H-B Instrument 575 User Manual

Traceability certificate, Certificado de trazabilidad, Certificado de rastreabilidade

Advertising
background image

INSTALLATION:

1. Slide down battery cover.

2. Install batteries with correct polarity positioning.

3. Put back battery cover.

4. Peel off display protective sheet.

5. Press and hold [CLOCK/TIMER] until display flashing.

6. Press [12/24] button on the back to select 12 or 24 hours

time format.

7. Press [HR], [MIN] and [SEC] to set the correct time.

8. Press [CLOCK/TIMER] to finish clock setting.

Operation

Count Down(Timer)

1. Press [CLOCK/TIMER] to select timer mode.

2. Press and hold [T1] until “TIMER 1” icon flashing.

3. Press [HR],{MIN} and [SEC] to set the desired count

down time.

4. Press [T1] to finish TIMER 1 setting.

5. Repeat above procedures 2-4 to set TIMER 2 and 3.

6. Press [START/STOP/MEMORY] to start all timers’ count

down simultaneously.

7. Press the button again to pause.

8. Press the button once more to resume count down.

9. The timer will sound when each setting’s display value

becomes 0:00 00 and will be counting up to show the

elapsed time.

10. Press [START/STOP/MEMORY] will stop TIMER 1,

press the button again will stop TIMER 2 and press the

button once more will stop TIMER 3.

11. Press [CLEAR] to clear all values.

12. Press [START/STOP/MEMORY] will display the memo-

rized preset values.

13. To operate each timer individually, press T1, T2, or T3

respectively to start or stop the timer, or recall the memo-

rized preset values after pressing the [CLEAR] button.

Count Up

1. Press [CLOCK/TIMER] to select clock mode.

2. Press [CLEAR] to clear display values.

3. Press [START/STOP/MEMORY] to start count up.

4. Press the button again to pause.

5. Press the button to resume count up.

*During setting the values, press and hold the [HR], [MIN]

or [SEC] button will increase the values automatically.

Battery Handling/Packaging

•Remove batteries from equipment immediately after they

fail to operate the equipment.

•If equipment uses two or more batteries, always replace

batteries in complete sets.

•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are

not rechargeable.

•Do not handle hot or warm batteries.

•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate

batteries.

•Wear personal protective equipment if batteries show

signs of leakage, bulging, swelling or deformity.

Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an

alkaline battery comes in contact with the skin, do not try

to neutralize the electrolyte with vinegar or any other acidic

solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin.

Flush the affected skin area with copious amounts of water.

If the battery electrolyte gets into your eyes, it can cause

severe damage and or blindness.

H-B Instrument 2012

15% Post Consumer Waste

Form 0-938 Rev. 0

Printed in the USA

INSTALACIÓN:

1. Deslizar hacia abajo el compartimiento de las pilas.

2. Colocar las pilas teniendo en cuenta la polaridad cor-

recta.

3. Cerrar nuevamente la tapa del compartimiento para pilas.

4. Quitar la lámina protectora de la pantalla.

5. Pulsar y mantenga presionado el botón [CLOCK/TIMER]

hasta que la pantalla comience a parpadear.

6. Pulsar el botón [12/24] en la parte posterior para selec-

cionar el formato de 12 ó 24 horas.

7. Pulsar los botones [HR], [MIN] y [SEC] para ajustar la

hora correcta.*

8. Presionar el botón [CLOCK/TIMER] para finalizar el ajuste

de reloj.

FUNCIONAMIENTO

CONTEO DESCENDENTE DEL TIMER (TEMPORIZADOR)

1. Pulsar el botón [CLOCK/TIMER] para seleccionar el modo

del temporizador.

2. Pulsar y mantener presionado el botón [T1] hasta que el

ícono “TIMER 1” comience a parpadear.

3. Pulsar los botones [HR], [MIN] y [SEC] para ajustar el

conteo descendente deseado.*

4. Pulsar el botón [T1] para finalizar el ajuste del

TEMPORIZADOR 1.

5. Repetir los pasos 2 a 4 para ajustar los

TEMPORIZADORES 2 y 3.

6. Pulsar el botón [START/STOP/MEMORY] para comenzar

los conteos descendentes de todos los temporizadores

simultáneamente.

7. Pulsar el botón nuevamente para detenerse en pausa.

8. Pulsar el botón una vez más para retomar el conteo

descendente.

9. El temporizador sonará cuando cada valor de ajuste de

pantalla vuelva a 0:00 00 y empezará el conteo ascendente

para indicar el tiempo transcurrido.

10. Pulsar el botón [START/STOP/MEMORY] para detener

el TEMPORIZADOR 1, pulsar el botón nuevamente para

detener el TEMPORIZADOR 2 y pulsar el botón una vez más

para detener el TEMPORIZADOR 3.

11. Pulsar [CLEAR] para borrar todos los valores.

12. Pulsar [START/STOP/MEMORY] para visualizar los

valores de ajuste memorizados.

13. Para que cada temporizador funcione en forma indi-

vidual, presione T1, T2 o T3 respectivamente para comenzar

o detener el temporizador, o recuperar los valores de ajuste

memorizados luego de pulsar el botón [CLEAR].

CONTEO ASCENDENTE

1. Pulsar [CLOCK/TIMER] para seleccionar el modo de reloj.

2. Pulsar [CLEAR] para borrar los valores en pantalla.

3. Pulsar [START/STOP/MEMORY] para comenzar el conteo

ascendente.

4. Pulsar el botón nuevamente para detenerse en pausa.

5. Pulsar el botón para retomar el conteo ascendente.

*Durante el ajuste de valores, pulsar y mantener presio-

nado [HR], [MIN] y [SEC] aumentará los valores automáti-

camente.

Empaque y manejo de baterías

•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo,

retírelas de inmediato.

•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre

el conjunto completo.

•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son

recargables.

•No maneje baterías que estén calientes o tibias.

•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.

•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos,

hinchazón o deformidad, use un equipo de protección

personal.

Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio

de una batería alcalina entra en contacto con la piel, no

intente neutralizar el electrolito con vinagre ni ninguna

otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado

electrolito en la piel. Lave el área afectada de la piel con

cantidades abundantes de agua. Si el electrolito de la

batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos

y/o ceguera.

INSTALAÇÃO:

1. Faça deslizar a tampa do compartimento da pilha.

2. Instale as pilhas posicionando-as com a polaridade

correcta.

3. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha.

4. Descole a folha protectora do visor.

5. Pressione e mantenha pressionado [RELÓGIO/

CRONÓMETRO] até o visor começar a piscar.

6. Pressione o botão [12/24] na parte de trás para

seleccionar o formato da hora para 12 ou 24 horas.

7. Pressione [HR], [MIN] e [SEG] para configurar a hora

correcta. *

8. Pressione [RELÓGIO/CRONÓMETRO] para terminar a

configuração do relógio.

FUNCIONAMENTO:

(Cronómetro) contagem decrescente:

1. Pressione [RELÓGIO/CRONÓMETRO] para seleccionar o

modo cronómetro.

2. Pressione e mantenha pressionado [T1] até o ícone

“CRONÓMETRO 1” começar a piscar.

3. Pressione [HR], [MIN] e [SEG] para configurar a contagem

decrescente da hora que deseja. *

4. Pressione [T1] para terminar a configuração de

“CRONÓMETRO 1”.

5. Repita os passos 2-4 acima para configurar

“CRONÓMETRO 2” e “CRONÓMETRO 3”.

6. Pressione [INICIAR/PARAR/MEMÓRIA] para iniciar

a contagem decrescente de todos os cronómetros em

simultâneo.

7. Pressione de novo o botão para pausar.

8. Pressione uma vez mais o botão para resumir a

contagem decrescente.

9. O cronómetro emitirá um sinal sonoro quando o visor

apresentar o valor 0:00 00 e a contagem começará

mostrando o tempo decorrido.

10. Pressionando [INICIAR/PARAR/MEMÓRIA],

“CRONÓMETRO 1” parará, pressionando de novo o botão

“CRONÓMETRO 2” parará e pressionando mais uma vez o

botão “CRONÓMETRO 3” parará também.

11. Pressione [APAGAR] para apagar todos os valores.

12. Pressionando [INICIAR/PARAR/MEMÓRIA], os valores

predefinidos em memória serão apresentados.

13. Para pôr a funcionar cada cronómetro individualmente,

pressione T1, T2, ou T3 respectivamente para começar

ou parar a contagem do cronómetro, ou chame os valores

predefinidos em memória depois de pressionar o botão

[APAGAR].

Contagem crescente:

1. Pressione [RELÓGIO/CRONÓMETRO] para seleccionar o

modo relógio.

2. Pressione [APAGAR] para apagar os valores.

3. Pressione [INICIAR/PARAR/MEMÓRIA] para começar a

contagem crescente.

4. Pressione de novo o botão para pausar.

5. Pressione o botão para resumir a contagem crescente.

*Enquanto configura os valores, pressione e mantenha

pressionado o botão [HR], [MIN] ou [SEG] e os valores

aumentarão automaticamente.

Substituição/manuseamento das pilhas

•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para

fazer funcionar o equipamento, retire-as imediatamente do

equipamento.

•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha,

substitua sempre as pilhas em conjuntos completos.

•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são

recarregáveis.

•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.

•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.

•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem

inchadas ou deformadas, use equipamento de protecção

pessoal.

Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido

de potássio) entrar em contacto com a pele, não tente

neutralizar o electrólito com vinagre nem com outras

soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção

do electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada,

utilizando muita água. Se o electrólito da pilha entrar em

contacto com os olhos, isso pode causar ferimentos graves,

incluindo cegueira.

DURAC

®

Timer

Serial #__________________Date___________

Traceability Certificate

Accuracy for this timer is ±3 seconds per day. This

timer was manufactured to the exacting standard

of H-B Instrument Company. We inspect and test

in accordance with MIL-STD-105E. The calibration

standards and instruments used for manufacture

are supported by a system which satisfies the

requirements of ISO/IEC 17025, ANSI/NCSL Z540-

1, and NIST SP960-12. The equipment has been

calibrated using standards that are traceable to the

National Institute of Standards and Technology (NIST)

or MRA/ILAC accepted standards.

Richard Jackson,

Production Manager

H-B Instrument

Triple Accredited/Registered

ISO 9001:2008 Registered Company

ISO 14001:2004 Registered Company

ISO/IEC 17025:2005 Accredited Company

For more information

610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Trazabilidad

La precisión de este temporizador es de ±3 segundos

por día. Este temporizador se fabricó conforme a los

estándares precisos de H-B Instrument Company. Realizamos

inspecciones y pruebas conforme a MIL-STD-105E. Los

instrumentos y estándares de calibración utilizados en la

fabricación están respaldados por un sistema que cumple

con los requisitos ISO/IEC17025, ANSI/NCSLZ540-1 y

NISTSP960-12. El equipamiento ha sido calibrado conforme

a los estándares de trazabilidad según los estándares

aceptados del Instituto Nacional de Normas y Tecnología

(NIST, por sus siglas en inglés) o MRA/ILAC.

Richard Jackson,

Gerente de producción

H-B Instrument

Triple acreditación/registrado

ISO 9001:2008 Empresa Registrado

ISO 14001:2004 Empresa Registrado

ISO 17025:2005 Empresa Acreditado

Para obtener más información

+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Rastreabilidade

A exactidão deste temporizador é de ±3 segundos por

dia. Este timer foi fabricado de acordo com o padrão

da H-B Instrument Company. Nós inspecionamos e

testamos de acordo com o MIL-STD-105E. Os padrões

e instrumentos de calibragem usados para a fabricação

encontram correspondência em um sistema que cumpre

com as exigências da ISO/IEC 17025, ANSI/NCSL Z540-1

e NIST SP960-12. O equipamento foi calibrado usando

padrões rastreáveis pelo Instituto Nacional de Padrões

e Tecnologia (National Institute of Standards and

Technology - NIST) ou padrões aceitáveis pela MRA/

ILAC.

Richard Jackson,

Director de Produção

H-B Instrument

Homologação/Registada Tripla

ISO 9001:2008 Empresa Registada

ISO 14001:2004 Empresa Registada

ISO 17025:2005 Empresa Homologado

Para mais informações

+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Advertising