco y la tapa no pueden superar los 130 °C (266 °F).

2. Si el visualizador pierde luminosidad, reemplace la batería con otra

batería del mismo tipo.

3. Luego de cada medición, limpie la sonda inmediatamente para evitar

la contaminación cruzada.

4. No coloque el visualizador digital del termómetro dentro del congela-

dor, el refrigerador, la incubadora o el horno.

© HBI 2012

Form 0-949 Rev. 0

Battery Handling/Packaging

•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the

equipment.

•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete

sets.

•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.

•Do not handle hot or warm batteries.

•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.

•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulging,

swelling or deformity.

Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in

contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any

other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the

affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets

into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.

Empaque y manejo de baterías

•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmediato.

•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto completo.

•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.

•No maneje baterías que estén calientes o tibias.

•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.

•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use un

equipo de protección personal.

Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina entra

en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni ninguna

otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito en la piel.

Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua. Si el electrolito

de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos y/o ceguera.

Substituição/manuseamento das pilhas

•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o

equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.

•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas

em conjuntos completos.

•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.

•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.

•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.

•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas, use

equipamento de protecção pessoal.

Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar

em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem com

outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do electrólito

na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água. Se o electrólito

da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar ferimentos graves,

incluindo cegueira.

Advertising