Livarno Z31976A/ Z31976B User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

DK

DK

DK

DK

SE

SE

SE

SE

SE

SE

FI

FI

FI

FI

FI

FI

GB/IE

Funktioner:
TÆND- / SLUK-tast

1

: to lysstyrketrin

Drejelig fokusring

4

:

Indstil fokus for lysstrålen, idet
du drejer fokusringen i retning
med eller mod uret.

Sikkerhedsanvisninger

I tilfælde af skader der opstår som følge af misagtelse
af denne vejledning, bortfalder garantien!

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og
opad, samt af personer med forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller med
mangel på erfaring og viden, når de er under
opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev
vejledt og forstod de derudaf resulterende farer.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn
uden opsyn.

Apparatet må ikke tages i brug hvis det er beska-
diget.

Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte re-
parationer kan bevirke alvorlig fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af fagfolk.

LED kan ikke erstattes.

Sikkerhedshenvisninger

til batterier

LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være
livsfarligt. Hvis et batteri er blevet slugt, skal medi-
cinsk hjælp søges med det samme.

LED-lommelygte

Indledning

Hensigtsmæssig anvendelse

Produktet er udelukkende beregnet til privat indsats
og ikke til erhvervsmæssig indsats.

Beskrivelse af delene

1

TÆND- / SLUK-tast

2

Bund

3

LED-lommelygte

4

Drejelig fokusring (lysstråle)

5

Batterirum

6

Håndstrop

7

Opbevaringstaske med bæltestrop

Tekniske Data

Lyskilde:

LED (kan ikke skiftes ud)

Batterier:

3 x 1,5 V , AAA (indeholdt i
leveringsomfanget)

Beskyttelsesart:

IPX 4 (sprøjtevandsbeskyttet)

Risikogruppe 2

Produkt testet i henhold til EN62471

ADVARSEL. Eventuel farlig

synlig radioaktiv stråling afgives

fra dette produkt. Kig ikke på lysende

lampe. Kan være skadeligt for øjne.

Ta ur batterierna om produkten inte skall använ-
das under längre tid.

OBSERVERA! EXPLOSIONS-
RISK!
Ladda aldrig batterierna!

Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll!

Rengör batteri- och apparatkontakter om nödvän-
digt!

Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur
produkten. Risk för att batterisyra läcker ut föreligger!

Kasta inte batterierna i hushållssoporna!

Varje användare är förpliktad att avfallshanteras
batterier enligt gällande miljöregler!

Se till att barn inte handskas med batterierna, kas-
ta inte batterierna i öppen eld, batterierna får inte
kortslutas eller öppnas.

Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan bat-
terierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger.
Ta ur batterierna ur produkten om dessa är tom-
ma, annars kan produkten skadas.

Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor.
Spola omedelbart av den plats som kommit i kon-
takt med batterisyran, använd rent vatten och
uppsök läkare!

Byt alltid alla batterierna samtidigt och använd
alltid batterier av samma typ.

Sätta i / byta batterier

Se bild.

Funktioner:
TILL- / FRÅN-knapp

1

: två ljusstyrkenivåer

Vridbar fokusring

4

:

Ställ in fokus för ljusstrålen
genom att vrida fokusringen
medsols eller motsols.

Säkerhetsanvisningar

Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan här-
ledas till att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi
ansvarar inte för följdskador!

Denna apparat kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om de hålls under upp-
sikt eller instruerats om en säker användning av
apparaten och om de förstått de risker som an-
vändningen kan medföra. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll får inte ut-
föras av barn utan uppsikt av vuxen person.

Använd aldrig en produkt som är skadad.

Försök inte öppna produkten. Osakkunniga repa-
rationer av produkten kan innebära risker för an-
vändaren. Låt endast behörig elektriker reparera
produkten.

LED kan inte bytas ut.

Säkerhetsinformationer

gällande batterierna

LIVSFARA! Batterier kan sväljas, vilket kan inne-
bära livsfara. Om någon har svalt ett batteri mås-
te man omedelbart vända sig till läkare.

Ibrugtagning

For at skifte belysningsmodus trykkes
TÆND- / SLUK-tasten

1

som vist i følgende tabel:

TÆND- / SLUK-

tast

100 % lysekraft

x 1

SLUKKET

x 2

15 % lysekraft

x 3

SLUKKET

x 4

Rengøring og pleje

Der må aldrig anvendes vædsker eller rengørings-
midler da dette kan beskadige apparaturet.

Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med
en blød, tør klud.

Bortskaffelse

Indpakningen består af miljøvenlige materi-
aler, der kan bortskaffes ved de stedlige
genbrugscentre.

Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse
af det udtjente produkt.

LED-ficklampa

Inledning

Användning enligt föreskrift

Produkten är endast avsedd för privat bruk och inte
för kommersiell verksamhet.

Beskrivning av delarna

1

TILL- / FRÅN-knapp

2

Botten

3

LED-ficklampa

4

Vridbar fokusring (ljusstråle)

5

Batterimagasin

6

Handrem

7

Förvaringsväska med bältesögla

Tekniska data

Glödlampa:

LED (kan inte bytas ut)

Batterier:

3 x 1,5 V , AAA (ingår
i leveransen)

Skyddsklass:

IPX4 (stänkvattenskyddad)

Risk grupp 2

Produkten är testad enligt EN62471

VARNING! Risk för farlig optisk

strålning genom denna produkt.

Titta inte in i lampan när den är tänd.

Ögonen kan skadas.

Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har
været brugt gennem længere tid.

FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE!
Batterier må ikke genoplades!

Polariteten skal passe når batterierne lægges i!

Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og appa-
rat renses før ilægningen.

Tomme batterier skal tages ud af apparatet om-
gående. Der er øget risiko for at de løber ud!

Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet!

Hver forbruger er efter loven forspligtet til at bort-
skaffe batterierne efter forskrifterne!

Batterierne skal holdes borte fra børn. De må ikke
kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.

Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne bli-
ve ladet af ud over deres slutspænding. Der er da
risiko for at de løber ud. Hvis det sker i apparatet,
skal de omgående tages ud for at undgå at ap-
paratet bliver beskadiget!

Undgå berøring med huden, øjnene og slimhin-
derne. Ved berøring med batterisyre, skal der
skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges
lægehjælp!

Skift altid alle Batterier samtidig og indsæt kun
Batterier af samme type.

Batterier sættes ind/skiftes ud

Se afbildning.

Käyttöönotto

Paina valomoodin vaihtoa varten PÄÄLLE- / POIS -pai-
niketta

1

kuten seuraavassa taulukossa on esitetty:

PÄÄLLE- /

POIS -painike

100 % valovoima

x 1

POIS

x 2

15 % valovoima

x 3

POIS

x 4

Puhdistus ja hoito

Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdis-
tusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.

Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.

Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,
jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspis-
teeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomah-
dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.

Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se
asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta
kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisä-
tietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen
direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.

Pb Hg

Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!

Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kun-
nalliseen keräyspisteeseen.

Takuu

Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektii-
vien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää-
teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisää-
teisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta osto-
päivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen
ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti.
Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä al-
kaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle

uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei
kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä
ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot)
tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuis-
sa tai lasista valmistetuissa osissa.

Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.

VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä
missään tapauksessa lataa paristoja
uudelleen!

Laita paristot laitteeseen aina oikein päin!

Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen
kuin laitat paristot lokeroon.

Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta. Paristot
voivat vuotaa!

Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana!

Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään
paristot määräysten mukaisesti!

Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä nii-
tä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.

Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot
voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi
silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot
ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi laitteen
vioittumisen estämiseksi!

Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos
pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen
kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lää-
käriin!

Vaihda aina kaikki paristot yhtä aikaa ja käytä
vain samantyyppisiä paristoja.

Paristojen sisäänasettaminen

ja vaihtaminen

Katso kuva.

Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats, utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du
erhåller information om återvinningsplatser
och öppettider hos de lokala myndigheterna.

Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.

Pb Hg

Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!

Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för tung-
metaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kom-
munens återvinningsstation.

Garanti

Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före
leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lag-
stadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti,
som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på pro-
dukten inom tre år från köpdatum, reparerar eller er-
sätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra

kostnad. Denna garanti förfaller om produkten ska-
das, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som
utsätts för normalt slitage och därför betraktas som
slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på
ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.

Toiminnot:
PÄÄLLE- / POIS -painike

1

: kaksi kirkkausastetta

Kierrettävä fokusrengas

4

: Säädä fokus valokeilalle

kiertämällä fokusrengasta
myötä- tai vastapäivään.

Turvaohjeet

Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden syynä on tässä
käyttöohjeessa annettujen tietojen noudattamatta jättä-
minen!

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä ky-
vyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on
opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat
tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset ei-
vät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdis-
taa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen.

Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntematto-
masti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle
huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain
ammattiliikkeen tehtäväksi.

LEDiä ei voida vaihtaa.

Paristojen turvallisuusohjeet

HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä, mikä
voi olla hengenvaarallista. Jos paristo on nielty,
on käännyttävä välittömästi lääkärin puoleen.

Användning

Tryck TILL- / FRÅN-knappen

1

för att växla ljusläge

enligt följande tabell:

TILL- /

FRÅN-knapp

100 % lyskraft

x 1

FRÅN

x 2

15 % lyskraft

x 3

FRÅN

x 4

Rengöring och skötsel

Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som
kan skada produkten.

Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.

Avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.

Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.

LED-taskulamppu

Johdanto

Määräystenmukainen käyttö

Laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiskäyttöön eikä
kaupalliseen käyttöön.

Osien kuvaus

1

PÄÄLLE- / POIS -painike

2

Pohja

3

LED-taskulamppu

4

Kierrettävä fokusrengas (valokeila)

5

Paristomakasiini

6

Käsilenkki

7

Säilytyspussi, jossa vyölenkki

Tekniset tiedot

Valolähde:

LED (ei voida vaihtaa)

Paristot:

3 x 1,5 V , AAA
(sisältyy toimitukseen)

Kotelointiluokka:

IPX4 (roiskevesisuojattu)

Riskiryhmä 2

Tuote testattu EN62471 -standardin mukaan

VAROITUS. Tuotteesta purkautuu

mahdollisesti vaarallista optista

säteilyä. Älä katso suoraan

lampunsäteeseen, joka saattaa vahingoittaa

silmiä.

Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.

Pb Hg

Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.

Warranty

The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or replace it - at our
choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as your proof of pur-
chase. This warranty becomes void if the device has
been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts sub-
ject to normal wear, thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

Inserting / replacing batteries

See Fig.

Start of operation

To change the lighting mode, press the ON / OFF
button

1

as listed in the following table:

ON / OFF

button

100 % brightness

x 1

OFF

x 2

15 % brightness

x 3

OFF

x 4

Cleaning and maintenance

Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.

The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.

CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION!
The batteries must never be re-
charged!

When inserting the batteries, ensure the correct
polarity!

If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.

Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!

Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!

Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!

Keep batteries away from children. Do not throw

batteries into a fire. Never short-circuit them or
take them apart.

If the above instructions are not complied with, the
batteries may discharge themselves beyond their end
voltage. There is then a danger of leaking. If the bat-
teries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent
damage to the device!

Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes. Any parts of the body coming into contact

with battery acid should be rinsed off with copious
amounts of water and / or a doctor contacted if
necessary!

Always replace all batteries at the same time and
only use the same type of batteries.

Functions:
ON / OFF button

1

: Two brightness settings

Twist focus ring

4

:

Focus the beam by twisting
the focus ring clockwise or
anticlockwise.

Safety Information

In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid!

This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without su-
pervision.

Do not use the device if it is damaged.

Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in
considerable danger. Repairs should only be carried
out by specialist personnel.

LED cannot be replaced.

Safety Instructions for batteries

DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed,
which could pose a lethal hazard. If a battery has
been swallowed, seek medical help immediately.

LED Torch

Introduction

Intended use

The appliance is only intended for private use, and
not intended for commercial use.

Description of parts

1

ON / OFF button

2

Base

3

Torch

4

Twist focus ring (beam)

5

Battery magazine

6

Strap

7

Storage pouch with belt loop

Technical data

Illuminant:

LED (non-replaceable)

Batteries:

3 x 1.5 V , AAA
(included)

Protection type:

IPX4 (splash proof)

Risk Group 2

Product tested against EN62471

CAUTION. Possibly hazardous

optical radiation emitted from

this product. Do not stare at operating

lamp. May be harmful to the eye.

IAN 94092

LED TORCH

1

2

6

7

5

3

4

LED TORCH

Operation and Safety Notes

LED-FICKLAMPA

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED-TASKULAMPPU

Käyttö- ja turvallisuusohjeet

LED-LOMMELYGTE

Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

LED-TASCHENLAMPE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED-ZAKLAMP

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LAMPE DE POCHE À LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Advertising