Crivit Z29610 User Manual

Crivit Lighting

Advertising
background image

Indicações de segurança

No caso de danos causados pela inobservância destas
instruções de utilização, perde o direito à garantia! Nгo й
assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não
nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, cau-
sados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância
das indicações de segurança! Mantenha o produto afastado
da água!

PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem

ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espa-
lhadas sem vigilância. Existe o perigo de estas poderem
ser engolidas por crianças ou animais de estimação.
Se tal acontecer, contacte imediatamente um médico.

ESTE PRODUTO NГO Й

UM BRINQUEDO! Não deixe crianças
sem vigilância com o produto!

Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência

para manusear o aparelho ou que sofram de limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou mentais não

Descrição das peças

1

Interruptor ligar / desligar

2

Compartimento das pilhas

3

Suporte das pilhas

4

Tampa do compartimento das pilhas

Dados técnicos

Tensão nominal:

3 x 1,5 V

Alimentação de corrente:

3 pilhas AAA de 1,5 V

LED:

7

brancos

2 vermelhos
(não substituíveis)

Material fornecido

1 lanterna LED para a testa
3 pilhas de 1,5 V AAA
1 manual de instruções

Lanterna LED para a testa

Introdução

O manual de instruções é uma parte integrante
deste artigo. Familiarize-se com todas as indica-
ções de utilização e de segurança do artigo.

Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para
as finalidades indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros,
entregue também os respectivos documentos.

Utilização adequada

A lanterna LED de cabeça destina-se unicamente à iluminação
no uso privado em espaços interiores e exteriores. Funcio-
namento exclusivo a pilhas. Qualquer outra utilização ou
alteração do artigo é considerada como contrária às indi-
cações e poderá originar ferimentos e danos. O fabricante não
assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes
de uma utilização inadequada. Este artigo nгo й indicado
para uma utilização comercial.

EMC

Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale
sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.

Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti dome-
stici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti.
Rivolgersi agli organi competenti per apprendere

informazioni sui punti di raccolta e relativi orari di apertura.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi
della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.

Vi possono essere conseguenze nega-
tive per l’ambiente a seguito di uno
smaltimento non corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mer-
curio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad
un punto di raccolta comunale.

Accensione / spegnimento

La modalità di illuminazione può essere scelta premendo
sull’interruttore ON / OFF

1

.

Premendo una volta:

si illuminano 3 LED bianchi

Premendo due volte:

si illuminano 7 LED bianchi

Premendo tre volte:

lampeggiano 2 LED rossi

Premendo quattro volte:

spento

Pulizia

Per la pulizia della lampada utilizzare un panno

asciutto, e in nessun caso utilizzare benzina, solventi o
detersivi che aggrediscono la plastica.

In caso di notevole sporcizia utilizzare un panno

leggermente inumidito.

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici
che si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.

Avvio

Nota: Rimuovere le strisce isolanti dal prodotto prima di
utilizzarlo per la prima volta.

Inserimento

/

sostituzione delle

batterie

Aprire il vano portabattterie

2

con un cacciavite a

stella

Rimovere i coperchio del vano portabatterie

4

. Inserire

nel vano portabatterie

3

3 batterie di tipo AAA da

1,5 V

tenendo conto della loro polarità ( + e – ).

Chiudere nuovamente il vano portabatterie

2

con il

coperchio di quest’ultimo

4

e avvitarlo.

Nota: Rimuovere le batterie dal vano portabatterie

2

quando la lampada non viene utilizzata per lungo
tempo. Le batterie potrebbero infatti scaricarsi.

Nota: In presenza di una tensione di batteria in dimi-
nuzione si riduce la potenza di illuminazione.

apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti
nelle sue immediate vicinanze. Ciò vale ad esempio per
telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili, rice-
trasmittenti per CB, comandi radio telecomandati / altri
telecomandi e forni a microonde. Qualora si manife-
stassero dei disturbi, rimuovere tali apparecchi dalle
immediate vicinanze dell’apparecchio.

Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare

disturbi di funzionamento. Rimuovere le batterie qualora
si manifestassero tali disturbi di funzionamento. In seguito
inserire di nuovo le batterie.

Il modo di procedere corretto è
quello descritto in seguito!

Impedire la sollecitazione meccanica della lampada!
Fare funzionare la lampada esclusivamente con batterie

di tipo AAA da 1,5 V e aventi il medesimo stato di
caricamento.

che non conoscono il suo funzionamento e / o non
hanno esperienza con esso. In questo caso, una per-
sona responsabile per la sicurezza deve supervisionare
o dare indicazioni su come il prodotto debba essere
utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di
impedire che essi giochino con l’apparecchio.

AVVISO!

Le batterie non devono essere cortocircuitate.

Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, l’incendio o
l’esplosione.

AVVISO!

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare

mai le batterie nel fuoco o in acqua. Non ricaricare le
batterie! Le batterie potrebbero infatti esplodere.

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI!
Batterie scariche o danneggiate possono
causare corrosioni in caso di contatto con la

pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di prote-
zione adatti!

Non esporre mai l’apparecchio a elevate temperature

o all’umidità, giacché in questo caso l’apparecchio
potrebbe esserne danneggiato.

L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili.

E’ quindi possibile che esso venga disturbato da

Indicazioni per la sicurezza

In caso di danni causati dalla non osservanza di questo
manuale d’uso, il diritto di garanzia decade! Per danni
derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose,
causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non
osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde!
Tenere il prodotto lontano dall’acqua.

PERICOLO DI MORTE! Le batterie

non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare
le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o ani-
mali domestici le ingoino. Chiedere subito l’intervento di
un medico qualora le batterie venissero ingoiate.

QUESTO PRO-

DOTTO NON È UN GIOCATTOLO!
Non lasciare bambini non sorvegliati con il

prodotto!

Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone

conforme alla destinazione d’uso. Il prodotto non è destinato
all’uso commerciale.

Descrizione dei componenti

1

Interruttore ON / OFF

2

Vano portabatterie

3

Portabatteria

4

Coperchio del vano portabatterie

Dati tecnici

Tensione nominale:

3 x 1,5 V

Alimentazione elettrica:

3 batterie Mignon di tipo AAA
da 1,5 V

LED:

7

bianchi

2 rossi
(non sostituibili)

Volume di consegna

1 lampada frontale LED
3 batterie da 1,5 V di tipo AAA
1 libretto di istruzioni d’uso

Lampada frontale LED

Introduzione

Queste istruzioni d’uso sono parte integrante di
questo prodotto. Prima di utilizzare il prodotto
per la prima volta, familiarizzarsi con tutte le

istruzioni d’uso e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solamente come descritto e per gli ambiti indicati.
Consegnare tutta la documentazione in caso di trasferimento
del prodotto a terzi.

Utilizzo conforme alla

destinazione d‘uso

La lampada frontale a LED è destinata esclusivamente a illu-
minare ambienti privati interni ed esterni. Il funzionamento
avviene esclusivamente tramite batterie. Altri utilizzi o modifiche
del prodotto si considerano non conformi alla destinazione
d’uso e possono determinare rischi quali lesioni e danneg-
giamenti. Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un utilizzo del prodotto non

EMC

No elimine el producto estropeado con los dese-
chos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
Proteja así el medio ambiente. Se puede informar

en la oficina competente de su administración sobre los
puestos de recogida y sus horarios de atención al público.

Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva la batería o el aparato en los puntos de recogida
indicados.

¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las baterías!

Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los
residuos domésticos. Pueden contener metales pesados
tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable
a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.

PT

PT

PT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

3 x pulsaciones: Se enciende 2 LED rojos

4

x

pulsaciones:

apagado

Limpieza

Para limpiar la lámpara utilice un paño seco, y nunca

gasolina, disolventes o detergentes que puedan dañar
el plástico.

Para la suciedad más persistente utilice un paño ligera-

mente humedecido.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en el
centro de reciclaje local.

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del
producto estropeado en la administración de su comunidad
o ciudad.

Colocación / cambio de las pilas

Abra el compartimento de pilas

2

con un destornillador

de estrella

Retire la tapa protectora

4

. Introduzca 3 pilas de

1,5 V

AAA teniendo en cuenta la polaridad correcta

(+ y –) del soporte de pilas

3

.

Cierre el compartimento de pilas

2

de nuevo con la

cubierta

4

y atorníllela.

Advertencia: Retire las baterías del compartimiento

para baterías

2

, cuando no vaya a utilizar la luz

durante un período de tiempo prolongado. El líquido
del interior de las pilas podría derramarse.

Advertencia: En caso de una disminución de la tensión
de las baterías, se reduce la potencia de la luz.

Conexión / desconexión

Presionando el interruptor de conexión / desconexión

1

se puede seleccionar el modo de iluminación.

1 x pulsación: Se enciende 3 LED blancos

2 x pulsaciones: Se enciende 7 LED blancos

banda ciudadana, radiocontroles, otros controles remotos
y aparatos de microondas. Retire dichos aparatos del
entorno de la lámpara si se producen fallos de funcio-
namiento.

Las cargas electrostáticas pueden producir averías de

funcionamiento. Si observa estos fallos de funcionamiento
quite las pilas del producto. A continuación vuelva a
colocarlas.

¡Así procederá de forma segura!

Evite cargar mecánicamente el pulsador luminoso.
Utilice la luz únicamente con pilas del tipo AAA /

1,5 V

con el mismo nivel de carga.

Puesta en funcionamiento

Nota: Retire la cinta de aislamiento antes de usar el producto
por primera vez.

y / o de conocimiento, a no ser que cuenten con una
persona encargada de velar por su seguridad o de
proporcionarles las indicaciones necesarias para el uso
adecuado del aparato. Los niños deben ser vigilados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

No cortocircuitar las baterías. Las

pilas pueden sobrecalentarse, incendiarse o explotar.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

Nunca arroje las baterías al fuego o al agua. No cargue
las pilas bajo ningún concepto. Las baterías podrían
explotar.

¡USE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO! Las
pilas gastadas o dañadas pueden provocar
causticaciones en contacto con la piel. Utilice

por tanto en este caso guantes de protección adecuados.

No exponga el aparato a las altas temperaturas ni a la

humedad porque esto podría dañar el aparato.

El aparato contiene componentes sensibles a la electri-

cidad. Por lo tanto es posible que se produzcan interfe-
rencias a causa de los aparatos radiotransmisores que
haya en las proximidades. Estos pueden ser, p. ej.,
teléfonos móviles, aparatos radiofónicos, radios para

Indicaciones de seguridad

En caso de producirse daños por no observar estas instruc-
ciones de uso, se anula el derecho de garantía. No se acepta
ninguna responsabilidad por daños indirectos. En caso de
daños materiales o personales causados por el manejo
incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de
seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad. Mantenga
el producto alejado del agua.

¡PELIGRO DE MUERTE! Man-

tenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje
las baterías sueltas desatendidas. Los niños o los animales
domésticos pueden tragárselas. En caso de ingestión acci-
dental de una pila acuda inmediatamente a un médico.

¡ESTE PRODUCTO

NO ES UN JUGUETE! ¡No deje a los niños
sin vigilancia con el producto!

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por

personas (niños inclusive) con capacidades físicas, senso-
riales o mentales limitadas, o con falta de experiencia

Descripción de las piezas

1

Interruptor de conexión / desconexión

2

Compartimento de la pila

3

Soporte de pilas

4

Cubierta de compartimento de pilas

Datos técnicos

Tensión nominal:

3 x 1,5 V

Suministro eléctrico:

3 x 1,5 V

, tipo AAA

LEDs:

7

x

blanco

2 x rojo
(no intercambiable)

Volumen de suministro

1 linterna frontal con LED
3 pilas de 1,5 V AAA
1 manual de instrucciones

Introducción

Las instrucciones de uso son parte de este producto.
Antes de proceder a la utilización del producto,
familiarícese con las instrucciones de uso y las

advertencias de seguridad. Utilice el producto únicamente
de la forma descrita y para los usos indicados. En caso de
transferir el producto a terceros entrégueles también toda
la documentación.

Uso adecuado

La lámpara frontal LED está diseñada para la iluminación en
espacios interiores y exteriores en el uso privado. Funciona
exclusivamente con baterías. La lámpara no debe utilizarse
de otras formas o modificarse. Hacerlo conlleva riesgos que
pueden dañar la lámpara. Los daños derivados del uso inco-
rrecto de la lámpara anulan la garantía y responsabilidad
del fabricante. El producto no debe utilizarse para fines
industriales.

A

B

Z29610

LED-STIRNLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

1

2

3

4

Operation and Safety Notes

LAMPADA FRONTALE LED

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LANTERNA LED PARA A TESTA

Instruções de utilização e de segurança

Instrucciones de utilización y de seguridad

5

Pb

Pb

Advertising