Livarno Z30330 User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

SI

PL

Lampka LED



Wstęp

Instrukcja obsługi jest częścią składową niniejszego

produktu. Zawiera ona ważne wskazόwki dotyczące

bezpieczeństwa, zastosowania oraz usuwania odpadόw.

Przed pierwszym zastosowaniem należy najpierw zapoznać się z

wszystkimi funkcjami niniejszego urządzenia. W tym celu należy

się zapoznać z wszystkimi wskazόwkami dotyczącymi obsługi

oraz bezpieczeństwa. Proszę stosować niniejszy produkt jedynie

w sposόb podany w opisie oraz w podanych zakresach zastoso-

wania. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi.

W przypadku dalszego przekazania produktu osobie trzeciej,

należy jej rόwnież przedłożyć wszystkie posiadane dokumenty.



Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomiesz-

czeniach wewnętrznych. Inne zastosowania lub zmiany na produkcie

uważane są jako niezgodne z postanowieniami oraz mogą wywołać

ryzyka, jak na przykład spięcie elektryczne, pożar, porażenie prądem

elektrycznym oraz uszkodzenia produktu. Za szkody powstałe na

wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem producent

nie przejmuje odpowiedzialności. Niniejszy produkt nie jest prze-

widziany do zastosowania w celach gospodarczych.



Opis części

1

Nasadka z włόkna szklanego

2

Trzon lampy

3

Diody LED (w trzonie lampy)

4

Otwieracz pojemnika na baterie

5

Przykrywa pojemnika na baterie

6

Pojemnik na baterie

7

Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.



Dane techniczne

Żarόwki: 3 LED (nie nadają się do wymiany)

Baterie: 3 x 1,5 V

, AA, (poza zasięgiem dostawy)



Zakres dostawy

Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu

produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy

składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.

1 Trzon lampy

1 Nasadka z włόkna szklanego

1 Instrukcja obsługi

Wskazόwki bezpieczeństwa



Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa

PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!

Podczas wystąpienia szkόd wywołanych przez nieprzestrzeganie

niniejszej instrukcji obsługi wygaszają roszczenia gwarancyjne!

Za szkody wtόrne nie przejmuje się odpowiedzialności! Za szkody

materialne lub osobiste powstałe na wskutek niewłaściwego zasto-

sowania lub nieprzestrzegania wskazόwek bezpieczeństwa nie

przejmuje się odpowiedzialności!



OSTRZEŻENIE!

ZAGROŻENIE ŻYCIA

ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!

Proszę

nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowa-

niowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem. Dzieci powinny

zawsze przebywać z dala od produktu.



Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy, nie

powinno się ono dostać w ręce dzieci. Dzieci często nie doce-

niają zagrożeń wynikających z obcowania z niniejszym urzą-

dzeniem.

 OSTROŻNIE! Niewłaściwe postępowanie lub nieprzestrze-

gania wskazόwek bezpieczeństwa może być przyczyną

wystąpienia niebezpiecznego narażenia na promieniowanie.



Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia

w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone

pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych

zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub

wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.



OSTROŻNIE! PROMIENIE ŚWIETLNE LED!

Należy unikać ryzyka ciężkiego obrażenia wzroku!

Nie należy bezpośrednio kierować wzroku na pro-

mienie LED. Nie należy stosować optycznych urządzeń, ani

też szkieł powiększających, aby spoglądać na promienie LED.

Proszę chronić siebie oraz otoczenie przestrzegając odpowied-

nich wskazόwek bezpieczeństwa.



Nie należy kierować promieni LED na powierzchnie reflektujące,

na osoby lub zwierzęta. Mogą one zirytować osoby oraz

zwierzęta oraz mogą one doprowadzić do ślepoty. Nawet

promienie LED o niskiej wydajności mogą doprowadzić do

obrażenia wzroku.



Nie należy manipulować oraz otwierać wnętrza trzonu lampy 2 .



Urządzenie należy chronić przed

... skrajnymi temperaturami;

... dużymi wstrząsami;

... obciążeniami mechanicznymi,

... bezpośrednimi promieniami słonecznymi...

W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.



NiewXłaściwe prόby dokonywania napraw mogą spowodować

znaczne obrażenia oraz zagrożenia dla użytkownika. Naprawy

powinne być wyłącznie przeprowadzane przez producenta,

jego agencyjne punkty usługowe lub osoby o podobnych

kwalifikacjach.



Produkt należy utrzymywać w stanie czystym.



Diody LED 3 nie nadają się do wymiany.



Wskazówki bezpieczeństwa

dotyczące baterii

OSTRZEŻENIE!

ZAGROŻENIE ŻYCIA!

Baterie nie

mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzuca-

nych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte

przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy

natychmiast udać się do lekarza.



NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie

należy ładować baterii nie nadających się do łado-

wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie

otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie,

niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie.



Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie

mogą wybuchnąć.



Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z produktu. W

przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z

nich elektrolitu.



Megsemmisítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket

a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.

A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon

a községi vagy városi önkormányzatnál.

A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC

irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az ele-

meket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken

keresztül.

Pb

Az elemek nem tartoznak
a háztartási szemétbe!

Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.

Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges

kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szim-

bólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.

Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.

EMC

Termékmegnevezés:
LED asztali dísz

Modell-Nr: Z30330

Verzió: 08

/

201Y

LED svetilka iz steklenih vlaken



Uvod

Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.

Vsebuje pomembna navodila za varnost, rokovanje in

odstranjevanje. Pred prvim začetkom obratovanja se

seznanite z vsemi funkcijami naprave. V ta namen preberite sledeča

navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte

samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To

navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim

izročite tudi vse dokumente.



Namen uporabe

Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih.

Uporaba v druge namene ali spreminjanje izdelka ni skladno z

določili in lahko vodi do tveganj kot npr. kratkega stika, požara,

udara električnega toka in poškodb izdelka. Za škodo, nastalo pri

nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni

namenjen za profesionalno uporabo.



Opis delov

1

nastavek iz steklenih vlaken

2

svetilno telo

3

LED lučke (v svetilnem telesu)

4

odpiralnik za predalček za baterije

5

pokrov predalčka za baterije

6

predalček za baterije

7

stikalo za VKLOP / IZKLOP



Tehnični podatki

Žarnice: 3 LED žarnice (niso zamenljive)

Baterije: 3 x 1,5 V

, AA, (niso vsebovane v obsegu dobave)



Obseg dobave

Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodova-

nost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg

dobave ni popoln.

1 svetilno telo

1 nastavek iz steklenih vlaken

1 navodilo za uporabo

Varnostna opozorila



Splošna varnostna navodila

VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA

PRIHODNJO UPORABO!

Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo,

pravica do garancije ugasne! Za posledično škodo jamstva ne

prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih

zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril,

jamstva ne prevzamemo!



OPOZORILO!

ŽIVLJENJSKA NEVAR-

NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA
MAJHNE OTROKE IN OTROKE!

Otrok z

embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih.

Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite zunaj dosega otrok.



Ta naprava ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci niso zmožni

prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo.



POZOR!

Nestrokovno rokovanje ali neupoštevanje varnostnih

opozoril ima lahko za posledico nevarno sevalno obremenitev.



Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju

z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih

zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ozi-

roma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo

varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.



POZOR! SVETLOBNI LED ŽARKI! Preprečite

tveganje za hude poškodbe oči! Nikoli ne glejte

direktno v svetlobni LED žarek. Za gledanje v sve-

tlobni LED žarek nikoli ne uporabljajte optičnih naprav kot so

povečevalna stekla. Sebe in svojo okolico zavarujte z upošte-

vanjem ustreznih varnostnih opozoril.



Svetlobnega LED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine,

ljudi ali živali. Ljudi in živali se zaradi tega lahko vzdražijo in

celo oslepijo. Celo LED žarek nizke moči lahko povzroči

poškodbe oči.



Notranjosti svetlobnega telesa 2 nikoli ne manipulirajte in ne

odpirajte.



Izdelka ne izpostavljajte...

... ekstremnim temperaturam,

HU

SI

SI

PL

PL

GB



Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okoz-

hatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő

védőkesztyűt!



Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az ele-

meket a termékből.



A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt

az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek

felrobbanhatnak.



Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből. A nagyon

régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A folyékony vegyszer

a termék megkárosodásához vezethet.



Az elemek behelyezése és cseréje



Nyissa fel a világító test 2 alsó oldalán található elemre-

keszt 6 . Ebből a célból nyomja meg az elemrekesz nyitót 4

és nyissa fel az elemrekesz fedelét 5 .



Esetleg vegye ki az elhasznált elemeket.



Helyezzen három új 1,5 V-os,

, AA típusú elemet az elem-

rekeszbe 6 .

Utalás: Ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elemrekeszben

6

megjelölték.



Zárja le az elemrekeszt 6 . Ebből a célból nyomja az elemre-

kesz nyitót 4 az elemrekesz 6 kihagyásába addig, amíg az

egyértelműen bepattan és nyomja le az elemrekesz fedelét 5 .



Üzembevétel



Dugja az üvegszálas-feltétet 1 ütközésig a világító testbe 2 .



Kapcsolja be az üvegszálas lámpát a BE- / KI-kapcsoló 7

„on“-helyzetbe állítása által.



Állítsa a világító testet 2 egy sima és szilárd felületre.

Utalás:

A LED-ek színe automatikusan változik.



Tisztítás és ápolás

FIGYELMEZTETÉS!

ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!

Elektromos biztonsági okok miatta a lámpát sohasem szabad vízzel

vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy akár a vízbe meríteni.



A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt hasz-

náljon.



Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hason-

lókat. A készüléket azok által károsodás érheti.

Defective or used batteries have to be recycled in line

with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or

the device via the recycling facilities provided.

Pb

Batteries should not be disposed of in

normal domestic waste!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.

They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous

waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for

heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,

Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable

batteries at a local collection point.

EMC

Product Information:
LED Fibre Optic Lamp

Model no.: Z30330

Version:

08 / 201Y

HU

HU

HU

PL

PL

PL

GB

GB

GB

GB

LED Fibre Optic Lamp



Introduction

The operating instructions form part of this product. They

contain important information about safety, handling

and disposal. Before using the product for the first time,

please make yourself familiar with all its functions. Please refer in

addition to the advice on operation and safety given below. Use

the product only as described and for the indicated purposes.

Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on

to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu-

mentation.



Proper use

This light is suitable only for use indoors. Any other use or modifi-

cation of the product constitute improper use and pose a risk of

short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The

manufacturer is not liable for damage caused by improper use.

The product is not intended for commercial use.



Description of parts

1

Glass-fibre attachment

2

Light body

3

LEDs (in light body)

4

Battery compartment opener

5

Battery compartment cover

6

Battery compartment

7

ON / OFF switch



Technical details

Bulbs:

3 LEDs (not replaceable)

Batteries: 3 x 1.5 V

, AA, (not included)



Included items

Check that all the items and accessories are present and that the

product and all its parts have no defects immediately after unpack-



Należy zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany wszystkich

trzech baterii oraz założyć jedynie baterie tego samego typu.



Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii używanych z

nowymi.



Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności.



Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w zetknięciu ze

skórą mogą spowodować oparzenia; dlatego w tym wypadku

należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice

ochronne!



W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć baterię z

produktu.



Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na prawi-

dłową biegunowość! Sposób ułożenia baterii pokazany jest

w przegródce na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą

wybuchnąć.



Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z baterii bardzo

starych lub zużytych może wyciekać elektrolit. Elektrolit z

baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.



Założenie oraz wymiana baterii



Proszę otworzyć pojemnik na baterie 6 na spodzie trzonu

lampy 2 . W tym celu należy nacisnąć otwieracz pojemnika na

baterie 4 oraz otworzyć przykrywę pojemnika na baterie 5 .



Proszę ewentualnie usunąć zużyte baterie.



Proszę założyć nowe baterie typu 1,5 V,

, AA do pojemnika

na baterie 6 .

Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na właściwą polary-

zację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie 6 .



Proszę zamknąć pojemnik na baterie 6 . Proszę w tym celu

nacisnąć otwieracz do pojemnika na baterie 4 w wgłębienie

w pojemniku na baterie 6 , aż do całkowitego zatrzasku

oraz nacisnąć przykrywę pojemnika na baterie 5 .



Uruchomienie



Proszę mocno nałożyć nasadkę z włόkna szklanego 1 na

trzon lampy 2 .



Proszę załączyć lampę z włόkna szklanego, ustawiając

przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 7 na pozycję „on“.



Proszę ustawić trzon lampy 2 na rόwnym oraz mocnym

podłożu.

Wskazόwka:

Kolory diod LED zmieniają się automatycznie.



Czyszczenie oraz pielęgnacja

OSTRZEŻENIE!

ZAGROŻENIE ŻYCIA POPRZEZ

PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

Ze względu na

bezpieczeństwo elektryczne nie wolno czyścić lampy wodą lub

innymi cieczami lub zanurzać w wodzie.



Do czyszczenia należy stosować jedynie suchej, nie strzępiącej

się ścierki.



Nie należy stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podob-

nych. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.



Usuwanie

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych

środowisku, które można usuwać w miejscowych punk-

tach przetwarzania materiałów wtórnych.

Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać

można w urzędzie miejskim lub gminnym.

Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane

procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC.

Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym

punkcie zbiorczym.

Pb

Baterie nie należą do odpadów

pochodzących z gospodarstw domowych!

Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one

zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają

one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z odpadami niebez-

piecznymi. Symbolami chemicznymi metali ciężkich są:

Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze

oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych

punktach zbiorczych.

EMC

Oznaczenie produktu:
Lampka LED

Nr modelu: Z30330

Wersja:

08 / 201Y

ing. Do not assemble or use the product if any of the included items

listed below are missing.

1 Light body

1 Glass-fibre attachment

1 Operating instructions

Safety advice



General safety advice

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

In the case of damage resulting from non-compliance with these

operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No

liability is accepted for consequential damage! In the case of

material damage or personal injury caused by incorrect handling

or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!



WARNING!

DANGER OF LOSS OF LIFE

AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHIL-
DREN!

Never leave children unsupervised with the

packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the

reach of children.



This device is not a toy and should not be played by children.

Children are not able to understand the dangers that can occur

when handling this device.

 CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety

advice can result in dangerous light emissions.



Children or persons who lack the knowledge or experience to

use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-

ties are limited must never be allowed to use the device without

supervision or instruction by a person responsible for their safety.

Children must never be allowed to play with the device.



CAUTION! LED LIGHT RADIATION! Avoid the

risk of serious eye injury! Never look directly into

the LED light beam. Never use optical instruments

or magnifying glasses to look directly into the LED light beam.

Protect yourself and your surroundings by observing the rele-

vant safety advice.



Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at

people or animals. The light can irritate the eyes of people

and animals and may even cause blindness. Even a low-power

LED light beam can lead to eye injury.

LED asztali dísz



Bevezető

A Kezelési útmutató ennek a terméknek alkotó része. A

biztonságra, a kezelésre és a mentesítésre vonatkozó

fontos tudnivalókat tartalmazza. Az első üzembevétel

előtt ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával. Ebből a

célból olvassa el a következő kezelési és biztonsági utasításokat.

A kéazüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási terü-

leteken használja. Őrizze meg jól ezt a készüléket. A készülék

harmadiknak való továbbadása esetén kézbesítse vele a teljes

dokumentációját is.



Rendeltetésszerű alkalmazás

Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas. Más

alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetés-

szerűnek számítanak és kockázatokhoz, mint pld. rövidzárlathoz,

tűz kitöréréhez, áramütéshez és a termék megkárosodásához

vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból eredő káro-

kért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari alkalmazásra készült.



A részek megnevezése

1

üvegszálas-feltét

2

világító test

3

LED-ek (a világító testben)

4

elemrekesz nyitó

5

elemrekesz fedél

6

elemrekesz

7

BE- / KI-kapcsoló



Műszaki adatok

Világító eszközök: 3 LED (nem cserélhetők)

Elemek:

3 x 1,5 V

, AA, (a szállítmány nem

tartalmazza)



Never interfere with or open the inside of the light body 2 .



Never subject the product to:

... extreme temperatures,

... strong vibrations,

... high mechanical loads,

... direct sunlight ...

as they may damage the product.



Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and

hazard to the user. Repairs must be carried out only by the

manufacturer, his authorised service agent or someone with

the equivalent expertise.



Always keep the product clean.



The LEDs 3 cannot be replaced.



Battery Safety Instructions

WARNING!

DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the

reach of children. Do not leave batteries lying around. There is

a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor

immediately if a battery is swallowed.



EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-

chargeable batteries, short-circuit and / or open

batteries. This can cause them to overheat, burn or

burst.



Never throw batteries into fire or water. The batteries may

explode.



Remove spent batteries from the product immediately. Other-

wise there is an increased risk of leakage.



Always replace the three batteries at the same time and only

use batteries of the same type.



Do not use different types of batteries or mix used and new

batteries together.



Check regularly that the batteries are not leaking.



Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if

they come into contact with the skin; in such cases you must

wear suitable protective gloves.



Remove the batteries from the product if it is not in use for any

length of time.



Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.

This is indicated in the battery compartment. The batteries can

otherwise explode.



Remove used batteries from the device. Very old or used batteries

may leak. The chemical fluid can damage the product.



Inserting and replacing the batteries



Open the battery compartment 6 on the underside of the light

body 2 . To do this press the battery compartment opener 4

and then open the battery compartment cover 5 .



Remove the used batteries, if present.



Insert three new batteries type 1.5 V,

, AA into the battery

compartment 6 .

Note: Make sure you fit the batteries the right way round

(polarity). The correct polarity is shown inside the battery

compartment 6 .



Close the battery compartment 6 . To do this press the battery

compartment opener 4 and push the battery compartment

cover 5 into the recess in the battery compartment 6 until it

is clearly engaged.



Preparing the product for use



Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until

it meets the stop.



Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF

switch 7 into the “on” position.



Place the light body 2 down on a flat, solid surface.

Note:

The colours of the LEDs change automatically.



Cleaning and care

WARNING!

RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!

For electrical safety reasons, never clean the light with water or

other fluids or immerse it in water.



Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.



Do not use solvents such as petrol and the like as they could

damage the product.



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local

recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of

how to dispose of your worn-out product.



Csomagolás tartalma

A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát,

annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan

állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csoma-

golás nem teljes.

1 világító test

1 üvegszálas feltét

1 kezelési útmutató

Biztonsági tudnivalók



Általános biztonsági tudnivalók

ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS

UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!

Az olyan károkért, amelyek ennek a Kezelési útmutatónak a figyelmen

kívül hagyása okozott, a garancia ígény érvényét veszti! Következ-

mény károkért nem vállalunk felelősséget! Az olyan tárgyi vagy

személyi károkért amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a bizton-

sági utasítások figyelmen kívül hagyása okozott, nem vállalunk

felelősséget!



FIGYELMEZTETÉS!

ÉLET- ÉS BALESETVE-

SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ-
MÁRA!

Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet

nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa

a gyerekeket a terméktől távol.



Ez a készülék nem játékszer és nem tartozik gyerekkézbe. A

gyerekek nem képesek felismerni azokat a veszélyeket, amelyek

a készülékkel való járás során előállhatnak.

 VIGYÁZAT! Szakszerűtlen kezelésnek, vagy a biztonsági

utasítások figyelmen kívül hagyásának veszélyes sugárterhelés

lehet a következménye.



Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel

való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos,

vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi

képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért

felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni

nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassa-

nak a készülékkel.



VIGYÁZAT! LED-FÉNYSUGARAK! Kerülje el a

súlyos szemsérülések kockázatát! Sohase nézzen

közvetlenül a LED-fénysugarakba. Sohase használjon

optikai készülékeket vagy nagyítóüvegeket a LED-fénysugarakba

nézéshez. Óvja magát és a környezetét a megfelelő biztonsági

utasítások figyelembevétele által.



Sohase irányítsa a LED-fénysugarakat tükröző felületekre,

emberekre vagy állatokra. Az embereket és állatokat az irritál-

hatja és meg is vakíthatja. Már gyenge teljesítményű LED-

sugárzás is szemsérülésekhez vezethet.



Ne manipulálja és ne nyissa fel a világító test 2 belsejét.



Ne tegye ki a terméket...

... szélsőséges hőmérsékleteknek;

... nagyméretű rázkodtatásoknak,

... nagyméretű mechanikai terheléseknek

... napsugarak közvetlen hatásának.

Ellenkező esetben a termék megkárosodása fenyeget.



Szakszerűtlen javítási kisérletek a használó számára súlyos

sérülésekhez és veszélyeztetésekhez vezethetnek. Javításokat

kizárólag a gyártóval, a meghatalmazott szervizével vagy

egy hasonló képesítésű szakemberrel szabad végeztetni.



Tartsa a terméket mindig tisztán.



A LED-ek 3 nem cserélhetők.



Az elemekre vonatkozó

biztonsági tudnivalók

FIGYELMEZTETÉS!

ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem

tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni.

Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziál-

latok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal

orvoshoz.



ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem

feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne

nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés,

tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek.



Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrob-

banhatnak.



Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a termékből. Ellen-

kező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.



Cserélje ki mindig egyszerre a három elemet és csak azonos

típusú elemeket helyezzen be.



Ne használjon egyszerre külömböző típusú elemeket, vagy

használt és új elemeket



Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szem-

pontjából.

Z30330

1

3

2

2

5

7

4

6

LED-FIBERGLASLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED FIBRE OPTIC LAMP

Operation and Safety Notes

LED ASZTALI DÍSZ

Kezelési és biztonsági utalások

LED LAMPA

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

LAMPKA LED

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

LED SVĚTLO

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

LED SVETILKA IZ STEKLENIH

VLAKEN

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

4

53470_Fieberglasleuchte_content_LB4.indd 1

... močnim tresljajem,

... veliki mehanski obremenitvi,

... direktni sončni svetlobi ...

V nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.



Nestrokovni poskusi popravil lahko vodijo do znatnih poškodb

in nevarnosti za uporabnika. Popravila sme izvajati samo proi-

zvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljivo strokovno

osebje.



Izdelek naj bo vedno čist.



LED žarnice 3 niso zamenljive.



Varnostna opozorila o baterijah

OPOZORILO!

ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!

Baterije

ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog.

Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo.

V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravni-

ško pomoč.



NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso

predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite,

ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.

Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali

razpočenje baterije.



Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplo-

dirajo.



Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem

primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.



Vedno zamenjajte vse tri baterije istočasno in v napravo vstavite

samo baterije istega tipa.



Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in novih baterij

hkrati.



Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.



Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo

povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne

zaščitne rokavice.



Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije.



Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana

v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije

eksplodirajo.9

9999999( ! •94/!9 !/L!9 9//)J9O 9!/9/O9 ! •9

99999999999994/!&9O/* 9 !*/& J913i›/9!* ›i/9 )  ›9 •* 49

9999999999999999999 O*/J



Advertising