Peligro riesgo eléctrico, Electric shock hazard – CIRCUTOR DIR2 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Categoría de instalación

Categoria III / Category III

Installation category

Normas

EN 61010, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, EN 50081-2,

EN 50082-1, EN 50082-2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-4,
EN 61000-4-8, EN 61000-4-5,

EN 61000-4-11, UL 94

Standards


EJEMPLO AJUSTE VALOR C/K

K

Ic

C/K

====

Ic = Corriente nominal del condensador

K = (Corriente de primario del TC) / 5

Ejemplo:

30

5

150

K

;

A

150/0,25

=

TC

====

====

Condensador: 25 kvar / 440 V

1.1

30

32,8

K

Ic

C/K

;

A

32,8

440

1,73

25000

I

C

=

=

=

=

×

=

EXAMPLE C/K VALUE SETUP

K

Ic

C/K

====

Ic = Nominal current of the capacitor

K = (Primary current of the CT) / 5

Example:

30

5

150

K

;

A

150/0.25

=

CT

====

====

Capacitor: 25 kvar / 440 V

1.1

30

32,8

K

Ic

C/K

;

A

32,8

440

1,73

25000

I

C

====

====

====

====

××××

====


TERMINALES Y CONEXIÓN / TERMINALS AND WIRING

CARGAS

L1

L2

L3

N

TC/CT (…/250 mA)

S1 S2 A2 A1

DIR2

0,1

5

2

1

0,
5

1,

5

16 15 18

LOADS

C/K

Fig. 1. Colocación del TC y conexión del DIR2

CT placement and DIR2 connections

DIMENSIONES / DIMENSIONS

35

8

5

6

7

4

5

73

68

¡PELIGRO RIESGO ELÉCTRICO!

Una conexión incorrecta del equipo puede producir la
muerte, lesiones graves y riesgo de incendio. Cualquier
manipulación de este equipo debe ser realizada por personal
cualificado,

y

cumpliendo

estrictamente

todas

las

normativas vigentes sobre seguridad.
Si el equipo es utilizado de una manera que no esté
especificado por el fabricante, la protección asegurada por
el equipo, puede verse comprometida.

ELECTRIC SHOCK HAZARD!

Death, serious injury, or fire hazard could result from
improper connection of this instrument. Installation,
operation, and maintenance of this instrument must be
performed by qualified personnel only.
If the equipment is handled in a way not specified by the
manufacturer,

the

equipment's

protection

may

be

compromised.

El equipo debe estar provisto de interruptor magneto-térmico o
equivalente para desconectarlo. De igual forma deberá estar
provisto de fusibles tipo gl (IEC 269) o tipo M de entre 0,5 y 2 A.

El circuito de alimentación del equipo se conectará con cable de
sección mínima 1.5 mm

2

.

The device has to be provided with a miniature circuit breaker to
be disconnected. The fuses has to be type gl (IEC 269) or type
M between 0.5 to 2 A. The power supply circuit will be connected
with a wire with a minimum cross-section of 1.5 mm

2

.

Servicio Técnico

En caso de cualquier duda de funcionamiento o avería del equipo consulte

www.circutor.es

o avisar al servicio técnico de Circutor S.A

Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls
tel - 93 745 29 00 & fax - 93 745 29 14

E-mail :

[email protected]

Technical Service

For any inquiry or in case of malfunction, see

www.circutor.es

or contact with technical

service of Circutor S.A

Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (SPAIN)
Telephone: + 34 93 7452900 FAX: + 34 93 7452914

E-mail :

[email protected]

Advertising