Ernesto Z31267 User Manual

Ac b

Advertising
background image

Z31267

Neither the design nor the colour of the brand logo may be changed. Only the size may be adjusted to fi t the packaging. The log

o

may never be scaled smaller than 10mm in height. The registered symbol

® may be omitted for logo sizes smaller than 20mm, as it

is no longer identifi able/printable.

4

TermómeTro para vinos

Instrucciones de utilización y de seguridad

a

C

B

1

2

3

4

5
2

Termómetro para vinos

introducción

Uso conforme a su finalidad

Este producto se instala en la botella de vino para indicar la temperatura

del vino u otra bebida embotellada midiendo la temperatura de la superficie

exterior de la botella. ¡No indicado para el uso profesional!

Descripción de las piezas

1

Pantalla LCD

2

Soporte de la Pila

3

Sensor Térmico

4

Interruptor ENCENDER / APAGAR

5

Pila, Tipo LR1130

Datos técnicos

Rango óptimo de medición: 0 °C – 50 °C

Precisión: ± 3 °C

Tipo de Pila: LR1130

Diámetro adecuado de la botella: aprox. 70mm – 80mm

indicaciones de seguridad

LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y LAS

INSTRUCCIONES. ¡GUARDE TODA LA INFORMACIÓN SOBRE

SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA

PODER CONSULTARLO NUEVAMENTE EN EL FUTURO!

DE

FR

IT

NL

GB

FI

SE

DK

PL

HU

SI

CZ

SK

ES

PT

HR

RO

BG

GR

Este producto no es un juguete.

Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia

necesarios para manipular el producto, o aquellas cuyas capacidades físicas,

sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin

la supervisión o la instrucción de una persona responsable de su seguridad.

Vigile a los niños para que no jueguen con el producto.

No desmonte nunca el aparato. Puede existir un peligro considerable para

el usuario si se realizan reparaciones incorrectas. Las reparaciones deben

ser realizadas por técnicos profesionales.

No utilice el producto si está dañado.

Evite absolutamente cualquier tipo de contacto del termómetro con líquidos.

indicaciones de seguridad relativas a las pilas

¡peLiGro De mUerTe! La ingesta de las pilas puede resultar mortal.

En caso de ocurrir, solicite inmediatamente ayuda médica.

Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un período de

tiempo prolongado.

¡aTenCión! ¡peLiGro De eXpLosión! ¡no recargue nunca

las pilas!

Si fuera necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de

colocarlas.

Retire en seguida las pilas agotadas del aparato. Existe un elevado riesgo

de sulfatación!

¡Si se derrama el líquido de las pilas dentro del aparato, sáquelas

inmediatamente para evitar daños en el aparato!

Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños, no las tire al fuego, ni las

cortocircuite, ni las intente desmontar.

Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con

el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua o consulte

con un médico.

insertar / cambiar la pila

1. Si va a utilizarlo por primera vez, extraiga el soporte de la pila

2

para

separarlo de la carcasa (véase la Imagen C).

2. Sustituya o instale la pila

5

.

Utilice solo una pila del tipo LR1130. Asegúrese de que la pila está

instalada correctamente siguiendo las indicaciones de polaridad. La

polaridad está indicada en el soporte de la pila. Si las indicaciones de

polaridad no se siguen correctamente, el dispositivo podría resultar dañado.

nota: Si la pantalla aparece borrosa es una indicación de que la pila se está

agotando. Sustituya la pila.

operación

Instale el dispositivo en una botella de vino siguiendo las indicaciones de

la Imagen D. Asegúrese de que el sensor térmico

3

está totalmente en

contacto directo con la superficie de la botella (véase la Imagen E, vista

superior). Asegúrese de que la botella ha estado guardada previamente

durante suficiente tiempo en una zona con temperatura constante. De

este modo se garantiza que la temperatura del cristal es idéntica a la

temperatura del líquido.

En la parte posterior del dispositivo existe un botón para ENCENDER/

APAGAR

4

(véase la Imagen B). Este botón se pulsa cuando el dispositivo

está instalado en la botella. De este modo, se enciende el dispositivo.

Entonces, el dispositivo realiza una breve comprobación de la pantalla

iluminando todos los indicadores de la misma. La temperatura resultante

aparece indicada en grados Celsius. Normalmente deben transcurrir

aproximadamente 5 minutos antes de que el sensor térmico consiga captar

la temperatura de la botella y mostrar una lectura estable de la temperatura

en la pantalla.

nota:

La temperatura óptima recomendada para el vino aparece indicada

generalmente en la etiqueta de la botella. En caso contrario, consulte en la

tienda donde lo adquirió.

El rango óptimo de medición de temperatura es de 0 °C a 50 °C. No

utilice el dispositivo fuera del rango mencionado de temperatura porque

podrían producirse discrepancias. Para medir temperaturas extremas

inferiores a -19 °C, la pantalla indicará “Lo” (“Baja”); si la temperatura es

superior a 110 °C, la pantalla indica “Hi”.

El sensor térmico no se debe colocar encima de la etiqueta de la botella.

El sensor térmico y la superficie de la botella se deben limpiar (para eliminar

polvo/grasa). En caso contrario, podría obtenerse una medición inexacta.

eliminar errores

Si la temperatura que indica el dispositivo coincide con la temperatura

ambiente, esto puede deberse a que el sensor térmico

3

no está en contacto

directo con la superficie de la botella. Ajuste la posición del dispositivo de

modo que el sensor térmico esté en contacto óptimo con la superficie de la

botella, y entonces vuelva a realizar la medición de la temperatura.

nota: El aparato incluye componentes electrónicos sensibles. Por ello es posible

que sufra perturbaciones debido a otros equipos de transmisión por radio que se

encuentren en las proximidades. En el caso que se generen perturbaciones, retire

dichos equipos del entorno del aparato.

Las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el

funcionamiento. Cuando se produzcan dichas perturbaciones en el

funcionamiento, quite brevemente las pilas y vuélvalas a poner.

Limpieza y mantenimiento

Para limpiar y cuidar el producto, utilice un paño seco, suave y sin pelusa.

¡El dispositivo no se puede limpiar en el lavavajillas!

Desecho del producto

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar

en los puntos locales de recogida selectiva. Para deshacerse del

producto una vez que ya no sirva, pregunte a las autoridades locales o

municipales.

Para proteger el medioambiente, cuando ya no utilice el aparato, no lo

arroje a la basura doméstica, sino deséchelo adecuadamente. Diríjase

a la administración competente para obtener información sobre los

puestos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la

directiva 2006 / 66 / CE. Para ello devuelva las pilas o el aparato a los puntos

de recogida indicados.

Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto

de las pilas

Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. Pueden

contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura

especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd =

Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un

punto de recolección municipal.

ES

ES

ES

ES

IT/MT

IT/MT

IT/MT

D

e

3

3

Wine THermomeTer

Operation and Safety Notes

6

1

2

4

5

3

7

es

GB

mT

Termometro per il vino

introduzione

Utilizzo previsto

Questo prodotto va collocato sulle bottiglie di vino per indicare la temperatura

del vino e su altre bevande in bottiglia, misura la superficie esterna della

bottiglia. Non adatto a un uso professionale!

Descrizione delle componenti

1

Display LCD

2

Vano batteria

3

Sensore temperatura

4

Interruttore On / off

5

Batteria, Tipo LR1130

Dati tecnici

Portata ottimale di misurazione: 0 °C – 50 °C

Accuratezza: ± 3 °C

Tipo batteria: LR1130

Adatto a bottiglie di diametro: approx. 70mm – 80mm

indicazioni di sicurezza

LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI E LE ISTRUZIONI RELATIVE ALLA

SICUREZZA. RIPORRE LE ISTRUZIONI E LE INFORMAZIONI RELATIVE

ALLA SICUREZZA IN UN POSTO SICURO IN CASO VI OCCORRA FARVI

RIFERMINENTO IN FUTURO!

DE

FR

IT

NL

GB

FI

SE

DK

PL

HU

SI

CZ

SK

ES

PT

HR

RO

BG

GR

Esso non è un giocattolo.

I bambini o le persone che non hanno esperienza o non dispongono delle

conoscenze necessarie per l’utilizzo del prodotto oppure con capacità

fisiche, sensoriali o mentali limitate non devono utilizzare il prodotto senza la

sorveglianza o la guida di una persona responsabile per la loro sicurezza.

I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il

prodotto.

Non smontare assolutamente il prodotto. Delle riparazioni effettuate

in modo non professionale possono provocare notevoli pericoli per

l’utilizzatore. Lasciare eseguire le riparazioni solo da personale

qualificato.

Non mettere in funzione il prodotto se è danneggiato.

Evitare assolutamente il contatto del termometro con i liquidi.

indicazioni di sicurezza sulle batterie

periCoLo Di morTe! Le batterie potrebbero venire inghiottite,

cosa che può rivelarsi fatale. In caso di ingestione di una batteria, consultare

immediatamente un medico.

Rimuovere le batterie dall’apparecchio qualora non venissero utilizzate per

lungo tempo.

prUDenZa! periCoLo Di espLosione! non ricaricare mai

le batterie!

Se necessario, prima di inserire le batterie pulire i contatti delle batterie e

dell’apparecchio.

Rimuovere immediatamente dall’apparecchio le batterie esauste. Alto

pericolo di fuoriuscita di acido!

Se le batterie del vostro apparecchio dovessero aver perso dell’acido,

estrarle immediatamente al fine di evitare danni all’apparecchio!

Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini, non gettare batterie nel

fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.

Evitare il contatto con la cute, con gli occhi e con le mucose. In caso

di contatto con acido di batteria, sciacquare il punto interessato

immediatamente con abbondante acqua fresca e / o consultare un medico!

inserire / sostituire le batterie

1. Prima del primo utilizzo estrarre il vano batteria dal

2

suo scomparto

(vedere Fig. C).

2. Sostituire o installare la batteria

5

.

Usare solo batterie di tipo LR1130. Assicurarsi che la batteria sia installata

con la corretta polarità. Questo è indicato sul vano batteria. Una polarità

sbagliata può rovinare l’apparecchio.

nota: Un display non sufficientemente chiaro indica che la batteria si sta

scaricando. Sostituirla.

Utilizzo

Sistemare l’apparecchio sulla bottiglia di vino come mostrato nella Fig. D.

Assicurarsi che il sensore di temperatura

3

sia a contatto diretto con la

superficie della bottiglia (vedere Fig. E, visione dall’alto). Assicurarsi che

la bottiglia si trovi per un periodo di tempo sufficiente in una zona con

temperatura costante. Questo assicura che la temperatura del vetro sia la

stessa di quella del liquido.

Sul retro dell’apparecchio c’è un tasto ON/OFF

4

(vedere Fig B). Questo

tasto viene premuto quando si installa l’apparecchio sulla bottiglia. In questo

modo l’apparecchio si accende.

IT/MT

IT/MT

IT/MT

ES

ES

ES

IT/MT

WeinTHermomeTer

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

De

aT

CH

TermomeTro per iL vino

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

iT

mT

L’apparecchio esegue un breve controllo del display e tutti gli indicatori si

accendono. La temperatura misurata viene indicata in gradi centigradi. Ci

vogliono circa 5 minuti prima che il sul display la temperatura misurata dal

sensore si stabilizzi.

nota:

La temperatura ideale per il vino generalmente è indicata sull’etichetta della

bottiglia. In caso contrario chiedete al vostro rivenditore di vino.

La temperatura ideale per la misurazione è compresa tra 0 °C e 50

°C. Non usare l’apparecchio fuori da questa gamma perché si possono

rilevare delle variazioni. Se si misura una temperatura estrema sotto -19°C

sul display compare “Lo” se la temperatura è sopra ai 110° C sul display

compare “Hi”.

Non sistemare il sensore di temperatura sull’etichetta della bottiglia.

Il sensore di temperatura e la superficie della bottiglia vanno puliti (senza

polvere/grassi). In caso contrario la misurazione può risultare inaccurata.

eliminazione dei guasti

Se la temperatura del display è la stessa della temperatura ambiente,

può dipendere dal fatto che il sensore

3

non è a diretto contatto con la

superficie della bottiglia. Sistemare la posizione dell’apparecchio in modo

che il sensore faccia contatto massimo con la superficie della bottiglia e

misurare di nuovo.

nota: L’apparecchio contiene dei sensibili componenti elettronici. È dunque

possibile che il suo funzionamento venga disturbato dalla presenza di

radiotrasmettitori nelle vicinanze. Se si dovessero riscontrare delle interferenze,

allontanare simili apparecchi dalle vicinanze dell’apparecchio.

Delle scariche elettrostatiche possono causare dei disturbi di funzionamento. In

caso di simili disturbi di funzionamento, estrarre brevemente la batteria e reinserirla.

pulizia e cura

Per la pulizia e la manutenzione usare un panno morbido e asciutto privo di

lanugine.

Questo apparecchio non va in lavapiatti.

smaltimento

L’imballaggio è costituito da materiali ecologici che possono essere

smaltiti presso i centri di riciclaggio locali. Informarsi presso

l’amministrazione comunale o cittadina sulle possibilità di smaltimento

dell’apparecchio non più utilizzabile.

Nell’interesse dell’ambiente, quando l’apparecchio non è più

utilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, bensì smaltirlo in modo

corretto. Informarsi presso l’amministrazione competente sui centri di

raccolta e i relativi orari di apertura.

Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva

2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di raccolta

previsti.

Danni ambientali dovuti a uno smaltimento non corretto

delle batterie!

Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Esse possono

contenere metalli pesanti tossici e fanno parte dei rifiuti speciali. I simboli

chimici dei metalli pesanti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo.

Per questo motivo consegnare le batterie esauste presso un punto di raccolta

comunale.

Termómetro para vinho

introdução

Utilização adequada

Este produto tem a função de ser aplicado em garrafas de vinho para indicar a

temperatura do vinho e outras bebidas engarrafadas, medindo a temperatura

da superfície exterior da garrafa. Não adequado para utilização profissional!

Descrição das peças

1

Visor LCD

2

Suporte da pilha

3

Sensor de temperatura

4

Interruptor Ligar/Desligar

5

Pilha, Tipo LR1130

Dados técnicos

Intervalo de medição ideal: 0 °C – 50 °C

Precisão: ± 3 °C

Tipo de pilha: LR1130

Diâmetro adequado da garrafa: aprox. 70mm – 80mm

indicações de segurança

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA. DEVE

GUARDAR TODAS AS INSTRUÇÕES E INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

NUM LOCAL SEGURO, NO CASO DE SER NECESSÁRIO CONSULTÁ-LAS

NO FUTURO!

DE

FR

IT

NL

GB

FI

SE

DK

PL

HU

SI

CZ

SK

ES

PT

HR

RO

BG

GR

Não é um brinquedo.

As crianças ou as pessoas que não tenham conhecimentos e / ou

experiência no manuseamento do produto ou cujas capacidades físicas,

sensoriais ou mentais sejam limitadas não deverão utilizar o produto sem a

vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o produto.

Nunca desmonte o produto. Reparações incorrectas podem representar

perigo significativo para o utilizador. As reparações só devem ser

efectuadas por pessoal especializado.

Não coloque o produto em funcionamento se este estiver danificado.

Evite a todo o custo o contacto do termómetro com líquidos.

indicações de segurança relativas às pilhas

periGo De morTe! As pilhas podem ser ingeridas, o que constitui

perigo de morte. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente auxílio médico.

Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo.

CUiDaDo! periGo De eXpLosÃo! nunca recarregue as

pilhas!

Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua

colocação.

Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Caso contrário, existe

perigo acrescido de derrame!

Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as

imediatamente, de forma a evitar danos neste!

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças, não as atire para o fogo,

proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.

Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido

da pilha, lave a zona afectada com bastante água e / ou consulte um médico!

Colocar / substituir pilha

1. Para a primeira utilização, retire o suporte da pilha

2

da estrutura (consulte

a Fig. C).

2. Recoloque ou instale a pilha

5

.

Utilize apenas uma pilha do tipo LR1130. Assegure-se de que a pilha é

instalada de acordo com a polaridade correta. Tal está indicado no suporte

da pilha. Uma polaridade errada pode danificar o dispositivo.

nota: O desvanecimento do visor é um sinal de que a pilha está fraca.

Substitua a pilha.

Utilização

Monte o dispositivo numa garrafa de vinho conforme mostrado na Fig. D.

Certifique-se de que o sensor de temperatura

3

está em contacto direto

e completo com a superfície da garrafa (consulte a Fig. E, vista superior).

Assegure-se de que a garrafa foi armazenada anteriormente durante tempo

suficiente numa área com uma temperatura constante. Tal serve para as-

segurar que a temperatura do vidro é idêntica à do líquido.

Na parte traseira do dispositivo existe um botão ON/OFF

4

(consulte a

Fig B). Este botão é premido quando o dispositivo é montado na garrafa.

Desta forma, o dispositivo é ligado.

O dispositivo executa depois uma curta verificação do visor, com todos os

indicadores no visor a ligarem. De seguida será indicada a temperatura

medida, em graus Celsius. Normalmente demora cerca de 5 minutos até ao

PT

PT

PT

PT

TermómeTro para vinHo

Instruções de utilização e de segurança

pT

Advertising