Livarno Z31064 / Z31064A User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

SE

FI

FI

FI

FI

FI

napaisuustietoja! Napojen

oikea suunta on merkitty

paristolokeroihin. Muussa

tapauksessa paristot voivat

räjähtää.

Poista käytetyt paristot

laitteesta. Hyvin vanhat ja

kuluneet paristot voivat

vuotaa. Vuotava kemiallinen

neste vaurioittaa tuotetta.

Käyttöönotto

Varmistaudu, että valaisin on

sammutettu.

Poista turvaliuska pois

paristolokerosta.

Kiinnitä valaisin

Ks. kuva D tai E.

Ohje: Käytä tuotetta vasta 24

tunnin jälkeen, koska liimanauha

on vasta silloin täysin pitävä. Jos

tuotetta käytetään aikaisemmin,

voi liiman pitovoima heikentyä.

Käyttö

Valaisimessa on kolme

säätöä (katso kuva B):

1.

I (AUTO): Infrapunatun-

nistin kytkee

valaisimen

2.

0 (OFF): Valaisin on

jatkuvasti pois

päältä

3.

II (ON): Valaisin on

jatkuvasti

päällä

Asennossa ”I” valaisin syttyy

päälle, kun se tunnistaa liik-

keen (infrapunatunnistimen

tunnistusalue n. 8 cm). Valo

Paristojen tur-

vallisuusohjeet

HENGEN-

VAARA! Paristot eivät kuulu

lasten käsiin. Älä unohda

paristoja mihinkään ilman

valvontaa. On olemassa

vaara, että lapset tai

lemmikkieläimet nielevät ne.

Käänny tässä tapauksessa

heti lääkärin puoleen.

RÄJÄHDYS-

VAARA! Älä

koskaan lataa ei

ladattavia paristoja

uudelleen, äläkä oikosulje

ja / tai avaa pattereita. Siitä

voi olla seurauksena

ylikuumentuminen,

palovaara tai halkeaminen.

Älä koskaan heitä paristoja

tuleen tai veteen. Paristot

voivat räjähtää.

Poista käytetyt paristot

välittömästi pois tuotteesta.

Ne voivat aiheuttaa

vuotoriskin.

Vaihda kaikki paristot aina

samanaikaisesti. Älä käytä

erityyppisiä paristoja tai

käytettyjä ja uusia paristoja

yhdessä.

Tarkista säännöllisesti

paristojen tiiviys.

Vuotaneet tai

vaurioituneet

paristot voivat

ihokosketuksessa syövyttää

ihoa; käytä siksi tässä

tapauksessa ehdottomasti

aina sopivia suojakäsineitä!

Poista paristot, jos tuote on

pitemmän ajan pois käytöstä.

Noudata paristojen

sijoittamisessa laitteen

pakkausmateriaalia lasten

käsiin ilman valvontaa.

Pakkausma-teriaaleihin liittyy

tukehtumisvaara. Lapset eivät

aina osaa arvioida vaaroja.

Pidä lapset aina loitolla

pakkausmateriaalista. Tuote

ei ole lasten leikkikalu.

Laitetta voivat käyttää 8

vuotta täyttäneet lapset ja

henkilöt, jotka ovat fyysisiltä

tai psyykkisiltä kyvyiltääntai

aisteiltaan rajoittuneita tai

joilla ei ole kokemusta tai

tietoa laitteen käytöstä, jos

he käyttävät

laitettavalvonnan alaisina tai

heitä on opastettu laitteen

turvallisessa käytössä ja he

ovat tietoisia laitteeseen

liittyvistä vaaroista. Lapset

eivät saa leikkiä laitteella.

Lapset eivät saa puhdistaa

tai huoltaa laitetta ilman

valvontaa.

VARO! LOUKKAANTU-

MISVAARA! Älä käytä

laitetta, jos huomaat joitakin

vaurioita.

Tarkista, että kaikki osat on

asennettu asianmukaisesti.

Epäasianmukainen asennus

merkitsee

loukkaantumisvaaraa.

Tuotetta ei saa pitää

kosteassa ympäristössä.

Älä koskaan altista laitetta

äärimmäisille lämpötiloille tai

voimakkaalle mekaaniselle

kuormitukselle. Koska tämä

voi aiheuttaa

muodonmuutoksia

tuotteessa.

LED-valodiodeja ei voi

vaihtaa.

FI

LED-VALOLISTA

Määräysten-

mukainen käyttö

Tämä tuote on tarkoitettu

yksinomaan kuivien sisätilojen

valaisemiseen yksityiskäytössä.

Tuote ei ole tarkoitettu

ammattimaiseen käyttöön.

Osien kuvaus

1

LED-valolista

2

Infrapunatunnistin

3

Paristolokero

4

Paristot

5

Paristolokeron kansi

6

LEDit

7

Katkaisin

(ON / OFF / AUTO)

8

Tulppa

9

Ruuvi

10

Asennuslevy

11

Kaksinkertainen liimanauha

Tekniset tiedot

LEDit:

6 x LED

Paristotyyppi: 3 x 1,5 V

tyyppi AA

(sisältyy

toimitukseen)

Turvaohjeet

SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA

MUUT OHJEET TULEVAA

TARVETTA VARTEN!

VAROL-

TUS!

HENGEN-

VAARALLISTA

PIKKULAPSILLE JA

LAPSILLE, TAPATURMA-

VAARA! Älä koskaan jätä

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

sammuu automaattisesti n.

30 sekunnin kuluttua.

Ohje: Infrapunatunnistimen voi

vetää ulos, kääntää 180° ja

asettaa sen jälkeentakaisin

valolistaan. (ks. kuva C).

Vikojen korjaus

Laite sisältää herkkiä

elektronisia komponentteja.

Voi olla, että muut

langattomat laitteet sen

läheisyydessä häiritsevät

laitteen toimintaa. Mikäli

häiriöitä ilmenee, poista

tällaiset laitteet tuotteen

läheisyydestä.

Elektrostaattiset purkaukset

voivat aiheuttaa

toimintahäiriöitä. Poista

tällaisten toimintohäiriöiden

esiintyessä paristo hetkeksi

ja aseta se sitten takaisin

paikoilleen.

Puhdistus ja hoito

Älä missään tapauksessa

käytä voimakasta puhdistus-

tai hankausainetta, joka

vaurioittaa materiaalia.

Käytä puhdistukseen ja

hoitoon kuivaa

nukkautumatonta liinaa.

Älä koskaan puhdista

valaisimia vedellä tai muilla

nesteillä.

Hävittäminen

Pakkaus on valmistettu

ympäristöystävällisestä

materiaalista, voit

hävittää sen

paikallisissa

kierrätyspisteissä.

Kysy käytöstä poistetun tuotteen

hävittämistä koskevia ohjeita

kunnan / kaupunginvirastolta.

Älä heitä käytettyä

tuotetta talousjätteisiin.

Toimi

ympäristöystävällisesti

toimittamalla se

asianmukaiseen

jätehuoltoon. Saat

tiedot keräyspaikoista

ja niiden

aukioloajoista

vastaavista virastoista.

Vialliset tai käytetyt paristot on

toimitettava kierrätykseen

direktiivin 2006 / 66 / EC

mukaisesti. Palauta paristot

ja / tai laite tarjolla olevaan

keräyslaitokseen.

Akkujen väärä

hävittäminen

aiheuttaa ympä-

ristövahinkoja!

Paristoja ei saa hävittää

talousjätteenä. Ne voivat sisältää

myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne

on hävitettävä ongelmajätteen

hävittämisohjeiden mukaisesti.

Raskasmetallien kemialliset

symbolit ovat: Cd = kadmium,

Hg = elohopea, Pb = lyijy.

Toimita tästä syystä vanhat

paristot kunnalliseen

keräyspisteeseen.

EMC

LJUSSKENA, LED

Ändamålsenlig

användning

Denna produkt är endast avsedd

för belysning vid privat

användning i torra utrymmen

inomhus. Produkten är inte

avsedd för yrkesmässig

användning.

Beskrivning av

komponenterna

1

Ljuslist, LED

2

Infraröd sensor

3

Batterifack

4

Batterier

5

Batterifackslucka

6

LED-lampor

7

Brytare (ON / OFF / AUTO)

8

Plugg

9

Skruv

10

Monteringsplatta

11

Dubbelhäftande tejp

Tekniska

specifikationer

LED-lampor: 6 st LED

Batterityp: 3 x 1,5 V Typ

AA (ingår i

leveransen)

Säkerhets-

information

SPARA ALLA

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

OCH ANVISNINGAR FÖR

FRAMTIDA BEHOV!

RISK FÖR

LIVSFARLIGA

3 x 1.5 V AA

A

B

2

3

5

4

1

1 x

1

6

2

7

(180°)

C

approx. 14 cm

D

E

10

1

1

2

2 x

8

2 x

9

11

2 x

2 x

DK

DK

DK

løbe ud. Den kemiske væsker

fører til skader på produktet.

Første brug

Sørg for, at lampen er slukket.

Træk sikringsstrimlen ud af

batteribeholderen.

Fastgøring

af lampen

Se fig. D eller E.

Bemærk: Produktet bør føst

bruges efter 24 timer, da det

dobbelte klæbebånd først når

den fulde klæbeeffet efter denne

tid. Hvis dette ikke overholdes,

kan klæbeeffekten forringes.

Anvendelse

Lampen har tre indstillinger

(se figur B):

1.

I (AUTO): Lampen

tændes ved

hjælp af den

infrarøde

sensor

2.

0 (OFF): Lampen er

vedvarende

slukket

3.

II (ON): Lampe er

vedvarende

tændt

På stillingen ”I” tændes

lampen, når der registreres

en bevægelse (infrarødt

sensorområde ca. 8 cm).

Lyset slukkes automatisk efter

ca. 30 sekunder.

Bemærk: Den infrarøde sensor

kan trækkes ud, vendes 180° og

derefter sættes på lyslisten igen

(se illustr. C).

Lad ikke batterierne komme i

hænderne på børn. Lad ikke

batterierne ligge fremme.

Der er fare for, at de kan

sluges af børn eller kæledyr.

Søg lægehjælp med det

samme, hvis dette skulle ske.

RISIKO FOR

EKSPLOSION!

Batterier, som ikke

kan genoplades, må aldrig

oplades, kortsluttes og/eller

åbnes. Overophedning,

brandfare eller eksplosion

kan være følgen. Batterier må

aldrig kastes i ild eller vand.

Batterierne kan eksplodere.

Fjern omgående brugte

batterier fra apparatet. Ellers

er der øget risiko for udløb.

Skift altid alle batterier ud

samtidigt. Anvend aldrig

forskellige typer batterier

eller udtjente og nye

batterier sammen.

Kontrollér regelmæssigt, om

batterierne er utætte.

Udløbne eller

beskadigede

batterier kan

medføre ætsninger på huden

ved berøring; bær derfor

altid velegnede

beskyttelseshandsker!

Tag batterierne ud af

produktet, hvis det ikke

bruges i længere tid.

Sørg for, at polerne vender

rigtigt, når batterierne

lægges i! Polerne er angivet

i batterirummet. Ellers kan

batterierne eksplodere.

Tag de brugte batterier ud af

apparatet. Meget gamle

eller brugte batterier kan

emballagen. Der er risiko for

kvælning i

emballagematerialet. Børn

undervurderer ofte farerne.

Hold altid børn væk fra

emballage. Produktet er ikke

noget legetøj.

Dette apparat kan bruges af

børn fra 8 år og opad, samt

af personer med forringede

fysiske, følelsesmæssige eller

mentale evner eller med

mangel på erfaring og

viden, når de er under opsyn

eller iht. sikker brug af

apparatet blev vejledt og

forstod de derudaf

resulterende farer. Børn må

ikke lege med apparatet.

Rengøring og

vedligeholdelse må ikke

gennemføres af børn uden

opsyn.

FORSIGTIG! FARE FOR

TILSKADEKOMST! Brug

aldrig produktet, hvis du har

konstateret skader.

Kontroller, om alle dele er

monteret korrekt. Forkert

montering indebærer fare for

tilskadekomst.

Hold produktet på afstand

af fugt.

Udsæt ikke apparatet for

ekstrem temperatur elle

mekanisk belastning. Ellers

kan det resultere i

deformering af produktet.

LED-lamperne kan ikke

udskiftes.

Sikkerheds-

anvisninger

til batterier

LIVSFARE!

LED-LYSSKINNE

Anvendelses-

område

Produktet er udelukkende egnet

som belysning i tørre rum

indendørs i private omgivelser.

Produktet er ikke beregnet til

erhvervsmæssig brug.

De enkelte dele

1

LED-lysskinne

2

Infrarød sensor

3

Batterirum

4

Batterier

5

Låg til batterirum

6

LED-lamper

7

Knap (ON- / OFF / AUTO)

8

Rawlplug

9

Skrue

10

Monteringsplade

11

Dobbelt klæbebånd

Tekniske data

LED-lamper: 6 x LED

Batteritype: 3 x 1,5 V

type AA (medfølger

ved køb)

Sikkerheds-

anvisninger

ALLE

SIKKERHEDSANVISNINGER

OG VEJLEDNINGER SKAL

OPBEVARES TIL FREMTIDIGT

BRUG!

RISIKO FOR

BØRNS LIV

OG HELBRED! Lad aldrig

børn være uden opsyn med

DK

SE

avfallshantering av den

förbrukade produkten.

För att skona miljön

bör du inte slänga en

förbrukad produkt i

hushållsavfallet.

Lämna i stället in den

för korrekt

avfallshantering.

Information om

öppettider finns hos

din kommun.

Defekta eller förbrukade batterier

måste återvinnas enligt EU-direktiv

2006 / 66 / EC. Lämna batterier

och / eller produkten till befintliga

återvinningsstationer.

Risk för

miljöskador om

batterierna

kasseras på fel

sätt!

Batterier får inte kastas i

hushållssoporna. Batterierna kan

innehålla giftiga tungmetaller och

ska behandlas som särskilt avfall.

De kemiska symbolerna för

tungmetaller är följande: Cd =

kadmium, Hg = kvicksilver, Pb =

bly. Lämna därför förbrukade

batterier till kommunens

återvinningsstation.

EMC

SE

visas i batterifacket. I annat

fall kan batterierna

explodera.

Ta ut förbrukade batterier ur

produkten. Mycket gamla

eller förbrukade batterier

kan läcka. Den kemiska

vätskan skadar produkten.

Börja använda

produkten

Kontrollera att lampan är

avstängd.

Dra bort skyddsremsorna ur

batterifacket.

Fästa lampan

Se bild D och E.

Observera: Du bör använda

produkten först efter 24 timmar

när den dubbelhäftande tejpen

har nått full häftförmåga.

Häftförmågan kan i annat fall

vara försämrad.

Användning

Lampan har tre inställningar

(se bild B):

1.

I (AUTO): Lampan slås

av och på via

den infraröda

sensorn

2.

0 (OFF): Lampan är

släckt

3.

II (ON): Lampan lyser

I läge ”I” tänds lampan när

en rörelse identifieras i

närheten (den infraröda

sensorns avkänningsområde

är ca 8 cm). Ljuset släcks

automatiskt efter ca

30 sekunder.

SE

Observera: Den infraröda

sensorn kan dras av, vridas

180° och därefteranslutas till

ljuslisten igen (se bild C).

Felsökning

Produkten innehåller känsliga

elektroniska komponenter.

Dessa kan störas av

radiovågor i närheten. Flytta

dem längre från produkten

om störningar uppstår.

Elektrostatiska urladdningar

kan leda till

funktionsstörningar. Ta ur

batterierna och sätt tillbaka

dem om sådana

funktionsstörningar

förekommer.

Rengöring

och skötsel

Använd inte aggressiva

rengöringsmedel eller

skurmedel, som kan skada

materialet.

Använd en torr luddfri trasa

för rengöring.

Använd inte vatten eller

andra vätskor när du rengör

lampan.

Avfallshantering

Förpackningen består

av miljövänliga

material som kan

lämnas in på lokala

återvin-

ningsanläggningar.

Kontakta miljökontoret på din ort

för vidare information om

SE

SE

Säkerhets-

anvisningar

för batterier

LIVSFARA!

Batterier får inte hanteras av

barn. Låt inga batterier ligga

kringspridda. Risk föreligger

att barn eller husdjur sväljer

dem. Uppsök läkare

omedelbart om någon

sväljer ett batteri.

RISK FÖR

EXPLOSION! Ej

uppladdningsbara batterier

får aldrig laddas upp. Inga

batterier får kortslutas eller

öppnas. Detta kan medföra

överhettning, brandfara eller

att batteriet spricker. Kasta

inte batterier i öppen eld

eller vatten. Batterierna kan

explodera.

Plocka genast ut förbrukade

batterier ur produkten.

Annars finns risk för att de

läcker.

Ersätt alltid alla batterier

samtidigt. Använd inte

batterier av olika sort eller

nya batterier tillsammans

med använda.

Kontrollera regelbundet att

batterierna inte läcker.

Spruckna eller

skadade batterier

kan irritera huden

vid beröring. Använd därför

skyddshandskar vid

hantering!

Plocka ut batterierna om

produkten inte ska användas

under en längre tid.

Kontrollera att batteripolerna

ligger åt rätt håll! Dessa

SKADOR FÖR

SPÄDBARN OCH BARN!

Lämna inte barn utan uppsikt

med förpackningsmaterialet.

Kvävningsrisk föreligger vid

hantering av

förpackningsmaterial. Barn

underskattar ofta riskerna.

Håll alltid mindre barn på

avstånd från

förpackningsmaterialet.

Produkten är ingen leksak.

Denna apparat kan

användas av barn från och

med 8 år samt av personer

med nedsatt fysisk, motorisk

eller mental förmåga eller

med bristande erfarenhet

och kunskap, om de hålls

under uppsikt eller instruerats

om en säker användning av

apparaten och om de

förstått de risker som

användningen kan medföra.

Barn får inte leka med

apparaten. Rengöring och

underhåll får inte utföras av

barn utan uppsikt av vuxen

person.

FÖRSIKTIGT! RISK FÖR

SKADOR! Använd inte

produkten om du upptäcker

några skador på den.

Kontrollera att alla delar är

korrekt monterade. Felaktig

montering ger upphov till risk

för skador.

Skydda produkten mot fukt.

Utsätt inte produkten för

extrema temperaturer eller

stark mekanisk belastning.

Då kan produkten deformeras.

LED-lamporna är inte

utbytbara.

the battery compartment.

The batteries can otherwise

explode.

Remove used batteries from

the device. Very old or used

batteries may leak. The

chemical fluid can damage

the product.

Initial Use

Make sure that the light is

switched off.

Pull the insulating strip out of

the battery compartment.

Mounting the light

See figures D or E.

Note: You should first use the

product after 24 hours since the

double-sided adhesive tape only

reaches its full adhesive strength

after this time. If this is not observed,

the adhesive strength might be

impaired.

Use

The light has three settings

(see Figure B):

1. I (AUTO): Light is

switched on

by the

infrared

detector

2.

0 (OFF): Light

permanently

off

3.

II (ON): Light

permanently

on

In setting “I“ the light is

switched on if a movement is

detected (infra-red sensor

Battery Safety

Instructions

DANGER

TO LIFE! Keep batteries out

of the reach of children. Do

not leave batteries lying

around. There is a risk of

children or animals

swallowing them. Consult a

doctor immediately if a

battery is swallowed.

EXPLOSION

HAZARD!

Never recharge

nonrechargeable batteries,

short-circuit and / or open

batteries. This can cause

them to overheat, burn or

burst. Never throw batteries

into fire or water. The

batteries may explode.

Remove spent batteries from

the product immediately.

Otherwise there is an

increased risk of leakage.

Always replace all batteries

at the same time and only

use batteries of the same

type.

Check regularly that the

batteries are not leaking.

Leaked or

damaged

batteries can

cause chemical burns if they

come into contact with the

skin; in such cases you must

wear suitable protective

gloves.

Remove the batteries from

the product if it is not in use

for any length of time.

Make sure that the polarity

is correct when you insert the

batteries. This is indicated in

the packaging material. The

packaging material

represents a danger of

suffocation. Children

frequently underestimate the

dangers. Always keep

children away from the

packaging material. This is

not a toy.

This appliance can be used

by children aged from 8

years and above and

persons with reduced

physical, sensory or mental

capabilities or lack of

experience and knowledge

if they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance in a safe way and

understand the hazards

involved. Children shall not

play with the appliance.

Cleaning and user

maintenance shall not be

made by children without

supervision.

CAUTION! RISK OF

INJURY! Please do not use

this device if you find that it

is damaged in any way.

Check whether all of the

parts are correctly fitted. If

the device is not correctly

assembled there is a danger

of injury.

Keep the product away from

humidity.

Do not subject the device to

any extreme temperatures or

severe mechanical stress.

Otherwise this may result in

deformation of the product.

The LEDs cannot be replaced!

LED LIGHT STRIP

Intended use

This product is only suitable for

private use for illuminating dry

indoor rooms. This product is not

intended for commercial use.

Description of

parts

1

LED light strip

2

Infrared sensor

3

Battery compartment

4

Batteries

5

Battery compartment cover

6

LEDs

7

Switch (ON / OFF / AUTO)

8

Dowel

9

Screw

10

Mounting plate

11

Double tape

Technical data

LEDs:

6 x LED

Battery type: 3 x 1.5 V AA

(included in

delivery)

Safety

Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE

AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!

WARN-

ING!

DANGER

OF DEATH

AND ACCIDENTS FOR

TODDLERS AND

CHILDREN! Never leave

children unsupervised with

Contact your local refuse disposal

authority for more details of how

to dispose of your worn-out

product.

To help protect the

environment, please

dispose of the product

properly when it has

reached the end of its

useful life and not in

the household waste.

Information on

collection points and

their opening hours

can be obtained from

your local authority.

Defective or used batteries have

to be recycled in line with

Directive 2006 / 66 / EC. Return

batteries and / or the device via

the recycling facilities provided.

Environmental

damage through

incorrect disposal

of the batteries!

Batteries may not be disposed of

with the usual domestic waste.

They may contain toxic heavy

metals and are subject to

hazardous waste treatment rules

and regulations. The chemical

symbols for heavy metals are as

follows: Cd = cadmium, Hg =

mercury, Pb = lead. That is why

you should dispose of used

batteries at a local collection

point.

EMC

approx. 8 cm). The light

switches off automatically

after 30 seconds.

Note: The infrared sensor can

be removed, turned 180° and

then mounted onto the light strip

again (s. Fig. C).

Troubleshooting

This appliance has delicate

electronic components.This

means that if it is placed

near an object that transmits

radio signals, it could cause

interference. If interference

occurs, move such objects

away from it.

Electrostatic charge can lead

to the appliance failing. In

cases of the appliance

failing to work remove the

batteries for a short while

and then replace them.

Cleaning and care

Under no circumstances

should you use aggressive

detergents or abrasives in

order to avoid damaging the

material.

Use a dry, lint-free cloth to

clean and take care of the

product.

Do not clean the light with

water or other liquids.

Disposal

The packaging is made

entirely of recyclable

materials, which you

may dispose of at local

recycling facilities.

LED-LICHTLEISTE

Montage- und

Sicherheitshinweise

LED LIGHT STRIP

Assembly and safety advice

LED-LYSSKINNE

Montage- og sikkerhedsan-

visninger

LED-VALOLISTA

Asennus- ja turvaohjeet

LJUSSKENA, LED

Monterings- och

säkerhetsanvisningar

IAN 94520

LED LIGHT STRIP

RÉGLETTE LED

Instructions de montage et

consignes de sécurité

LED-LICHTBALK

Montage- en

veiligheidsinstructies

Advertising
This manual is related to the following products: