Livarno Z29618-BS User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

PT

PT

PT

PT

PT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

PT

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

PT

IT / MT

Adaptador de rede:

Entrada:

230 V ~ 50 Hz

Saída:

6 V , 300 mA

Modelo:

CL-205

Classe de protecção:

Tipo de protecção:

IP20

Ficha para isqueiro:

Entrada:

12 V

Saída:

12 V , 240 mA

Fusível substituível:

U5F, 250 V ∼,

350 mA, ø 5 x 20 mm

Q

Material fornecido

1 lanterna LED

1 transformador

1 adaptador de isqueiro

1 suporte magnético

1 manual de instruções

Indicações de segurança

J

Mantenha sempre as crianças

afastadas do material de

embalagem. Este produto nгo й

nenhum brinquedo.

J

Crianças ou pessoas sem conhecimento ou

experiência para manusear o aparelho, ou

que sofram de limitações das capacidades

físicas, sensoriais ou mentais, não podem

utilizar o aparelho sem vigilância ou

orientação de quem seja responsável pela sua

segurança. As crianças têm que ser vigiadas

para evitar que brinquem com o aparelho.

J

Este produto nгo й um brinquedo e não deve

ficar ao alcance das crianças. As crianças

podem não conhecer os perigos relacionados

com o uso dos produtos eléctricos.

J

Não utilize o artigo se detectar no mesmo

algum defeito.

J

CUIDADO! PERIGO DE

EXPLOSÃO! Não utilize o

candeeiro LED em zonas

potencialmente explosivas, onde se

encontram vapores, gases ou pós

inflamáveis.

J

A lanterna LED está protegida contra

salpicos de água. O produto, o

transformador e o adaptador de isqueiro não

podem ser mergulhados em água ou

qualquer outro líquido. Caso contrário, existe

o perigo de choque eléctrico! Não pendure

o produto na proximidade de lavatórios,

reservatórios de água, etc.

J

Ligue o candeeiro LED apenas a uma tomada

instalada correctamente ou a um isqueiro

adequado. A tensão respectiva deve

corresponder aos dados no capítulo “Dados

técnicos”.

J

Certifique-se de que a tomada está acessível

para que, em caso de necessidade, seja

possível desligar rapidamente a ficha.

J

Não efectue alterações ou reparações no

aparelho. Os LED não podem nem devem ser

substituídos.

CUIDADO! A capa protectora dos LED não

pode ser substituída. Elimine a lanterna LED

se detectar fissuras ou quebras na capa

protectora.

J

Elimine o produto se a lanterna LED, o cabo

de alimentação ou os adaptadores estiverem

danificados.

J

Não ligue o candeeiro LED, se a lâmpada, o

cabo de rede ou a ficha estiverem

danificadas ou o candeeiro LED tiver caído.

J

Certifique-se de que o cabo de corrente nгo

й danificado por arestas afiadas ou por

objectos quentes. Desenrole completamente

todos os cabos antes de os utilizar.

J

Mantenha o produto afastado de materiais

facilmente inflamáveis. Nunca suspenda

objectos sobre o candeeiro LED ou o

adaptador de rede, nem os cubra.

J

Desligue o adaptador de rede / a ficha da

tomada / o isqueiro caso não utilize o

candeeiro LED e antes de o limpar. Proceda

da mesma forma se, durante a utilização ou

carga, ocorrer claramente uma falha, p. ex.,

fumo, cheiro a queimado etc., ou em caso de

trovoada. Para tal, puxe sempre o adaptador

de rede / ficha e não o cabo.

magnetico

2

. Fissare il supporto magnetico

2

all’involucro protettivo dei LED. In seguito porre la

lampada tascabile a LED su una superficie

magnetica.

Q

Utilizzo della lampada

tascabile a LED senza

collegarla alla rete elettrica

j

Caricare completamente la lampada tascabile

a LED come descritto nel capitolo

“Caricamento della lampada tascabile a

LED”

j

Per accendere la lampada tascabile a LED

porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione I.

j

Per spegnere la lampada tascabile a LED

porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione 0.

Q

Rimozione degli errori

Errore

Possibile causa e

soluzione

Non funziona - Non inserire completamente

l’adattatore di rete

3

o

l’adattatore per autoveicolo

4

.

Il LED di

controllo

7

non si accende

In caso di collegamento

dell’accendisigari:

- L’accendisigari è alimentato

elettricamente? Alcuni

accendisigari vengono

alimentati elettricamente

solamente ad accensione

della macchina inserita.

- Verificare i relè dell’automezzo.

Errore

Possibile causa e

soluzione

La procedura

di caricamento

dura molto a

lungo

In caso di collegamento

dell’accendisigari:

- La batteria dell’automezzo è

troppo debole?

Q

Manutenzione e pulizia

Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi

luminosi non sono sostituibili.

J

Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla

corrente elettrica prima di procedere alla

pulizia.

J

Non immergere mai l’apparecchio in acqua

o in altri liquidi.

J

Non utilizzare mai detergenti corrosivi.

j

Pulire il prodotto a intervalli regolari con un

panno privo di peli e asciutto. Qualora fosse

presente notevole sporcizia utilizzare un

panno leggermente inumidito.

Q

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali

ecologici che si possono smaltire nei

punti di raccolta per riciclaggio locali.

Informarsi presso l’amministrazione cittadina o

comunale sulle possibilità di smaltimento del

prodotto usato.

Nell’interesse dell’ambiente, si prega

di non gettare l’apparecchio esaurito

nei rifiuti domestici, bensì di smaltirlo in

modo corretto. Informarsi sull’ubicazione

dei punti di raccolta e sui loro orari di

apertura presso l’amministrazione

locale competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate

ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire

le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di

raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conseguenze

negative per l’ambiente a

seguito di uno smaltimento

non corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella

spazzatura domestica. Esse possono contenere

metalli pesanti velenosi e devono essere trattate

quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli

pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg =

mercurio, Pb = piombo.

EMC

Gambiarra LED

Q

Utilização adequada

O produto destina-se à iluminação tanto em espaços

interiores secos assim como no exterior. Quando

utilizado no exterior, o adaptador de rede tem de

ser protegido de humidade e de influências

atmosféricas. Este artigo nгo й indicado para

uma utilização comercial.

Q

Descrição das peças

1

Gancho

2

Suporte magnético

3

Transformador

4

Adaptador para isqueiro de automóvel

5

Botão de ligar / desligar

6

Tomada de ligação

7

LED de controlo

Q

Dados técnicos

Lâmpada:

23 LED (branca, não

substituível)

Intensidade da luz:

aprox. 12 000 mcd

(millicandela)

Pilhas do candeeiro:

3 x AA Ni-MH,

1000 mAh (não

substituível)

Duração da carga:

aprox. 4 a 6 horas

Duração da iluminação: aprox. 4 horas (com

pilhas completamente

carregadas)

Vida útil dos LED:

aprox. 20 000 horas

Classe de protecção:

Tipo de protecção:

IP44

una presa elettrica istallata regolarmente o a

un accendisigari adatto. La relativa tensione

deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo

“Dati tecnici”.

J

Fare attenzione a che la presa elettrica sia

facilmente accessibile, così da potere estrarre

velocemente la spina in caso di necessità.

J

Non eseguire alcuna modifica o riparazione

al prodotto. I LED non possono sostituiti ed è

vietato farlo.

ATTENZIONE! L’involucro protettivo dei

LED non è sostituibile. Smaltire la lampada

tascabile a LED qualora si osservassero crepe

o segni di rottura sull’involucro protettivo.

J

Smaltire il prodotto qualora la lampada

tascabile a LED, il cavo di alimentazione o

l’adattatore fossero danneggiati.

J

Non collegare la lampada a LED se la

lampada medesima, il cavo elettrico o la

spina sono danneggiati oppure se la

lampada a LED è caduta.

J

Fare attenzione a che il cavo elettrico non

venga danneggiato da spigoli acuti o da

oggetti caldi. Prima dell’utilizzo srotolare

completamente tutti i cavi.

J

Tenere materiali facilmente infiammabili lontani

dal prodotto. Non appendere mai oggetti

sopra la lampada a LED o l’adattatore di rete

e non coprirli.

J

Se la lampada a LED non viene utilizzata o

prima di pulirla, estrarre l’adattatore di

rete / la spina dalla presa

elettrica / dall’accendisigari. Fare lo stesso

anche se, durante il funzionamento o il

caricamento, si manifestano chiaramente un

guasto, fumo denso, odore di bruciato ecc.

oppure in caso di temporale. In tali occasioni

non estrarre l’adattatore di rete o la spina

tirandoli per il cavo.

J

Proteggere il prodotto da forte calore, freddo

nonché da forti vibrazioni e urti.

J

Non fissare il gancio

1

a oggetti caldi. A

causa del peso della lampada a LED esso si

potrebbe deformare o piegare.

Q

Prima dell’utilizzo

Q

Caricamento della lampada

tascabile a LED

Nota: E’ possibile ricaricare la lampada tascabile

a LED a una tradizionale presa elettrica casalinga

oppure attraverso l’accendisigari di un automezzo.

Informazione: il fusibile del caricatore del

veicolo è sostituibile. I dati tecnici relativi al

fusibile devono essere conformi alle indicazioni

riportate nella sezione “Dati Tecnici”. La

sostituzione del fusibile può essere effettuata solo

da un elettricista competente (vedi figura A).

Suggerimento: Suggeriamo di eseguire

preferibilmente il caricamento della lampada

tascabile a LED a una tradizionale presa elettrica

casalinga per evitare di scaricare la batteria

dell’automezzo.

ATTENZIONE! Non collegare la lampada

tascabile a LED all’accendisigari di un automezzo

qualora la batteria dello stesso fosse già vecchia

e consumata. Potrebbe accadere che non si

riesca più ad avviare il motore dell’automezzo.

Nota: Per utilizzare la lampada tascabile a LED

senza cavo prima dell’utilizzo è necessario caricare

le batterie integrate. Una procedura di caricamento

dura da quattro a sei ore circa. Le batterie sono

incorporate nell’impugnatura della lampada

tascabile a LED in modo fisso.

Nota: Prima di utilizzare la lampada tascabile a

LED per la prima volta, caricarla per circa dodici

ore.

Nota: Caricare la lampada tascabile a LED

almeno una volta al mese qualora non venisse

utilizzata per lungo tempo.

Nota: Se la lampada tascabile a LED non venisse

utilizzata per un periodo molto lungo (circa due

mesi), le batterie integrate potrebbero trovarsi in

stati di riposo. Per riattivare le batterie integrate,

caricare e scaricare la lampada tascabile a LED

diverse volte di seguito.

j

Durante la procedura di carico spegnere la

lampada tascabile a LED ponendo

l’interruttore di ON / OFF

5

in posizione 0.

j

Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma

posto sul lato inferiore della lampada

tascabile a LED.

j

Inserire il connettore a spina dell’adattatore

di rete

3

o dell’adattatore per autoveicolo

4

nella presa di collegamento

6

posta

nell’impugnatura della lampada tascabile a

LED.

Nota: Durante il caricamento a un

accendisigari la spina deve essere sempre

inserita completamente nell’accendisigari

dell’automezzo. In caso contrario vi è

pericolo di incendio a seguito di

surriscaldamento.

j

Inserire l’adattatore di rete

3

in una presa

elettrica oppure l’adattatore per autoveicolo

4

nell’accendisigari dell’automezzo.

Nota: Il prodotto è fornito di una protezione

da sovraccarico. Tuttavia, a conclusione della

procedura di caricamento, è necessario

staccare la lampada tascabile a LED dalla

rete elettrica.

Nota: Durante la procedura di caricamento

il LED di controllo

7

è illuminato di colore

rosso. A procedura di caricamento terminata,

il LED di controllo

7

si illumina di colore

verde. Quando il LED di controllo

7

è di

colore verde, estrarre l’adattatore di rete

3

dalla presa elettrica oppure l’adattatore per

autoveicolo

4

dall‘accendisigari. Staccare

l’adattatore dalla lampada tascabile a LED

così da non scaricare le batterie.

j

Prima di accendere la lampada tascabile a

LED, fissare nuovamente il cappuccio

protettivo di gomma alla presa di

collegamento

6

. In caso contrario, se si

utilizza la lampada tascabile a LED

all’aperto, l’acqua può penetrare nella presa

di collegamento

6

.

Q

Utilizzo

ATTENZIONE! PERICOLO DI

INCIDENTE! Se possibile, non utilizzare la

lampada tascabile a LED mentre si viaggia con

un autoveicolo. In caso di utilizzo della lampada

tascabile a LED nell’automezzo è necessario che

il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo.

Porre e fissare la lampada tascabile a LED

sempre in modo tale che, anche in caso di

frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione

per le persone a causa del prodotto e questo non

possa essere danneggiato.

Nota: Vi è la possibilità di fissare la lampada

tascabile a LED con un gancio

1

o un supporto

J

Questo prodotto non è un giocattolo e non

va in mano di bambini. I bambini non riescono

a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo

di prodotti elettrici.

J

Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.

J

ATTENZIONE! PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Non utilizzare la

lampada a LED in un ambiente a

rischio di esplosione, nel quale si trovano

vapori, gas o polveri infiammabili.

J

La lampada tascabile a LED è resistente agli

spruzzi d’acqua. Il prodotto, l’adattatore di

rete e l’adattatore per autoveicolo non devono

mai essere immersi in acqua o in altri liquidi.

In caso contrario vi è un pericolo di scossa

elettrica! Non appendere mai il prodotto nei

pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.

J

Collegare la lampada a LED solamente a

Problema Causas y soluciones
El ciclo de

carga de

prolonga

excesiva-

mente

Si se ha conectado la

lámpara al encendedor

de cigarrillos:

- Verifique la potencia de la

batería.

Q

Limpieza y mantenimiento

El producto no requiere mantenimiento. Los

diodos luminosos no son reemplazables.

J

Apague el producto y desconéctelo de la red

eléctrica antes de limpiarlo.

J

Nunca sumerja el producto en agua u otros

líquidos.

J

En ningún caso utilice productos de limpieza

corrosivos.

j

Limpie el producto regularmente con un

paño seco y sin pelusas. Para la suciedad

más persistente, utilice un paño ligeramente

humedecido.

Q

Eliminación

El embalaje se compone de materiales

que respetan el medio ambiente que

podrá desechar en los puntos locales

de reciclaje.

Para deshacerse del producto una vez terminada

su vida útil pregunte a las autoridades locales o

municipales.

Para proteger el medioambiente, cuando

ya no utilice el aparato, no lo tire a la

basura doméstica, deséchelo

adecuadamente. Diríjase a la

administración competente para

obtener información sobre los puestos

de recogida de desechos y sus

horarios.

Las baterías recargables defectuosas o agotadas

debe reciclarse conforme a la directiva

2006 / 66 / EC. Recicle el conjunto de baterías

recargables o la linterna en los puntos de reciclaje

específicos para ellos.

Pb

¡Daño medioambiental debido

a un reciclaje incorrecto de las

baterías!

Las baterías recargables no deben eliminarse junto

a los residuos domésticos. Pueden contener metales

pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la

normativa aplicable a los residuos especiales. Los

símbolo químicos de los metales pesados son:

Cd = Cadmio, Hg= Mercurio, Pb = Plomo.

EMC

Lampada tubolare a LED

Q

Utilizzo prescritto

Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti

interni asciutti e all’esterno. In caso di utilizzo

all’esterno l’adattatore di rete deve essere protetto

dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico.

Questo prodotto non é idoneo per l´uso

professionale.

Q

Descrizione dei componenti

1

Gancio

2

Supporto magnetico

3

Adattatore di rete

4

Adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

5

Interruttore ON / OFF

Adattatore di rete:

Ingresso:

230 V ~ 50 Hz

Uscita:

6 V , 300 mA

Modello:

CL-205

Classe di protezione:

Tipo di protezione:

IP20

Accendisigari:

Ingresso:

12 V

Uscita:

12 V , 240 mA

Fusibile sostituibile:

U5F, 250 V ∼,

350 mA, ø 5 x 20 mm

Q

Dotazione

1 lampada tascabile a LED

1 adattatore di rete

1 adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

1 supporto magnetico

1 libretto d’istruzioni d’uso

Avvertenze di sicurezza

J

Tenere il materiale per imballaggio

sempre fuori della portata dei

bambini. Questo prodotto non è

un giocattolo!

J

Senza la sorveglianza o la guida di una

persona responsabile, questo apparecchio

non deve essere utilizzato da bambini né da

persone non in possesso della conoscenza e

dell’esperienza necessarie per maneggiarlo,

o le cui capacità corporali, sensoriali o

intellettuali fossero limitate. I bambini devono

essere sorvegliati affinché non giochino con

l’apparecchio.

J

No conecte la lámpara LED si las bombillas,

el cable de corriente o el enchufe están

dañados o la lámpara LED se ha caído.

J

Procure que el cable de alimentación no

pueda sufrir daños por objetos afilados o

calientes. Desenrolle completamente todos

los cables, antes de utilizar el producto.

J

Mantenga los materiales fácilmente

inflamables lejos del producto. Nunca

cuelgue objetos encima de la lámpara LED o

del adaptador y nunca los tape.

J

Extraiga el adaptador de red / enchufe de la

toma de corriente /del encendedor de

cigarrillos cuando no utilice la lámpara LED y

antes de limpiarla. Hágalo también si durante

el funcionamiento o la carga aprecia una

avería evidente, p. ej., humo espeso, olor a

quemado, etc., o en caso de tormentas. Para

hacerlo, tire directamente del adaptador de

red / enchufe, no del cable.

J

Proteja el producto frente a temperaturas

extremas y golpes fuertes.

J

No fije el gancho

1

a objetos calientes.

Podría deformarse o doblarse debido al

propio peso de la lámpara LED.

Q

Antes de la utilización

Q

Cargar la barra de

iluminación LED

Nota: puede cargar la barra de iluminación

LED en una toma de corriente habitual o

mediante el mechero de su coche.

Nota: El dispositivo de seguridad del adaptador

para vehículos es reemplazable. Los datos

técnicos del dispositivo de seguridad deben

corresponderse con los indicados en el capítulo

“Datos técnicos”. El dispositivo de seguridad sólo

puede ser reemplazado por un electricista

cualificado (véase fig. A).

Consejo: recomendamos cargar la barra de

iluminación LED en una toma de corriente

habitual para evitar que se descargue la batería

del coche.

¡PRECAUCIÓN! No conecte la barra de

iluminación LED al mechero de su coche si la

batería es vieja y está desgastada. Podría

suceder que el motor del coche ya no volviera a

arrancar.

Nota: para poder usar la barra de iluminación

LED sin cable, debe cargar todas las pilas antes

de usarlas. Un proceso de carga dura aprox. de

4 a 6 horas. Las pilas están colocadas fijamente

en el asidero de la barra de iluminación LED.

Nota: cargue la barra de iluminación LED antes

del primer uso aprox. 12 horas.

Nota: cargue la barra de iluminación LED por

lo menos una vez al mes cuando no se vaya a

utilizar durante un periodo de tiempo

prolongado.

Nota: cuando la barra de iluminación LED no

se carga durante un periodo de tiempo

prolongado (aprox. 2 meses), las pilas pueden

encontrarse en estado de reposo. Cargue y

descargue la barra de iluminación LED varias

veces una detrás de otra para volver a activar las

pilas integradas.

j

Desconecte la barra de iluminación LED

durante el proceso de carga (poner el

interruptor de encendido y apagado

5

en

posición 0).

j

Retire la tapa protectora de goma en la parte

inferior de la barra de iluminación LED.

j

Conecte el enchufe del adaptador de red

3

o del adaptador para vehículos

4

a la toma

de conexión del asidero

6

de la barra de

iluminación LED.

Nota: para la carga mediante el mechero

de un vehículo siempre debe insertarse

totalmente el conector en el mismo; en caso

contrario existe peligro de

sobrecalentamiento.

j

Conecte el adaptador de red

3

a una toma

de corriente o el adaptador para el mechero

de un vehículo

4

al encendedor de

cigarrillos de su coche.

Nota: el producto dispone de una

protección contra sobrecarga; no obstante,

debe desconectar la barra de iluminación

LED de la red eléctrica tras la finalización del

proceso de carga.

Nota: durante el proceso de carga se ilumina

el LED de control

7

rojo. Si ha concluido el

proceso de carga, el LED de control

7

se

ilumina en verde. Cuando el LED de control

7

se ilumine en verde, retire el adaptador

de red

3

de la toma de corriente o el

adaptador para vehículos

4

del mechero.

Desconecte el adaptador de la barra de

iluminación LED para que no se descarguen

las pilas.

j

Vuelva conectar la tapa protectora de goma

en la toma de conexión

6

, antes de poner

en funcionamiento la barra de iluminación

LED. De lo contrario, podría entrar agua en

la toma de conexión

6

cuando coloque la

barra de iluminación LED en el exterior.

Q

Uso

¡PELIGRO DE ACCIDENTE! No utilice,

dentro de lo posible, la barra de iluminación LED

mientras el vehículo esté circulando. Al utilizar la

lámpara LED en un coche, no se debe poner en

peligro ni al conductor ni a los pasajeros.

Guarde y fije la lámpara LED siempre de manera

que también en caso de frenazo en seco no haya

riesgo de heridas por el producto y éste no

pueda dañarse.

Nota: tiene la posibilidad de fijar la barra de

iluminación LED mediante un gancho

1

o un

soporte magnético

2

. Sujete el soporte

magnético

2

en la funda protectora del LED. A

continuación, coloque la barra de iluminación

LED en una superficie magnética.

Q

Utilización de la barra de

iluminación LED sin conexión

a corriente

j

Cargue la barra de iluminación LED

completamente como se indica en el capítulo

“Cargar la barra de iluminación LED“.

j

Para encender barra de iluminación, sitúe el

interruptor de encendido y apagado

5

en

la posición I.

j

Para apagar barra de iluminación, sitúe el

interruptor de encendido y apagado

5

en

la posición 0.

Q

Subsanación de errores

Problema Causas y soluciones
El aparato

no funciona

- El adaptador de red

3

o

adaptador para vehículos

4

no está bien encajado.

El LED de

control

7

no se ilumina

Si se ha conectado la

lámpara al encendedor

de cigarrillos:

- Verifique que la toma del

encendedor tiene electricidad.

Algunos encendedores

requieren el encendido del

motor para disponer de

electricidad.

- Verifique los fusibles del vehículo.

Lámpara de ledes

Q

Uso conforme a su finalidad

El producto sirve para iluminar tanto en áreas

secas tanto interiores como exteriores. Al utilizarlo

en áreas exteriores, el adaptador de red debe

estar protegido de la humedad y del viento. El

artefacto no ha sido concebido para el uso

comercial.

Q

Descripción de las piezas

1

Gancho

2

Soporte magnético

3

Adaptador de alimentación

4

Adaptador para vehículos (para mechero)

5

Interruptor de encendido y apagado

6

Toma de conexión

7

LED de control

Q

Datos técnicos

Bombillas:

23 LED (blancos, no

intercambiables)

Luminosidad:

aprox. 12.000 mcd

(millicandelas)

Pilas de las bombillas: 3 AA Ni-MH,

1000 mAh (no

intercambiables)

Duración de la carga: aprox. de 4 a 6 horas

Duración de la luz:

aprox. 4 horas (con las

pilas completamente

cargadas)

Vida útil de los LED:

aprox. 20.000 horas

Clase de protección:

Tipo de protección:

IP44

Adaptador de red:

Entrada:

230 V ~ 50 Hz

Salida:

6 V , 300 mA

Modelo:

CL-205

Clase de protección:

Tipo de protección:

IP20

Encendedor de cigarrillos:

Entrada:

12 V

Salida:

12 V , 240 mA

Dispositivo de seguridad

reemplazable:

U5F, 250 V ∼, 350 mA,

ø 5 x 20 mm

Q

Volumen de suministro

1 barra de iluminación LED

1 adaptador de red

1 adaptador para mechero en vehículos

1 soporte magnético

1 manual de instrucciones

Indicaciones de

seguridad

J

Mantenga el material de embalaje

fuera del alcance de los niños.

Este producto no es un juguete.

J

Los niños o las personas que carezcan de los

conocimientos o la experiencia necesarios

para manipular el aparato, o aquellas cuyas

capacidades físicas, sensoriales o

psicológicas estén limitadas, no deben

utilizar el aparato sin la supervisión o la

dirección de una persona responsable por su

seguridad. Debe mantenerse a los niños

vigilados para que no jueguen con el

aparato.

J

Este producto no es un juguete, no debe

estar al alcance de los niños. Los niños no

pueden reconocer los peligros que existen al

manipular productos eléctricos.

J

No utilice el artículo si ha notado algún

desperfecto.

J

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE

EXPLOSIÓN! No utilice la

lámpara LED en entornos

potencialmente explosivos en los que haya

gases, polvo o líquidos inflamables.

J

La barra de iluminación LED está protegida

contra las salpicaduras de agua. Nunca

sumerja el producto, el adaptador de red ni el

adaptador para el vehículo en agua u otros

líquidos. De lo contrario existe peligro de

descarga eléctrica. Nunca cuelgue el producto

cerca de un lavabo, estanque o similares.

J

Conecte la lámpara LED sólo a una toma de

corriente correctamente instalada o un

encendedor de cigarrillos adecuado. La

tensión correspondiente se puede consultar

en las indicaciones del capítulo “Datos

técnicos”.

J

Procure tener siempre un buen acceso al

enchufe para poder desconectar la lámpara

rápidamente en caso necesario.

J

No modifique ni intente reparar el producto.

Los LEDs no pueden ni debe sustituirse.

¡PRECAUCIÓN! La funda protectora de los

LED no es intercambiable. Deseche la barra

de iluminación LED cuando detecte grietas o

marcas de rotura en la funda protectora.

J

Deseche el producto cuando la lámpara LED,

el cable de alimentación o el adaptador

estén dañados.

5

LED-STABLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED WORK LAMP

Operation and Safety Notes

LÁMPARA DE LEDES

Instrucciones de utilización y de seguridad

LAMPADA TUBOLARE A LED

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

GAMBIARRA LED

Instruções de utilização e de segurança

Z29618

2

3

4

1

7

6

5

A

6

Presa di collegamento

7

LED di controllo

Q

Dati tecnici

Lampadina:

23 LED (bianchi, non

sostituibili)

Intensità luminosa:

circa 12.000 mcd

(millicandele)

Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al

Ni-MH, 1000 mAh (non

sostituibili)

Durata di caricamento: da 4 a 6 ore circa

Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza

di accumulatore

completamente carico)

Vita operativa dei LED: circa 20.000 ore

Classe di protezione:

Tipo di protezione:

IP44

87697_ES-IT-PT.indd 1

1/15/2013 4:49:19 PM

Advertising