SOLAC BV5722 User Manual

SOLAC Mixers

Advertising
background image

ESPAÑOL

es

INDICACIONES DE SEGURIDAD

• Este aparato está destinado a utilizarse en

aplicaciones domésticas y análogas tales

como cocinas reservadas para empleados en

tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;

agroturismos; por clientes en hoteles, moteles

y otros ambientes de tipo residencial;

residencias de tipo “bed and breakfast”.

Cualquier uso diferente al indicado podría ser

peligroso.

• El aparato no debe ser usado por niños.

Mantener el aparato y su cable fuera del

alcance de los niños. Los niños no deben

jugar con el aparato.

• Este aparato no está destinado para ser

utilizado por personas cuyas capacidades

físicas, sensoriales o mentales estén

reducidas, o carezcan de experiencia o

conocimiento, salvo si son supervisados o han

recibido una instrucción adecuada en lo que

respecta al funcionamiento seguro del

aparato y entiendan los riesgos que entrañan.

• Realice las operaciones de

mantenimiento indicadas en el apartado

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN para una

vida mas prolongada del aparato.

• Desenchufe el aparato siempre después de

su uso y antes de desmontar o montar piezas

y realizar cualquier tarea de mantenimiento o

limpieza. Desenchúfelo también en caso de

apagón. Cuando enchufe o desenchufe el

aparato, debe estar desconectado.

• Si el cable de alimentación está dañado, debe

ser sustituido por el fabricante, por su servicio

post-venta o por personal cualificado similar

con el fin de evitar un peligro.

• Las cuchillas están muy afiladas. Tenga

mucho cuidado al manipularlas. No las

manipule con el aparato enchufado. Durante

el funcionamiento, mantenga las manos, el

pelo, la ropa y cualquier utensilio alejado de

las cuchillas en movimiento.

• Utilice la batidora sólo con la tapa colocada

sobre la jarra. No utilice nunca la batidora en

vacío.

• Asegúrese de que el aparato está

desconectado de la alimentación y las

cuchillas completamente paradas antes de

colocar o retirar el accesorio filtro (8).

• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato. Ante

cualquier anomalía en el aparato, no lo use y acuda a un servicio de

asistencia autorizado.

• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por

SOLAC.

• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el

voltaje indicado coincide con el de su hogar.

• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el

aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.

• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas

cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el

borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él y

hagan caer el aparato.

• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones

y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que

sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.

• No deje la batidora en funcionamiento sin vigilancia.

A

No introduzca nunca el cuerpo principal del aparato en agua

u otro líquido, ni en el lavavajillas.

• No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté en

funcionamiento.

• No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el exterior.

• La jarra no es apta para microondas.

• Para evitar situaciones de peligro debido al reajuste involuntario del

disyuntor térmico, no conecte nunca el aparato a un interruptor con

temporizador.

q

¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato,

NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO

LIMPIO o de recogida de residuos mas cercano a su

domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera,

está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.

1

Descripción

Partes principales

2

Montaje

Z

Trabaje sobre una superficie estable, lisa y limpia, sin posibilidad de que

resbale.

1 Monte el conjunto cuchilla (5) en la base de la jarra A. Para ello:

Coloque la junta de silicona, la cuchilla metálica y por último la pieza de

plástico. Gire la pieza de plástico desde la posición UNLOCK a la

posición LOCK.

2 Encaje la jarra sobre el cuerpo principal. Para ello:

Coloque la jarra (4) sobre el cuerpo (1) de modo que el asa quede en la

vertical del candado abierto .

3 Gire la jarra sin forzarla hasta llegar a la posición del candado cerrado ,

En esa posición hace tope. B

i

Asegúrese de encajar correctamente la jarra sobre el cuerpo de lo

contrario no se pondrá en funcionamiento.

Z

Si desea utilizar la batidora como exprimidor de zumo, coloque el filtro

(8) alrededor de la cuchilla C (modelo BV5722).

3

Utilización

Z

Este aparato ha sido diseñado para batir líquidos como productos lácteos,

salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos…. Es posible su

uso para mezclar alimentos blandos o hacer puré con ingredientes cocidos,

por ejemplo, zanahorias o ingredientes de comida para bebé. También es

posible realizar cócteles con hielo picado, aunque no es recomendable

introducir más de 10 hielos a la vez.

Z

En ningún caso es conveniente tener el aparato en funcionamiento

durante más tiempo que el necesario. Después del uso continuo del

aparato durante dos minutos, déjelo enfriar a temperatura ambiente,

para evitar su sobrecalentamiento. Puede volver a utilizarlo

transcurridos 30 segundos.

p

No introduzca nunca objetos de madera, plástico, cristal, metal o

similares dentro de la jarra.

p

NUNCA vierta alimentos muy calientes o hirviendo en la jarra, podría

provocarse quemaduras durante el proceso. Los contrastes bruscos de

temperatura podrían además romper la jarra.

1 Monte la batidora como se explica en el apartado “2 Montaje”. Asegúrese

de que está montada correctamente.

2 Introduzca los alimentos en la jarra sin rebasar los 2/3 de la capacidad

máxima (borde superior).

3 Coloque la tapa (6).

4 Coloque el tapón (7) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.

B

5 Enchufe el cable a la red.

6 Con el selector de velocidad elija la posición de velocidad deseada (1, 2,

3, 4 o 5, según modelo) o P posición turbo, deberá mantener esta

posición durante el tiempo que desee prolongar el funcionamiento del

aparato (máximo 2 minutos de funcionamiento continuo).

Z

Durante el funcionamiento sujete la tapa firmemente con las 2 manos.

7 Si desea añadir algún ingrediente durante el funcionamiento, retire el

tapón dosificador y añada los ingredientes por el orificio de la tapa D.

p

NUNCA retire la tapa durante el funcionamiento.

8 Cuando obtenga el resultado deseado elija la posición de apagado en el

selector de velocidad E.

9 Desenchufe el cable de la red y espere a que la cuchilla haya dejado de girar.

10 Retire la jarra del cuerpo principal y vacíela.

Funcionamiento como exprimidor (BV5722)

1 Introduzca la fruta pelada en el interior del filtro (8). La pulpa de la fruta

permanecerá en el interior del filtro y el zumo saldrá al exterior

permaneciendo almacenado en el interior de la jarra.

i

Consejos de Uso

• No utilice la jarra para almacenar alimentos ni objetos.

• Se aconseja no verter en la jarra alimentos muy calientes para evitar

posibles quemaduras.

• Es recomendable añadir los ingredientes poco a poco en lugar de

todo a la vez.

• En primer lugar triture los alimentos más sólidos y a continuación

añada los más blandos. De esta forma es más fácil conseguir una

mezcla homogénea.

• La velocidad más lenta se recomienda para batir o mezclar alimentos

de consistencia líquida. La velocidad más rápida se recomienda para

triturar o mezclar alimentos más sólidos o consistentes.

• Los alimentos gruesos y fibrosos deben ser cortados en cubos de 2 o

3 cm como máximo.

• Para realizar cócteles con hielo picado, introduzca primero los

ingredientes, después el hielo y por último el líquido necesario o un

poco de agua.

• Al picar hielo es recomendable utilizar la velocidad alta o turbo

durante unos instantes, para impulsar los hielos hacia arriba y evitar

que se queden bloqueados abajo.

• Si durante el mezclado los alimentos se pegan a las paredes de la jarra

o quedan fuera del alcance de las cuchillas, apague el aparato y retire la

jarra del cuerpo principal. Retire la tapa y con una espátula desplace los

alimentos cuidadosamente hacia la cuchilla. Tape la jarra, colóquela en

el cuerpo principal y concluya el mezclado de los alimentos.

• No exceda el nivel máximo indicado en la jarra de la batidora.

4

Limpieza y Conservación

p

Las cuchillas están muy afiladas. Evite tocar las cuchillas con las manos

al limpiar y secar el interior de la jarra.

Z

No sumerja nunca el cuerpo principal (1) en agua ni lo lave en el

lavavajillas.

1 Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después de cada

uso y tras un largo periodo de tiempo sin usar.

2 Limpie la jarra y otros elementos plásticos inmediatamente después de

su uso, ya que algunos alimentos (por ejemplo la zanahoria) son muy

difíciles de limpiar una vez secos.

Limpieza rápida

1 Con la batidora completamente montada, levante la tapa y vierta en la

jarra agua templada con un poco de detergente líquido.

2 Coloque la tapa y el tapón dosificador.

3 Sitúe el selector de velocidad en posición P durante unos segundos.

4 Coloque el selector de velocidad en posición 0 y desenchufe el aparato.

5 Retire la jarra y enjuáguela con agua templada.

Limpieza profunda

1 Vacíe la jarra y desmonte la batidora en sentido inverso al descrito en el

apartado “2 Montaje”.

2 Limpie el cuerpo principal y el cable de conexión con un paño húmedo.

3 Limpie los demás elementos con agua jabonosa y aclárelos con

abundante agua bajo el grifo. No los introduzca en el lavavajillas.

4 Monte la batidora como se explica en el apartado “2 Montaje”.

1 Cuerpo principal (base)

2 Selector de velocidad

BV5712

1 media, 2 máxima, P Posición turbo

BV5722

1 minima, 2, 3 media, 4, 5 máxima,
P Posición turbo

3 Cable de conexión a la red

4 Jarra

5 Conjunto cuchilla

desmontable

6 Tapa

7 Tapón/vaso dosificador

8 Filtro para zumo

9 Recogecables

ENGLISH

en

WARNING

• This appliance is intended to be used in

household applications such as: staff kitchen

areas in shops; offices and other working

environments; farm houses; by clients in

hotels, motels and other residential type

environments; bed and breakfast type

environments.

Using it for any purpose other than the one

indicated could be dangerous.

• The appliance must not be used by children.

Keep the appliance and its cable out of

children’s reach. Children must not play with

the appliance.

• This appliance is not intended for use by

persons whose physical, sensory or mental

abilities are impaired, or that lack experience

or knowledge unless they are supervised or

have received adequate instruction regarding

the safe operation of the appliance and

understand the risks posed.

• To prolong the life of the appliance

perform the maintenance operations

described in the CLEANING &

MAINTENANCE section.

• Always unplug the appliance after use and

before assembling or removing parts, and

performing any maintenance or cleaning

operations. Also unplug it in the case of a

power cut. The appliance must be switched off

before plugging or unplugging it into the mains

• If the power cord is damaged, it should be

replaced by the manufacturer or by your after-

sales service shop or similar qualified

personnel to prevent possible hazards.

• The blades are very sharp. Be very careful

when handling them. Do not handle them

when the appliance is plugged in. While it is

operating, keep hands, hair, clothes and any

utensil away from the moving blades.

• Only use the blender with the lid fitted on the

jar. Never use the blender when it is empty.

• Be sure that the appliance is disconnected

from the power supply and that the blades

have stopped moving completely before

installing or removing the filter accessory (8).

• Do not modify or repair the appliance. In the event of any

anomaly in the appliance, do not use it and take it to an

authorised assistance service.

• Do not use any parts or accessories not supplied or

recommended by SOLAC.

• Before plugging the appliance into the mains, check that the

indicated voltage is the same as in your home.

• Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always

unplug the appliance by pulling the connection pin, and not the

cord.

• Make sure the cord does not come into contact with sharp

edges or hot surfaces. Do not leave the cord hanging over the

edge of a table or worktop, to prevent children from pulling it

and causing the appliance to fall.

• Remove all elements from the inside or outside of the appliance

used for protection during transport or for sales promotions,

such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and

stickers.

• Do not leave the appliance unattended while in operation.

A

Never immerse the main body of the appliance in

water or any other liquid, or place it in a dishwasher.

• Do not touch the appliance with wet hands when in operation.

• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.

• The jar is not suitable for use in microwave ovens.

• In order to avoid dangerous situations related to the

involuntary resetting of the circuit breaker, never plug the

appliance into a switch with a timer.

q

WARNING!!: When you want to dispose of the

appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Instead,

go to the nearest RECYCLING CENTRE or waste

collection point, where it will receive subsequent

treatment. You will thus be helping to take care of the

environment.

1

Description

Main parts

2

Assembly

Z

Work on a clean flat stable surface with no possibility of it slipping.

1 Fit the blade assembly (5) onto the base of jug A. To do this:

Fit the silicon seal, the metal blade and finally the plastic part. Turn the

plastic part from the UNLOCK position to the LOCK position.

2 Fit the jug onto the main body. To do this:

Place the jug (4) onto the body (1) so that the handle is vertical with the

open padlock

.

.

3 Turn the jug without forcing round to the closed padlock position , in this

position it locks home. B.

i

Be sure to fit the jug onto the body correctly otherwise it will not switch

on.

Z

If you wish to use the blender as a juicer, fit the filter (8) around the blade

C (model BV5722).

3

Operation

Z

This appliance has been designed to blend liquids such as dairy

products, sauces, fruit juices, soups; to mix drinks, shakes, etc. It can

be used to mix soft foods or to make purées with cooked ingredients,

such as carrots or baby food ingredients. You can also use it to make

cocktails with crushed ice, although it is not advisable to insert more

than 10 ice cubes at the same time.

Z

In no event is it advisable to leave the appliance operating longer than

necessary. After continuous use of the appliance for two minutes, let it

cool to ambient temperature to prevent overheating. You can use it

again after 30 seconds.

p

Do not put any wooden, plastic, glass, metal or similar objects in the jar.

p

NEVER pour hot or boiling food into the jug, as this could cause burns

or scalds during use. Sudden sharp changes in temperature may also

shatter the jug.

1 Assemble the blender as explained in section 2 “Assembly”. Be sure that

it is assembled correctly.

2 Put food into the jar without exceeding 2/3 of the maximum capacity

(upper edge).

3 Put on the lid (6).

4 Put on the lid (7), turning it in an anti-clockwise direction. B.

5 Plug in the power cord.

6 Use the speed selector to choose the desired speed position (1, 2, 3, 4 or

5, depending on the model) or the "P" position for turbo. You must press

and hold this position for the time that you want the appliance to continue

operating (maximum of 2 minutes of continuous operation).

Z

During operation hold the lid on firmly using both hands.

7 If you want to add any ingredient during the blending process, remove the

dispenser cap and add ingredients through the hole in the lid D.

p

NEVER remove the lid while the appliance is operating.

8 When you obtain the desired result, place the speed selector in the off

position E.

9 Unplug the cable from the mains and wait until the blade has stopped

turning.

10 Remove the jar from the main body and empty it.

Operation as a juicer (BV5722)

1 Place peeled fruit inside the filter (8). The fruit pulp will remain inside the

filter, while the juice will flow out and remain stored inside the jug.

i

Important Tips

• Do not use this jar to store food or other objects.

• It is not advisable to pour very hot food in the jar to avoid the danger

of burning yourself.

• We recommend adding the ingredients little by little instead of all at

once.

• First blend the harder ingredients and then add the softer ones. This

makes it easier to obtain an even mix.

• The slower speed is more suitable for beating or mixing foods with a

liquid consistency. The faster speed is recommended for mincing or

mixing more solid or thicker foods.

• Coarse and fibrous foods must be cut into 2 or 3 cm cubes at most.

• To make cocktails with crushed ice, first put in the ingredients then the

ice, and lastly the liquid needed or a little water.

• When crushing ice, it is recommendable to use high speed or turbo for a

few seconds in order to push the ice up and prevent it from becoming

stuck at the bottom.

• If the foods stick to the walls of the jar during blending or remain out

of the range of the blades, switch off the appliance, remove the jar

from the base and take off the lid. Remove the lid and carefully push

the food towards the blades with a spatula. Put the lid on the jar, place

it on the main body and carry on blending the ingredients.

• Do not exceed the maximum level indicated on the blender jar

4

Cleaning and Storage

p

The blades are very sharp. Avoid touching the blades with your hands

while cleaning and drying the inside of the jug.

Z

Never submerse the main body (1) in water or wash it in the dishwasher.

1 Clean the appliance before using it for the first time, immediately after use

and after not being used for a long period of time.

2 Clean the jar and other plastic pieces immediately, given that some foods

(such as carrots) are very difficult to clean once they are dry.

Quick cleaning

1 With the blender assembled, open the lid and pour in some warm water

with a drop of liquid detergent.

2 Fit the lid and the dispenser cap.

3 Put the speed selector in the P position for a few seconds.

4 Put the speed selector in position 0 and unplug the appliance.

5 Remove the jar and rinse with warm water.

Thorough cleaning

1 Empty the jug and remove the blender in the reverse order to that

described in section 2 “Assembly”.

2 Clean the main body and the mains cable with a damp cloth.

3 Clean the other parts with soapy water and rinse thoroughly under the

tap. Never wash them in the dishwasher.

4 Assemble the blender as explained in paragraph “2. Assembly”.

1 Main body (base)

2 Speed selector

BV5712

1 medium, 2 maximum, P Turbo setting
BV5722

1 minimum, 2, 3 medium, 4,
5 maximum, P Turbo setting

3 Power cord

4 Jar

5 Detachable blade

assembly

6 Lid

7 Dispenser cup/lid

8 Juice filter

9 Cord winder

FRANÇAIS

fr

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Cet appareil a été conçu pour un usage

domestique tel que: espaces cuisine dans

magasins, bureaux et autres environnements

de travail; agrotourisme; hôtels, motels et

autres types de résidences; bed and

breakfast. Toute utilisation différente de celle

indiquée peut être dangereuse.

• L’appareil ne doit pas être utilisé par des

enfants. Maintenir l'appareil et son câble hors

de portée des enfants. Les enfants ne doivent

pas jouer avec l’appareil.

• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé

par des personnes dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales seraient

réduites, ou qui manqueraient d’expérience ou

de connaissances, à moins d'être supervisées

ou d'avoir reçu l'instruction suffisante pour

faire fonctionner l'appareil en toute sécurité et

de comprendre les risques qu’il comporte.

• Réalisez les opérations de maintenance

préconisées à la section NETTOYAGE ET

CONSERVATION pour prolonger la durée de

vie de l’appareil.

• Débranchez toujours l’appareil après usage et

avant de démonter ou de monter des pièces et

d'effectuer toute opération d’entretien ou de

nettoyage. Débranchez-le également en cas de

coupure de courant.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il

doit être remplacé par le fabricant, son service

après vente ou une personne de qualification

similaire afin d’éviter un danger.

• Les lames sont très tranchantes. Faites très

attention en les manipulant. Ne les touchez pas

lorsque l’appareil est branché. Pendant le

fonctionnement, maintenez les mains, les

cheveux, les vêtements et tout ustensile

éloigné des lames en mouvement.

• Utilisez le mixeur uniquement lorsque le

couvercle est placé sur le bol. N’utilisez jamais le

mixeur à vide.

• Vérifiez que l'appareil est débranché et que les

lames sont à l'arrêt avant de placer ou de retirer

le filtre (8).

• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous constatez une

anomalie sur l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un centre de

service technique agréé.

• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou

recommandés par SOLAC.

• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension

indiquée correspond bien à celle de votre logement.

• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le

câble. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur

le cordon.

• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact

avec des éléments tranchants ou des surfaces chaudes.

• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films

plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur

l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendant le transport

ou pour sa promotion.

• Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.

A

Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un liquide et ne

le mettez pas au lave-vaisselle.

• Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains humides.

• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.

• Le bol ne doit pas être placé au micro-ondes.

• Pour éviter des situations dangereuses dues au réajustement

involontaire du disjoncteur thermique, ne branchez jamais l’appareil à

un interrupteur à temporisateur.

q

ATTENTION ! : Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de

l'appareil, ne le jetez JAMAIS à la poubelle, mais amenez-le

au POINT VERT ou de recyclage des déchets le plus proche

de votre domicile pour son traitement ultérieur. Vous

contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.

1

Description

Principaux éléments

2

Montage

Z

Travaillez sur une surface stable, lisse et propre, de façon à ce que

l’appareil ne puisse pas glisser.

1 Montez l’ensemble lame (5) sur la base de la verseuse A.. Pour cela :

Montez d’abord le joint en silicone, puis la lame métallique et pour finir la

pièce en plastique. Tournez la pièce en plastique de la position UNLOCK

à la position LOCK.

2 Emboitez la verseuse sur le bloc principal. Pour cela :

Placez la verseuse (4) sur le bloc principal (1) de manière à ce que l’anse

soit positionnée à la verticale du cadenas ouvert

.

.

3 Tournez la verseuse sans la forcer jusqu’à atteindre la position du

cadenas fermé : , Dans cette position, la verseuse est bloquée. B

i

Assurez-vous de bien emboîter la verseuse sur le bloc principal sinon

l’appareil ne se mettra pas en marche.

Z

Si vous souhaitez utiliser le mixeur comme presse-agrumes, placez le

filtre (8) autour de la lame C (modèle BV5722).

3

Utilisation

Z

Cet appareil a été conçu pour battre des liquides tels que produits

laitiers, sauces, jus de fruit, soupes, pour mélanger des boissons, des

milk-shakes… Il peut être utilisé pour mélanger des aliments mous ou

écraser en purée des ingrédients cuits comme des carottes ou des

aliments pour bébé. Il est également possible de préparer des cocktails

avec de la glace pilée, même s’il n’est pas recommandé d’introduire

plus de 10 glaçons à la fois.

Z

L'appareil ne doit en aucun cas fonctionner plus longtemps que la durée

maximale indiquée. Après un usage prolongé de l’appareil pendant

deux minutes, laissez-le refroidir à température ambiante pour éviter

une surchauffe. Vous pouvez le réutiliser au bout de 30 secondes.

p

N’introduisez jamais d’objets en bois, en plastique, en verre, en métal

ou similaires dans le bol.

p

Ne versez JAMAIS d’aliments très chauds ou bouillants dans la

verseuse sous peine de provoquer des brûlures. Les changements

brusques de température pourraient par ailleurs casser la verseuse.

1 Montez le mixeur tel qu’il est indiqué dans la section « 2 : montage ».

Assurez-vous qu’il est monté correctement.

2 Introduisez les aliments dans le pichet bol sans dépasser les deux tiers

de sa capacité maximum (bord supérieur).

3 Mettez le couvercle (6).

4 Placez le bouchon (7) en le tournant dans le sens contraire à celui des

aiguilles d’une montre. B.

5 Branchez le câble.

6 Au moyen du sélecteur de vitesse, choisissez la position souhaitée (1, 2,

3, 4 ou 5, selon le modèle) ou P position turbo; maintenez cette position

pendant la durée que vous estimez nécessaire (au maximum 2 minutes

de fonctionnement continu).

Z

Pendant le fonctionnement, maintenez fermement le couvercle avec les

deux mains.

7 Si vous souhaitez ajouter un ingrédient en cours le fonctionnement, retirez le

bouchon doseur et incorporez les ingrédients par l'orifice du couvercle D.

p

NE JAMAIS retirer le couvercle en cours de fonctionnement.

8 Une fois obtenu le résultat désiré, sélectionnez la position arrêt sur le

sélecteur de vitesse E.

9 Débranchez le cordon d’alimentation et attendez que la lame ait fini de

tourner.

10 Retirez le bol du corps principal et videz-le.

Fonctionnement comme centrifugeuse (BV5722)

1 Introduisez les fruits pelés dans le filtre (8). Seule la pulpe reste à

l'intérieur du filtre tandis que le jus est maintenu à l'intérieur du bol.

i

Conseils d’utilisation

• N’utilisez pas le pichet pour garder des aliments ou des objets.

• Il est recommandé de ne pas verser des aliments très chauds dans le

pichet pour éviter d’éventuelles brûlures.

• Il est recommandé d’ajouter les ingrédients petit à petit au lieu de tout

à la fois.

• Tout d’abord, mixez les aliments les plus solides et ensuite ajoutez les

plus tendres. Vous obtiendrez ainsi un mélange plus homogène.

• La vitesse la plus lente est recommandée pour battre ou mélanger

des aliments à la consistance liquide. La vitesse la plus rapide est

recommandée pour mixer ou mélanger des aliments plus solides ou

consistants.

• Les aliments en gros morceaux ou fibreux doivent être coupés en

cubes de 2 à 3 cm maximum.

• Pour réaliser des cocktails à la glace pilée, introduisez d’abord les

ingrédients, puis la glace et ensuite le liquide nécessaire ou un peu d’eau.

• Lorsque vous mixez de la glace, il est recommandé d’utiliser la vitesse

élevée ou turbo pendant quelques instants, pour faire monter les glaçons

vers le haut et éviter qu’ils ne restent bloqués au fond du bol.

• Si pendant le mixage, les aliments viennent se coller aux parois du pichet ou

s'écartent de la portée des lames, arrêtez l'appareil et retirez le pichet du

socle. Retirez le couvercle et à l’aide d’une spatule déplacez soigneusement

les aliments vers la lame. Couvrez le pichet, placez-le sur le corps principal et

achevez de réaliser le mélange des aliments.

• Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le bol du mixeur.

4

Nettoyage et entretien

p

Les lames sont très tranchantes. Évitez de toucher les lames avec les

mains lorsque vous nettoyez et séchez l’intérieur du bol mélangeur.

Z

Ne plongez jamais le bloc principal (1) dans l’eau et ne le lavez jamais

au lave-vaisselle.

1 Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatement après

chaque utilisation et après une longue période d’inutilisation.

2 Nettoyez le bol et les autres éléments en plastique immédiatement après

les avoir utilisés : certains aliments comme la carotte sont en effet très

difficiles à nettoyer une fois qu'ils sont secs.

Nettoyage rapide

1 Lorsque le mixeur est complètement monté, levez le couvercle et versez

de l’eau tiède avec un peu de liquide vaisselle dans le pichet.

2 Placez le couvercle et le bouchon doseur.

3 Placez le sélecteur de vitesse sur la position P pendant quelques

secondes.

4 Placez le sélecteur de vitesse sur la position 0 et débranchez l’appareil.

5 Retirez le pichet et rincez-le à l’eau tiède.

Nettoyage profond

1 Videz la verseuse et démontez le mixeur en opérant dans le sens inverse

à celui décrit à la section « 2 Montage ».

2 Nettoyez le corps principal et le câble d’alimentation à l’aide d’un chiffon

humide.

3 Nettoyez les autres éléments à l’eau savonneuse et rincez-les

abondamment à l’eau du robinet. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.

4 Montez le mixeur tel qu’il est indiqué

1 Bloc principal (base)

2 Speed selector

BV5712

1 moyenne, 2 maximum,
P Position turbo
BV5722

1 minimale, 2, 3 moyenne, 4,
5 maximum, P Position turbo

3 Cordon d’alimentation

4 Bol

5 Ensemble lame

démontable

6 Couvercle

7 Bouchon/verre doseur

8 Filtre pour jus

9 Enrouleur de câble

PORTUGUÊS

pt

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

• Este aparato está destinado a utilizarse en

aplicaciones domésticas y análogas tales

como cocinas reservadas para empleados en

tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;

agroturismos; por clientes en hoteles, moteles

y otros ambientes de tipo residencial;

residencias de tipo “bed and breakfast”.

Cualquier uso diferente al indicado podría ser

peligroso.

• O aparelho não deverá ser utilizado por

crianças. Manter o aparelho e o respectivo

cabo de alimentação fora do alcance das

crianças. As crianças não deverão brincar

com o aparelho.

• Este aparelho não foi concebido para ser

utilizado por pessoas com capacidades

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem

experiência ou conhecimentos, excepto se

supervisionadas, ou se adequadamente

instruídas no que toca ao funcionamento

seguro do aparelho e cientes dos riscos

decorrentes da sua utilização.

• Executar as operações de manutenção

descritas na secção LIMPEZA E

CONSERVAÇÃO para uma vida mais

prolongada do aparelho.

• Desligue sempre o aparelho depois da

utilização e antes de desmontar ou montar

peças e realizar qualquer tarefa de

manutenção ou limpeza. Desligue-o também

em caso de corte de energia.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado,

deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu

serviço de pós-venda ou por pessoal

qualificado semelhante, com o fim de evitar

riscos.

• As lâminas estão muito afiadas. Tenha muito

cuidado ao manuseá-las. Não deverão ser

manuseadas com o aparelho ligado. Durante

o funcionamento, mantenha as mãos, o

cabelo, a roupa e qualquer utensílio afastado

das lâminas em movimento.

• Use o liquidificador apenas com a tampa

colocada no jarro. Não utilize nunca o

liquidificador vazio.

• Assegure-se de que o aparelho está

desligado da alimentação elétrica e de que as

lâminas estão totalmente paradas antes de

colocar ou retirar o acessório filtro (8).

• Não realize qualquer modificação ou reparação ao aparelho.

Perante qualquer anomalia no aparelho, não o utilize e

contacte um serviço de assistência autorizado.

• Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido

fornecidos ou recomendados pela SOLAC.

• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a

tensão indicada é igual à da sua residência.

• Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o

aparelho da tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo

cabo.

• Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas

cortantes ou superfícies quentes.

• Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas

plásticas, cartões e eventuais autocolantes que se encontrem

dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de

transporte ou promoção de venda.

• Não deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância.

A

Não coloque nunca o aparelho na água ou em outro

líquido, nem no lava-loiça

• Não toque no aparelho com as mãos húmidas quando este

estiver a funcionar.

• Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no

exterior.

• O jarro não é apto para microondas.

• Para evitar situações de perigo devido ao reacerto

involuntário do disjuntor térmico, não ligue o aparelho a um

interruptor com temporizador.

q

ATENÇÃO!!: Quando eliminar o aparelho, NUNCA o

deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO

ou no ponto de recolha de resíduos mais perto de sua

casa, para que possa ser tratado posteriormente.

Desta forma, está a contribuir para a protecção do

meio ambiente.

1

Descrição

Partes principais

2

Montagem

Z

Trabalhe sobre uma superfície estável, lisa e limpa, sem possibilidade

de resvalar.

1 Montar o conjunto da lâmina (5) na base do recipiente A. Para esse fim:

Colocar a junta de silicone, a lâmina metálica e, por último, a peça de

plástico. Girar a peça de plástico a partir da posição UNLOCK até à

posição LOCK.

2 Encaixar o recipiente sobre o corpo principal. Para esse fim:

Colocar o recipiente (4) sobre o corpo (1) para que fique na vertical

relativamente ao cadeado aberto.

3 Girar o recipiente sem a forçar até à posição do cadeado fechado: nessa

posição o recipiente trava. B

i

Garantir que o recipiente foi correctamente encaixado sobre o corpo,

caso contrário não entrará em funcionamento.

4 Caso se pretenda utilizar a batedeira como espremedor de sumo,

colocar o filtro (8) em redor da lâmina C (modelo BV5722).

3

Utilização

Z

Este aparelho foi concebido para bater líquidos como produtos lácteos,

molhos, sumos de fruta, sopinhas, misturar bebidas, batidos…. Pode

ser utilizada para misturar alimentos suaves ou para fazer puré com

ingredientes cozidos, por exemplo, cenouras ou ingredientes de

comida para bebé. Também pode fazer cocktails com gelo picado,

apesar de não recomendarmos utilizar mais de 10 pedras de gelo de

cada vez.

Z

Em nenhum caso é conveniente ter o aparelho em funcionamento

durante mais tempo que o necessário. Depois da utilização contínua do

aparelho durante dois minutos, deixe-o arrefecer à temperatura

ambiente, para evitar o sobreaquecimento. Pode voltar a utilizar após

30 segundos.

p

Nunca introduza objectos de madeira, plástico, vidro, metal ou

semelhantes dentro do jarro.

p

NUNCA verter alimentos muito quentes ou a ferver no recipiente, já que

poderão ocorrer queimaduras durante o seu processamento.

Adicionalmente, mudanças bruscas de temperatura poderão quebrar o

recipiente.

1 Monte o liquidificador como explicado na secção "2 Montagem".

Certifique-se que a montagem está correcta.

2 Introduza os alimentos no jarro sem ultrapassar 2/3 da capacidade

máxima (orla superior) do recipiente.

3 Coloque a tampa (6).

4 Coloque a tampa (7), gire-a no sentido contrário ao dos ponteiros do

relógio. B.

5 Ligue o fio na rede eléctrica.

6 Com o seletor de velocidade escolha a posição de velocidade desejada

(1, 2, 3, 4 ou 5, conforme o modelo) ou P posição turbo; deve manter esta

posição durante o tempo que deseja prolongar o funcionamento do

aparelho (máximo 2 minutos de funcionamento contínuo).

Z

Durante o funcionamento, fixe a tampa firmemente com as 2 mãos.

7 Se deseja acrescentar algum ingrediente durante o funcionamento, retire a

tampa doseadora (1) e acrescente os ingredientes pelo orifício da tampa D.

p

NUNCA remova a tampa durante o funcionamento.

8 Quando obtiver o resultado desejado, escolha a posição de desligado no

selector de velocidade E.

9 Desligue-a da rede e espere a que a lâmina pare de girar.

10 Remova o jarro do corpo principal e esvazie-o.

Funcionamento como espremedor (BV5722)

1 Introduza a fruta descascada no interior do filtro (8). A polpa da fruta

permanecerá no interior do filtro e o sumo sairá para o exterior

permanecendo armazenado no interior do jarro.

i

Conselhos de Utilização

• Não utilize o jarro para guardar alimentos ou objectos.

• Recomenda-se não deixar alimentos muito quentes no jarro com o

fim de prevenir queimaduras.

• Recomenda-se acrescentar os ingredientes aos poucos ao invés de

tudo de uma vez.

• Primeiramente, triture os alimentos mais sólidos e seguidamente

adicione os mais moles. Desta forma é mais fácil conseguir uma

mistura homogénea.

• Recomenda-se utilizar a velocidade mais lenta para bater ou misturar

alimentos com consistência líquida. Recomenda-se utilizar a

velocidade mais rápida para triturar ou misturar alimentos com

consistência mais sólida.

• Os alimentos grossos e com fibra têm de ser cortados em quadrados de 2 ou 3

cm como máximo.

• Para os cocktails com gelo triturado introduza primeiro os

ingredientes, depois o gelo e, por último, o líquido necessário ou um

pouco de água.

• Quando picar gelo recomenda-se utilizar a velocidade alta ou turbo

durante alguns instantes para empurrar os pedaços de gelo para cima

para que não fiquem presos em baixo.

• Se durante o processo de mistura, os alimentos se agarrarem às

paredes da jarra ou ficarem fora do alcance das lâminas, apague o

aparelho e remova o jarro do corpo principal. Remova a tampa e

mova os alimentos cuidadosamente na direcção da lâmina. Tampe o

jarro, coloque-o no corpo principal e termine a mistura dos alimentos.

• Não exceda o nível máximo indicado no jarro do liquidificador.

4

Limpeza e conservação

p

As lâminas estão muito afiadas. Evite tocar nas lâminas com as mãos

ao limpar e enxugar o interior da jarra.

Z

Não submergir o corpo principal (1) na água nem o lave na máquina de

lavar loiça.

1 Limpe o aparelho antes da primeira utilização, imediatamente após cada

utilização e após um longo período de tempo sem usar.

2 Limpe o copo e outros elementos plásticos imediatamente à sua

utilização, já que alguns alimentos (por exemplo a cenoura) são muito

difíceis de limpar uma vez secos.

Limpeza rápida

1 Levante a tampa com o liquidificador montado e deite água tépida com

um pouca de detergente líquido.

2 Coloque a tampa e a tampa doseadora.

3 Coloque o selector de velocidade na posição P durante alguns segundos.

4 Coloque o selector de velocidade na posição 0 e desligue o aparelho.

5 Remova o jarro e enxagúe-o com água tépida.

Limpeza profunda

1 Despejar o recipiente e desmontar a batedeira no sentido inverso ao

descrito na secção “2 Montagem”.

2 Limpe o corpo principal e o cabo de ligação com um pano húmido.

3 Limpe os demais elementos com água e sabão e enxagúe com água

abundante sob água corrente. Não os introduza no lava-loiça.

4 Monte o liquidificador como explicado na secção “2 Montagem”.

1 Corpo principal (base)

2 Selector de velocidade

BV5712

1 média, 2 máxima, P Posição turbo
BV5722

1 mínima, 2, 3 média, 4, 5 máxima
P Posição turbo

3 Fio de ligação à rede

4 Jarro

5 Conjunto lâmina

desmontável

6 Tampa

7 Tampa/copo doseador

8 Filtro para sumo

9 Recolhe-fios

DESPLEGABLE_BV5712_22_occidentales.fm Page 1 Monday, January 13, 2014 7:25 PM

Advertising