Elfa Trend User Manual

Trend, continental

Advertising
background image

www.elfa.com

Forbrukerkontakt
Danmark

Tel. 33 48 93 00 Fax. 33 48 93 30

E-post:[email protected]

Yhteystiedot
Finland

Puh. 09 867 89 80 Fax. 09 863 65 78

E-post:[email protected]

Kundkontakt
Sverige

Tel. 0392-38910 13 Fax. 0392-36125

E-post:[email protected]

Forbrugerkontakt
Danmark

Tel. 56 64 13 24 Fax. 56 64 13 27

E-post:[email protected]

Page 1 of 4

1

2

3

Trend, Continental

MONTERINGSANVISNING / MONTERINGSVEJLEDNING /

ASENNUSOHJEET / ASSEMBLY GUIDE

Montera takskenan på önskat avstånd från den bakre väggen.
Om du planerar att placera ett elfa®-stativ bakom skjutdörrarna, bör avståndet från takskenans bakre
del till väggen motsvara stativdjupet +6 cm. Förborra takskenan med 5 mm metallborr. Borra skruv-
hålen parallellt och i mitten av varje spår. Vid underlag som medger gott skruvfäste är 1 skruv per
80-100 cm lämpligt.

Monter loftskinnen i den ønskede afstand fra bagveggen.
Ønsker du at have et elfa® stativ stående bag skydedørene, bør afstanden fra lotskinnens bagerste
kant til veggen modsvare stativets dybde + 6 cm. Forbor topskinne med et 5 mm metalbor. Bor
hullene parallelt i midten af hver spor. Ved et underlag med et godt greb til skruen, er 1 skrue pr.
80-100 cm nok.

Montér takskinnen i ønsket avstand fra veggen. Om du planlegger å ha et elfa® kurvstativ bak
skyvedørene, bør dybden minimum være 650 mm fra forkant av takskinnen til bakvegg.

Kiinnitä kattokisko toivotulle etäisyydelle takaseinästä - käytettäessä elfa®-koritelinettä varaa + 6 cm
kattokiskon sisäreunan ja koritelineen väliin.

Mount the ceiling rail on desired distance from the rear wall. Should you want to place an elfa®
drawer unit behind the sliding doors, the distance from the rear end of the ceiling rail to the wall
should correspond to the depth of the drawer frame + 6 cm. Drill the ceiling rail with a 5 mm metal
drill. Drill the holes parallel to each other and in the middle of each rail track. For ceilings with a
good grip for the screws we recommend a screw on every 80-100 cm, if the grip is less good, then
place the screws closer to each other.

Lägg golvskenan löst på golvet mitt under takskenan. Observera att golvskenan inte är symmetrisk.
Golvskenan är vändbar för snyggt avslut mot eventuell nyläggning av golv eller heltäckningsmatta.

Læg gulvskinnen løst på gulvet lige under loftskinnen. Bemærk, at gulvskinnen ikke er symmetrisk.
Gulvskinnen er vendbar, så den kan slutte smukt op til evt. nyt gulv eller et væg til væg tæppe.

Legg gulvskinnen løst på gulvet under takskinnen. Legg merke til at gulvskinnen ikke er symmetrisk.
Skinnen er vendbar. Normalt legges den skrå kanten frem, slik at man får en pen avslutning mot
gulvet. I tilfelle du ved en senere anledning skal legge teppe eller parkett, kan skinnen snus, slik at den
rette kanten kommer frem.

Aseta lattiakisko vapaasti lattialle. Huomioi että lattiakisko ei ole symmetrinen.

Place the floor rail loosely on the floor right underneath the ceiling rail. Please note that the floor
rail is not symmetrical. The floor rail is reversible in order to have a nice edge towards a future new
lying of floor or carpet.

Placera en skjutdörr i takskenans respektive golvskenans bakre glidspår. Vinkla skjutdörren snett utåt
när den placeras in i takskenan.

Anbring en skydedør i loftskinnens respektive gulvskinnens bagerste glidespor. Løft skydedøren
skråt udad for at anbringe den i loftskinnen inden den sættes på plads i bundskinnen

Løft først den bakerste døren skrått inn i takskinnen og rett den deretter opp.

Esisäädä alapyörät (ks. kuva 7) ulos n. 5-10 mm. ettei ovi naarmuta lattiakiskoa.Nosta ensin takim-
mainen ovi viistosti kattokiskoon ja sen jälkeen käännä alaosa pystyasentoon, laske ovi lattiakiskolle.

Place one sliding door in the rear track of both the rails. Angle the door askew outwards when it is
placed in the ceiling rail.

Advertising