Auriol Z31256 User Manual

Auriol Optics

Advertising
background image

Disposal

The packaging is made entirely of

recyclable materials, which you may

dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for

more details of how to dispose of your worn-out

product.

To help protect the environment, please

dispose of the product properly when

it has reached the end of its useful life

and not in the household waste. Infor-

mation on collection points and their

opening hours can be obtained from

your local authority.

Defective or used batteries have to be recycled in

line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries

and / or the device via the recycling facilities pro-

vided.

Pb

Environmental damage

through incorrect disposal of

the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual

domestic waste. They may contain toxic heavy

metals and are subject to hazardous waste treat-

ment rules and regulations. The chemical symbols

for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,

Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should

dispose of used batteries at a local collection

point.

GB/IE

GB/IE

GB/IE

LED Magnifying Glass

Introduction

The product must only be used as

described and for the stated fields of

application. If you pass the product on

to third parties, please give them all of the docu-

mentation as well.

Intended Use

The product is intended to provide 2 x / 4 x magni-

fication of objects and is fitted with LED illumina-

tion. The product is not intended to be used for

commercial purposes.

Not suitable for ordinary lighting in

household room illumination.

Description of parts

1

Lens 2 x magnification

2

Lens 4 x magnification

3

LED light

4

Handle

5

Protective case

6

Cleaning cloth

7

ON / OFF button

8

Battery

Technical data

Illuminant:

10 x LED (the LEDs cannot be

replaced)

Magnification: 2 x / 4 x

Batteries:

2 x 1.5 V , AA Type (included)

Includes

1 x LED magnifying glass

1 x Protective case

1 x Cleaning cloth

2 x Battery, 1.5 V , AA

1 x Instruction manual

General safety instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN-

STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!

This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with re-

duced physical, sensory or mental capabili-

ties or lack of experience and knowledge if

they have been given supervision or instruc-

tion concerning use of the appliance in a safe

way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be

made by children without supervision.

CAUTION! RISK OF INJURY! Please do

not use this device if you find that it is damaged

in any way.

Check whether all of the parts are correctly

fitted. If the device is not correctly assembled

there is a danger of injury.

Keep the product away from humidity.

CAUTION! FIRE HAZARD!

Never expose the magnifying glass

to direct sunlight or other sources

of light. Do not leave the product unattended.

Otherwise there is a risk of fire through con-

centrated light rays and concentrated heat.

Do not subject the device to any extreme

temperatures or severe mechanical stress.

Otherwise this may result in deformation of

the product.

Ensure that the lenses

1

and

2

do not come

into contact with sharp or pointed objects,

otherwise damage to the product may occur.

Battery safety

instructions

DANGER TO LIFE! Keep

batteries out of the reach of children. Do not

leave batteries lying around. There is a risk of

children or animals swallowing them. Consult

a doctor immediately if a battery is swallowed.

EXPLOSION HAZARD! Never

recharge nonrechargeable batter-

ies, short-circuit and / or open bat-

teries. This can cause them to overheat, burn

or burst. Never throw batteries into fire or wa-

ter. The batteries may explode.

Remove spent batteries from the product

immediately. Otherwise there is an increased

risk of leakage.

Always replace both batteries at the same

GB/IE

GB/IE

time and only use batteries of the same type.

Do not use different types of batteries or mix

used and new batteries together.

Check regularly that the batteries are not

leaking.

Leaked or damaged batteries can

cause chemical burns if they come

into contact with the skin; in such

cases you must wear suitable protective

gloves.

Remove the batteries from the product if it is

not in use for any length of time.

Make sure that the polarity is correct when

you insert the batteries. This is indicated in the

battery compartment. The batteries can other-

wise explode.

Remove used batteries from the device. Very

old or used batteries may leak. The chemical

fluid can damage the product.

Note: Electrostatic discharge can lead to dis-

ruptions in the function. If you have such a

functional disruption, remove the battery for a

short time and then replace it again.

Cleaning and care

CAUTION! Clean the lenses

1

and

2

very

carefully so as to avoid scratching them.

Use the cleaning cloth

6

supplied to clean

the product. You may have to moisten it a bit.

Keep the product in its protective case

5

when not in use.

GB/IE

FI

FI

FI

FI

LED-suurennuslasi

Johdanto

Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja

ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki

ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen

edelleen.

Tarkoituksenmukainen käyttö

Tuote on tarkoitettu esineiden 2- / 4 kertaiseen

suurentamiseen ja se on varustettu LED-valoilla.

Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.

Tämä tuote ei sovellu kodin normaa-

liin huonevalaistukseen.

Osien kuvaus

1

Linssi 2-kertainen

2

Linssi 4-kertainen

3

LED-valo

4

Varsi

5

Suojus

6

Puhdistusliina

7

PÄÄLLE- / POIS -näppäin

8

Paristo

Tekniset tiedot

Valonlähde:

10 x LED (LED-valoja ei

voida vaihtaa)

Suurennusteho:

2- / 4-kertainen

Paristot:

2 x 1,5 V , AA tyyppi

(sisältyy toimitukseen)

Toimituksen sisältö

1 x LED-suurennuslasi

1 x suojus

1 x puhdistusliina

2 x paristo, 1,5 V , AA

1 x käyttöohje

Turvaohjeet

SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET

TULEVAA TARVETTA VARTEN!

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lap-

set ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykki-

siltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai

joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käyt-

östä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alai-

sina tai heitä on opastettu laitteen

turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia lait-

teeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa

leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa

tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-

VAARA! Älä käytä laitetta, jos huomaat joi-

takin vaurioita.

Tarkista, että kaikki osat on asennettu asian-

mukaisesti. Ellei tuotetta ole asennettu asian-

mukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara.

Pidä tuote loitolla kosteudesta.

VARO! TULIPALOVAARA!

Älä koskaan altista suurennuslasia

suoralle auringonvalolle äläkä muille valoläh-

teille. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-

taa. Keskitetyt valonsäteet ja tiivistynyt

kuumuus voivat aiheuttaa tulipalovaaran.

Älä koskaan altista laitetta äärimmäisille

lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle

kuormitukselle. Koska tämä voi aiheuttaa

muodonmuutoksia tuotteessa.

Huolehdi aina siitä, ettei linssi

1

eikä linssi

2

joudu kosketuksiin terävien tai teräväkär-

kisten esineiden kanssa. Ne voivat muuten

vahingoittua.

Paristojen

turvallisuusohjeet

HENGENVAARA! Paristot

eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoja

mihinkään ilman valvontaa. On olemassa

vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat

niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen,

jos joku on niellyt pariston.

RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan

lataa ei ladattavia paristoja uudel-

leen, äläkä oikosulje ja / tai avaa

niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentumi-

nen, palovaara tai halkeaminen. Älä koskaan

heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat

räjähtää.

Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuot-

teesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoriskin.

Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja

käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja.

FI

Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytet-

tyjä ja uusia paristoja yhdessä.

Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.

Vuotaneet tai vaurioituneet paristot

voivat ihokosketuksessa syövyttää

ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa

ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä!

Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan

pois käytöstä.

Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi

napaisuusmerkintöjä! Nämä näytetään paris-

totilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat

räjähtää.

Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat

tai käytetyt paristot voivat vuotaa. Vuotava

kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta.

Huomautus: sähköstaattinen purkaus saattaa

johtaa toimintahäiriöihin. Jos laitteessa ilme-

nee toimintahäiriöitä, poista paristot hetkeksi

laitteesta ja aseta ne sitten uudelleen paikoil-

leen.

Puhdistus ja hoito

VARO! Ole erittäin varovainen linssiä

1

ja lins-

siä

2

puhdistaessasi, etteivät ne naarmuunnu.

Käytä puhdistukseen toimitukseen kuuluvaa

puhdistusliinaa

6

. Kostuta sitä hieman tarvit-

taessa.

Säilytä tuote suojuksessaan

5

, kun se ei ole

käytössä.

FI

C

B

8

4

7

1

5

2

4

3

A

6

x 3

x 2

x 1

LED MAGNIFYING GLASS

Operation and Safety Notes

LED-LUPP

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED-SUURENNUSLASI

Käyttö- ja turvallisuusohjeet

LED-LUP

Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

LED-LUPE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LOUPE À LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LED-LOEP

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Warranty

The device has been manufactured to strict

quality guidelines and meticulously examined

before delivery. In the event of product defects

you have legal rights against the retailer of this

product. Your legal rights are not limited in any

way by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 5 years from the

date of purchase. Should this device show any

fault in materials or manufacture within 5 years

from the date of purchase, we will repair or

replace it - at our choice - free of charge to you.

The warranty period begins on the date of

purchase. Please keep the original sales receipt in

a safe location. This document is required as your

proof of purchase. This warranty becomes void if

the device has been damaged or improperly

used or maintained.

The warranty applies to faults in material or

manufacture. This warranty does not cover

product parts subject to normal wear, thus

possibly considered consumables (e.g. batteries)

or for damage to fragile parts, e.g. switches,

rechargeable batteries or glass parts.

Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystävällista mate-

riaalia, jonka voit viedä paikalliseen

kierrätyspisteeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuolto-

mahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimis-

tosta.

Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta

kotitalousjätteenä, vaan vie se keräys-

pisteeseen. Suojelet näin luontoa.

Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset anta-

vat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukiolo-

ajoista.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrä-

tykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.

Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan kerä-

yslaitokseen.

Pb

Akkujen väärä hävittäminen

aiheuttaa ympäristövahin-

koja!

Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voi-

vat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuu-

luvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien

kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium,

Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä

vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.

Takuu

Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen

laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella

ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla

on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää

vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan.

Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä

oikeuksiasi.

Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 5 vuotta

ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa

tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen

kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä

ostoksesta.

Jos 5 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen

tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,

korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme

tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan.

Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman

käytön tai huollon vuoksi.

Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä.

Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat

normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään

kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita

särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai

lasista valmistetuissa osissa.

SE

LED-lupp

Inledning

Använd endast produkten i enlighet

med beskrivningen och för angivna

ändamål. Se till att bruksanvisningen

alltid finns tillgänglig även vid vidare användning

av tredje man.

Ändamålsenlig användning

Produkten är avsedd för 2- / 4 x förstoring av före-

mål och utrustad med LED-lampor. Denna produkt

är ej avsedd för yrkesmässig användning.

Denna produkt är inte lämplig att an-

vändas som belysning i hushållet.

Beskrivning av delarna

1

Lins 2 x

2

Lins 4 x

3

Lysdiod

4

Handtag

5

Skyddsetui

6

Rengöringsduk

7

PÅ / AV-knapp

8

Batteri

Tekniska data

Lampa:

10 x LED (LED-lamporna

kan inte bytas)

Förstoring:

2- / 4 x

Batterier:

2 x 1,5 V , AA typ

( inklusive)

Leveransomfång

1 x LED-lupp

1 x skyddsetui

1 x rengöringsduk

2 x batteri, 1,5 V , AA

1 x bruksanvisning

Säkerhetsinformation

FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!

Denna apparat kan användas av barn från

och med 8 år samt av personer med nedsatt

fysisk, motorisk eller mental förmåga eller

med bristande erfarenhet och kunskap, om

de hålls under uppsikt eller instruerats om en

säker användning av apparaten och om de

förstått de risker som användningen kan med-

föra. Barn får inte leka med apparaten. Ren-

göring och underhåll får inte utföras av barn

utan uppsikt av vuxen person.

OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA-

SE

SE

DOR! Använd ej apparaten om du upptäcker

några skador på den.

Kontrollera att alla delar monterats fackmässigt.

Vid ej fackmässig montering finns risk för

personskador.

Skydda produkten mot fuktighet.

VARNING! BRANDFARA!

Utsätt aldrig förstoringsglaset för

direkt solljus eller andra ljuskällor.

Låt aldrig produkten vara utan tillsyn. Fokuse-

rade ljusstrålar och koncentrerad värme kan

leda till brandfara.

Utsätt inte instrumentet för extrema temperatu-

rer eller stark mekanisk belastning. Då kan

produkten deformeras.

Kontrollera att linsen

1

och linsen

2

inte

kommer i kontakt med vassa eller spetsiga

föremål. Risk för skadad produkt föreligger.

Säkerhetsråd angående

batterierna

LIVSFARA! Batterier ska inte

komma i händerna på barn. Låt inga batte-

rier ligga utspridda. Det finns risk för att barn

eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå

hänt, uppsök genast läkare.

EXPLOSIONSRISK! Försök

aldrig att ladda engångsbatterier,

kortslutning dem och / eller öppna

batterierna. Det kan leda till överhettning

samt brandfara och batterierna kan

sprängas. Kasta aldrig batterierna in i eld el-

SE

SE

SE

som finns med i förpackningen. Eventuellt ska

den fuktas lite.

Förvara produkten i skyddsetuit

5

när den

inte ska vara i bruk.

Avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt

material, som kan lämnas på lokala

återvinningsplatser.

Information om var du kan kasta den kasserade

produkten erhåller du hos kommunen.

Kasta inte produkten i hushållssoporna

utan tillför till närmaste återvinningssta-

tion. Information om öppettider finns

hos din kommun.

Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas

enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier

och / eller produkten till befintliga återvinnings-

stationer.

Pb

Risk för miljöskador pga

felaktig avfallshantering

av batterier!

Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batte-

rierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall

behandla som specialavfall. De kemiska symbo-

lerna för tungmetaller är följande:

Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna

ler i vattnet. Batterierna kan explodera.

Plocka genast förbrukade batterier ur produk-

ten. Annars finns risk för att de läcker.

Byt alltid båda batterierna samtidigt och

använd endast batterier av samma typ.

Använd inte olika batterityper eller redan

använda och nya batterier samtidigt.

Kontrollera regelbundet att batterierna inte

läcker.

Läckande eller skadade batterier

kan orsaka frätskador, när de kom-

mer i kontakt med huden. Använd

i ett sådant fall alltid lämpliga skyddshandskar!

Plocka ur batterierna, om produkten inte ska

användas under en längre tid.

Vid insättning av batterierna, kontrollera att

polerna kopplas rätt! Det finns en indikering

i batterifacket. Felkoppling kan leda till att

batterierna exploderar.

Plocka förbrukade batterier ur instrumentet.

Mycket gamla eller begagnade batterier kan

läcka. Den kemiska vätskan skadar produkten.

Hänvisning: Elektrostatisk urladdning kan för-

orsaka funktionsstörningar. Ta ut batterierna

ett tag och sätt i dem igen om sådana funk-

tionsfel förekommer.

Rengöring och skötsel

OBSERVERA! Rengör linsen

1

och linsen

2

mycket försiktigt för att undvika repor.

För rengöring använd rengöringsduken

6

därför förbrukade batterier till kommunens åter-

vinningsstation.

Garanti

Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt

stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant

före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller

dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.

Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av

vår garanti, som redovisas nedan.

Du erhåller 5 års garanti på denna apparat från

och med köpdatum. Garantitiden börjar på

inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna

handling behövs som bevis för köpet.

Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på

produkten inom 5 år från köpdatum, reparerar

eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten

utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om

produkten skadas, används på fel sätt eller inte

underhålls.

Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.

Denna garanti omfattar inte produktkomponenter

som utsätts för normalt slitage och därför

betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna

är även skador på ömtåliga delar, som t.ex.

brytare, batteripack eller delar tillverkade av

glas.

DK

DK

Tekniske data

Lyskilde:

10 x LED (LED’erne kan ikke

skiftes)

Forstørrelse:

2- / 4-gangs

Batterier:

2 x 1,5 V AA type

(inklusiv)

Leveringensomfang

1 x LED-lup

1 x beskyttelseshylster

1 x renseklud

2 x batteri, 1,5 V , AA

1 x brugervejledning

Sikkerhedsregler

ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE

DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTI-

DIG BRUG!

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og

opad, samt af personer med forringede fy-

siske, følelsesmæssige eller mentale evner el-

ler med mangel på erfaring og viden, når de

er under opsyn eller iht. sikker brug af appa-

ratet blev vejledt og forstod de derudaf resul-

terende farer. Børn må ikke lege med

apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må

ikke gennemføres af børn uden opsyn.

FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-

KOMST! Anvend aldrig produktet, hvis du

LED-lup

Indledning

Brug kun produktet som beskrevet og

kun til de dertil oplyste formål. Videre-

giv alle papirer, hvis du giver apparatet

videre til tredjemand.

Formålsbestemt anvendelse

Produktet er beregnet til 2- / 4- gangs forstørrelse

af genstande og udstyret med LED-lyskilder.

Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige

formål.

Dette produkt er ikke egnet til rumbe-

lysning i husholdningen.

Beskrivelse af delene

1

Linse 2-gangs

2

Linse 4-gangs

3

LED-lyskilde

4

Håndtag

5

Beskyttelseshylster

6

Renseklud

7

TÆND- / SLUK-knap

8

Batteri

DK

har konstateret beskadigelser.

Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt.

Ved uhensigtsmæssig montering består fare

for personskade.

Hold produktet borte fra fugt.

PAS PÅ! RISIKO FOR BRAND!

Udsæt aldrig luppen direkte sollys

eller andre lyskilder. Lad aldrig

produktet være uden opsyn. Ellers resulterer

det i risiko for brand på grund af koncentrerede

lysstråler og varme.

Udsæt ikke apparatet for ekstreme tempera-

turer elle mekaniske belastninger. Ellers kan

det resultere i deformeringer af produktet.

Sørg for, at linsen

1

og linsen

2

ikke kom-

mer i berøring med skarpe eller spidse gen-

stande. Ellers kan resultere i beskadigelser på

produktet.

Sikkerhedshenvisninger

for batterier

LIVSFARE! Batterier hører

ikke til i børnehænder. Lad ikke batterier ligge

fremme. Der er risiko for, at børn eller kæledyr

sluger dem. Søg lægehjælp med det samme,

hvis et blev slugt.

EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig

ikke genopladelige batterier op,

kortslut dem ikke og / eller åben

dem ikke. Det kan resultere i overophedning,

brandfare og sprængning. Kast aldrig batte-

IAN 100499

LED MAGNIFYING

GLASS

100499 CB3 IM.indd 1

6/25/2014 3:25:09 PM

Advertising