Livarno Z32002-BS User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

LED PRACOVNÍ SVÍTILNA

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

PRACOVNÁ LAMPA LED

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

LED-ARBEITSLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

SK

SK

SK

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

2

3

4

1

6

5

LED TORCH

IAN 42857

LED TORCH

Operation and Safety Notes

obtained from your local authority.

Defective or exhausted rechargeable batteries

must be recycled in accordance with Directive

2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the

device through the appropriate collection facilities.

Pb

Improper disposal of

rechargeable batteries can

damage the environment!

Rechargeable batteries must not be disposed of

with the household refuse. They may contain toxic

heavy metals and require to be handled as special

waste. The chemical symbols of heavy metals are:

Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.

Q

Warranty

The device has been manufactured to strict

quality guidelines and meticulously examined

before delivery. In the event of product defects

you have legal rights against the retailer of this

product. Your legal rights are not limited in any

way by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the

date of purchase. Should this device show any

fault in materials or manufacture within three

years from the date of purchase, we will repair or

replace it - at our choice - free of charge to you.

The warranty period begins on the date of

purchase. Please keep the original sales receipt in

a safe location. This document is required as your

proof of purchase. This warranty becomes void if

the device has been damaged or improperly

used or maintained.

The warranty applies to faults in material or

manufacture. This warranty does not cover

product parts subject to normal wear, thus

possibly considered consumables (e.g. batteries)

or for damage to fragile parts, e.g. switches,

rechargeable batteries or glass parts.

EMC

socket / cigarette lighter socket when you are

not using the LED work lamp or before you

clean it. Do this as well if signs of a fault

develop during use or charging, e.g. smoke,

burning smell etc., or during a storm. When

doing this, pull directly on the mains

adapter / plug and not on the lead.

J

Protect the product against heat, cold, strong

vibrations and impacts.

J

Do not attach the hook

1

to hot objects. The

dead weight of the LED work lamp might

cause the hook to deform or bend out of shape.

Q

Before use

Q

Charging the LED work lamp

Note: You can charge the LED work lamp from

an ordinary domestic mains power outlet or from

the cigarette lighter socket in your vehicle.

Tip: We recommend that you charge the LED

work lamp from an ordinary domestic mains power

outlet to avoid draining your vehicle’s battery.

CAUTION! Do not connect the LED work lamp

to the cigarette lighter socket of your vehicle if the

vehicle battery is old or degraded. Failure to

observe this advice may result in your vehicle’s

engine not starting.

Note: To use the LED work lamp without an

adapter, you must first charge the integral

rechargeable batteries. It takes 11 hours to charge

the integral batteries. The rechargeable batteries

are permanently installed in the handle of the LED

work lamp.

Note: Charge the LED work lamp for

approximately 12 hours before first use.

Note: Charge the LED work lamp at least once

a month, if it is to remain unused for an extended

period of time.

Note: If the LED work lamp has not been

charged for an extended period of time (approx.

2 months), you could find that the integral

rechargeable batteries have entered a dormant

state. Charge and discharge the LED work lamp a

number of times in succession to reactivate the

integral rechargeable batteries.

j

Switch off the LED work lamp during the

charging process (set the ON / OFF switch

5

to position 0).

j

Remove the rubber protection cap from the

bottom of the LED work lamp.

j

Insert the power output connection plug of

the mains adapter

3

or the car adapter

4

into the power input connection socket

6

in

the handle of the LED work lamp.

Note: During charging from a cigarette lighter

socket, ensure that the plug is always completely

inserted into the cigarette lighter socket of the

vehicle. Failure to observe this advice may result

in risk of fire from overheating.

j

Insert the mains adapter

3

into a mains

socket or the car adapter

4

into the

cigarette lighter socket of your vehicle.

Note: The product has an overcharging

protection system. Nevertheless, you should

disconnect the LED work lamp from the mains

once the charging process is complete.

Note: The indicator LED

2

illuminates red

during the charging process. When the

charging process is complete, the indicator

LED

2

illuminates green. When the indicator

LED

2

illuminates green, pull the mains

adapter

3

out of the mains socket or the car

adapter

4

out of the cigarette lighter socket.

Disconnect the adapter from the LED work

lamp to prevent the batteries from

discharging themselves.

j

Place the rubber protection cap back on the

power input connection socket

6

before you

start to use the LED work lamp again.

Otherwise water could enter the power input

connection socket

6

if the LED work lamp is

used outdoors.

Q

Use

CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at

all possible, do not use the LED work lamp in a

moving vehicle. If the LED work lamp is used in a

vehicle, it must not be allowed to endanger the

safety of the driver or passengers. Always store

and secure the LED work lamp in such a way that

there is no risk of injury from or damage to the

product, even during full braking.

Note: You can secure the LED work lamp in

place using the hook

1

.

Q

Using the LED work lamp

disconnected from a power

supply

j

Fully charge the LED work lamp, as described in

the section on “Charging the LED work lamp”.

j

Set the ON / OFF switch

5

to position I to

switch on the LED work lamp.

j

Set the ON / OFF switch

5

to position 0 to

switch off the LED work lamp.

Q

Troubleshooting

Fault

Possible causes and cures

No

functions

- Mains adapter

3

or car adapter

4

is not fully inserted.

Indicator

LED

2

does not

illuminate

When connected to a

cigarette lighter socket:

- Is the cigarette lighter socket

supplied with power? Some

cigarette lighter sockets only

supply power with the ignition

switched on.

- Check the fuse in the vehicle.

Fault

Possible causes and cures

Charging

takes a

very long

time

When connected to a

cigarette lighter socket:

- Vehicle battery too weak?

Q

Maintenance and cleaning

The product requires no maintenance. The LEDs

cannot be replaced.

J

Switch off and disconnect the product from

the power supply before you clean it.

J

Never immerse the product in water or other

liquids.

J

Do not use corrosive cleaning agents.

j

Clean the product regularly with a dry, fluff-

free cloth. Use a slightly moist cloth to remove

any stubborn dirt.

Q

Disposal

The packaging is made entirely of

recyclable materials, which you may

dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for

more details of how to dispose of your worn-out

product.

To help protect the environment,

please dispose of the product properly

when it has reached the end of its

useful life and not in the household

waste. Information on collection points

and their opening hours can be

LED TORCH

Q

Proper use

The product is intended for providing illumination

in dry indoor rooms and in outdoor environments.

If used outdoors the mains adapter must be

protected from moisture and the weather. The

product is not intended for commercial use.

Q

Description of parts and

features

1

Hook

2

Indicator LED

3

Mains adapter

4

Car adapter (for cigarette lighter socket)

5

ON / OFF switch

6

Power input connection socket

Q

Technical data

Light bulb:

60 LEDs (white,

non-replaceable)

Lamp rechargeable

batteries:

3 x AA NiMH, 1800 mAh

(not replaceable)

Charging time:

approx. 11 hours

Burn time:

approx. 1.5 hours (with

fully charged battery)

Lifespan of LEDs:

approx. 100,000 hours

Protection class:

System of protection: IP44

Adapter:

Input:

100-240 V ~ 50 Hz

Output:

9 V , 500 mA

Model:

SA/6PA/12FEU090050

Protection class:

System of protection: IP20

Cigarette lighter:

Input:

12 V

Output:

12 V

Q

Scope of delivery

1 LED work lamp

1 Mains adapter

1 Car adapter for cigarette lighter socket

1 Operating instructions

Safety instructions

J

This product is not a toy and

should be kept out of the reach of

children. Children are not aware

of the dangers associated with handling

electrical products.

J

This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with

reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and

knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of

the appliance in a safe way and understand

the hazards involved. Children shall not play

with the appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made by children

without supervision.

J

Do not use the article if you detect any kind

of damage.

J

CAUTION! DANGER OF

EXPLOSION! Do not operate

the LED work lamp in potentially

explosive environments in which there are

inflam mable vapours, gases or dusts.

J

The LED work lamp is protected against water

spray. However, the product, mains adapter

and car adapter must never be immersed in

water or other liquids. Failure to observe this

advice will create the risk of electric shock!

Never hang the product near a washbasin,

pond and the like.

J

Connect the LED work lamp to a properly

installed mains socket or a suitable cigarette

lighter socket only. The voltages in each case

must comply with information given in the

section “Technical data”.

J

Ensure that the electrical socket is easily

accessible so that you can pull the plug

quickly out of the socket if necessary.

J

Do not carry out any modifications or repairs

to the product yourself. The LEDs cannot and

must not be replaced.

CAUTION! The protective surround to the

LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED

work lamp if you discover cracks or signs of

fracture on the protective surround.

J

Dispose of the product if the LED work lamp,

mains adapter or car adapter is damaged.

J

Never connect the LED work lamp to a power

supply socket if the LED work lamp, power

lead or socket is damaged or the LED work

lamp has been dropped.

J

Ensure that the power lead cannot become

damaged by sharp edges or hot objects.

Unwind all the lead completely before use.

J

Keep easily flammable materials away the

product. Never hang objects above the LED

work lamp or the mains adapter and never

cover them.

J

Pull the mains adapter / plug out of the mains

Zapaľovač cigariet:

Vstup:

12 V

Výstup:

12 V

Q

Rozsah dodávky

1 LED montážne svietidlo

1 sieťový adaptér

1 adaptér do motorového vozidla

(pre zapaľovač cigariet)

1 návod na obsluhu

Bezpečnostné pokyny

J

Tento produkt nie je na hranie,

nepatrí do rúk deťom. Deti nie sú

schopné zvážiť nebezpečenstvá

vyplývajúce z manipulácie s elektrickýmiprístrojmi.

Chyba

Pravděpodobná příčina

a pomoc

Kontrolní LED

2

nesvítí

červeně

Při připojení k zapalovači

cigaret:

- Je zapalovač cigaret

napájen proudem? Některé

zapalovače cigaret jsou

napájeny proudem teprve

při zapnutém zapalování.

- Přezkoušejte pojistky vozidla.

Nabíjecí postup

trvá velmi

dlouho

Při připojení k zapalovači

cigaret:

- Příliš slabá baterie vozidla?

Q

Údržba a čistění

Výrobek nevyžaduje údržbu. Svítící diody nelze

vyměnit.

J

Před čištěním produkt nejdříve vypněte a

odpojte ho od přívodu elektrického proudu.

J

Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo do

jiných tekutin.

J

V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí

prostředky.

j

Výrobek pravidelně čistěte suchou tkaninou

bez nitek. Při silnějších znečistěných použijte

mírně navlhčenou tkaninu.

Q

Zlikvidování

Obal se skládá z ekologicky vhodných

materiálů, které můžete jednoduše

zlikvidovat prostřednictvím místních

recyklačních středisek.

Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se

dozvíte u vaší správy obce nebo města.

Vysloužilé zařízení neodhoďte do

domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte

k odbornému zlikvidování. O sběrnách

a jejich otevíracích hodinách se můžete

informovat u příslušné správy.

Defektní a opotřebované akumulátorové

články se musí recyklovat podle směrnice

2006 / 66 / EC. Akumulátorový modul a /nebo

zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.

Pb

Ekologické škody v důsledku

chybného zlikvidování

akumulátorových článků!

Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat

v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté

těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního

odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =

kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.

Q

Záruka

Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle

přísných kvalitativních směrnic a před odesláním

prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte

možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.

Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže

uvedenou zárukou.

Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3

roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta

začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře

originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete

potřebovat jako doklad o zakoupení.

Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto

výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní

vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –

bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka

zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně

použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.

Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.

Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku

podléhající opotřebení (např. na baterie), dále

na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.

vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze

skla.

EMC

PRACOVNÁ LAMPA LED

Q

Štandardné použitie

Tento výrobok slúži nielen na osvetlenie v suchých

interiéroch, ale aj v exteriéri. Pri používaní v

exteriéri musí byť sieťový adaptér chránený pred

vlhkosťou a poveternostnými vplyvmi. Tento

prístroj nie je určený pre priemyselné použitie.

Q

Opis dielov

1

háčik

2

kontrolná LED

3

sieťový adaptér

4

adaptér do motorového vozidla

(pre zapaľovač cigariet)

5

zapínač / vypínač

6

prípojná zásuvka

J

Tento přístroj mohou používat děti starší než

8 let, osoby se sníženými fyzickými,

senzorickými nebo duševními schopnosti

nebo s nedostatečnými zkušenostmi a

znalostmi o používání přístroje jen tehdy,

jestliže byly poučeny o jeho bezpečném

používání a porozuměly možným ohrožením.

Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí

provádět čištění a údržbu bez dohledu.

J

Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že

je poškozený.

J

POZOR! NEBEZPEČÍ

EXPLOZE! Neprovozujte tyčové

LED svítidlo v okolí ohroženém

explozí, v němž se nacházejí hořlavé páry,

plyny nebo prachy.

J

Tyčové LED svítidlo je chráněno proti stříkající

vodě. Výrobek, síťový adaptér, jakož i

adaptér pro motorová vozidla se však nikdy

nesmí ponořit do vody nebo jiných kapalin.

Jinak existuje nebezpečí úrazu elektrickým

proudem! Nepověste výrobek do blízkosti

umyvadla, rybníčku apod.

J

Připojte tyčové LED svítidlo jen k náležitě

instalované zásuvce nebo příslušnému

zapalovači cigaret. Příslušné napětí musí

odpovídat zadáním v kapitole „Technické údaje“.

J

Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná,

abyste ji mohli v případě potřeby rychle

vytáhnout síťovou zástrčku.

J

Na výrobku neprovádějte žádné změny nebo

opravy. Diody LED se nemohou a nesmějí vyměnit.

POZOR! Ochranné pouzdro LED nelze

vyměnit. Zlikvidujte tyčové LED svítidlo,

zjistíte-li trhliny nebo stopy lomu na

ochranném pouzdru.

J

Výrobek zlikvidujte, jsou-li tyčové LED svítidlo,

síťové napájecí vedení nebo adaptér poškozeny.

J

Tyčové LED svítidlo nepřipojte, jsou-li svítidlo,

napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny

nebo spadlo-li tyčové LED svítidlo.

J

Dbejte na to, aby se napájecí kabel nemohl

poškodit ostrými hranami nebo horkými

předměty. Před použitím všechny kabely úplně

odviňte.

J

Chraňte výrobek před snadno hořlavými

předměty. Nikdy nepověste předměty nad

tyčové LED svítidlo nebo nad síťový adaptér

a nezakryjte je.

J

Vytáhněte síťový adaptér / zástrčku ze

zásuvky / z cigaretového zapalovače,

nepoužíváte-li tyčové LED svítidlo a před jeho

čištěním. Učiňte to také, vyskytne-li se během

provozu nebo nabíjení zřejmě porucha, např.

dým, zápach spálení atd., nebo při bouřce.

Vytáhněte přitom za síťový adaptér / zástrčku,

ne za kabel.

J

Chraňte výrobek před silným horkem,

chladnem, jakož i silnými otřesy a nárazy.

J

Neupevněte hák

1

na horkých předmětech.

Mohl by se v důsledku vlastní hmotnosti

tyčového LED svítidla zdeformovat / ohnout.

Q

Před použitím

Q

Nabíjení tyčového LED svítidla

Upozornění: Tyčové LED svítidlo můžete nabít

v zásuvce běžné pro domácnost nebo

prostřednictvím zapalovače cigaret vašeho

vozidla.

Tip: Doporučujeme nabíjet tyčové LED

svítidlo v zásuvce běžné pro domácnost, aby se

zabránilo vybití baterie vozidla.

POZOR! Nepřipojte tyčové LED svítidlo

k zapalovači cigaret vašeho vozidla, je-li baterie

vozidla už stará a opotřebovaná. Mohlo by se

stát, že nelze motor vozidla už více spustit.

Upozornění: Abyste mohli použít tyčové LED

svítidlo bez kabelu, musíte před použitím vestavěné

akumulátorové články nabít. Nabíjecí postup trvá

cca. 11 hodin. Akumulátorové články jsou pevně

vestavěny v rukojeti tyčového LED svítidla.

Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo před

prvním použitím po dobu cca. 12 hodin.

Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo aspoň

jednou měsíčně, nebylo-li po delší dobu používáno.

Upozornění: Nebylo-li tyčové LED svítidlo po

delší časovou dobu (cca. 2 měsíce) nabíjeno,

mohou se vestavěné akumulátorové články

nacházet v klidovém stavu. Nabíjejte a vybíjejte

tyčové LED svítidlo několikrát po sobě, abyste

znovu zaktivovali vestavěné akumulátorové články.

j

Během nabíjecí postupu tyčové LED svítidlo

vypněte (spínač ZAP / VYP

5

nastavte do

polohy 0).

j

Odstraňte pryžovou krytku na dolní straně

tyčového LED svítidla.

j

Zastrčte připojovací zástrčku síťového

adaptéru

3

, popř. adaptéru pro motorová

vozidla

4

do připojovací zdířky

6

v

rukojeti tyčového LED svítidla.

Upozornění: Při nabíjení v zapalovači

cigaret musí být zástrčka vždy úplně zastrčena

v zapalovači cigaret vozidla. Jinak existuje

nebezpečí požáru přehřátím.

j

Zastrčte síťový adaptér

3

do zásuvky, popř.

adaptér pro motorová vozidla

4

do

zapalovače cigaret vašeho vozidla.

Upozornění: Výrobek je vybaven

ochranou proti nadměrnému nabíjení. Přesto

byste měli tyčové LED svítidlo po ukončení

nabíjecího postupu od proudové sítě odpojit.

Upozornění: Během nabíjecího postupu

svítí kontrolní LED

2

červeně. Je-li nabíjecí

postup ukončen, svítí kontrolní LED

2

zeleně.

Svítí-li kontrolní LED

2

zeleně, vytáhněte síťový

adaptér

3

ze zásuvky, popř. adaptér pro

motorová vozidla

4

ze zapalovače cigaret.

Odpojte adaptér od tyčového LED svítidla,

aby se baterie nevybily.

j

Nastrčte pryžovou krytku znovu na připojovací

zdířku

6

, předtím než tyčové LED svítidlo

uvedete do provozu. Jinak by se do

připojovací zdířky

6

mohla dostat voda,

použijete-li tyčové LED svítidlo ve vnější

oblasti.

Q

Použití

POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Tyčové LED

svítidlo nepoužívejte pokud možno ve vozidle

během jízdy. Při použití tyčového LED svítidla ve

vozidle nesmějí být řidič a cestující ve vozidle

ohroženy. Skladujte a upevněte tyčové LED svítidlo

vždy tak, aby prostřednictvím výrobku nevzniklo

při plném brzdění nebezpečí poranění a nemohlo

se svítidlo poškodit.

Upozornění: Máte možnost tyčové LED svítidlo

upevnit prostřednictvím háku

1

.

Q

Použití tyčového LED svítidla

bez proudové přípojky

j

Nabijte úplně tyčové LED svítidlo tak, jak je

uvedeno v kapitole „Nabíjení tyčového LED

svítidla“.

j

Nastavte spínač ZAP / VYP

5

do polohy I,

abyste tyčové LED svítidlo zapnuli.

j

Nastavte spínač ZAP / VYP

5

do polohy 0,

abyste tyčové LED svítidlo vypnuli.

Q

Odstranění chyb

Chyba

Pravděpodobná příčina

a pomoc

Žádná funkce

- Síťový adaptér

3

. popř.

adaptér pro motorová

vozidla

4

nejsou úplně

zastrčeny.

LED PRACOVNÍ SVÍTILNA

Q

Použití k určenému účelu

Výrobek slouží k osvětlení jak v suchých vnitřních

místnostech, tak i ve vnější oblasti. Při použití ve

vnější oblasti se musí chránit síťový adaptér před

vlhkostí a povětrnostními vlivy. Výrobek není určen

k průmyslovému využití.

Q

Popis dílů

1

Hák

2

Kontrolní LED

3

Síťový adaptér

4

Adaptér pro motorová vozidla (pro

zapalovač cigaret)

5

Spínač ZAP / VYP

6

Připojovací zdířka

Zapalovač cigaret:

Vstup:

12 V

Výstup:

12 V

Q

Rozsah dodávky

1 tyčové LED svítidlo

1 síťový adaptér

1 adaptér pro motorová vozidla (pro zapalovač

cigaret)

1 návod k obsluze

Bezpečnostní pokyny

J

Tento výrobek není hračka a nepatří

do dětských rukou. Děti nerozeznávají

nebezpečí, která mohou nastat při

používání elektrického výrobku.

Q

Technické údaje

Svíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit)

Akumulátorové

články svítidla: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh

(nelze vyměnit)

Nabíjecí doba: cca. 11 hodin

Doba svícení:

cca. 1,5 hodiny (při plně

nabitých akumulátorových

článcích)

Životnost LED: cca. 100 000 hodin

Ochranná třída:

Druh krytí:

IP44

Síťový adaptér:

Vstup:

100-240 V ~ 50 Hz

Výstup:

9 V , 500 mA

Model:

SA/6PA/12FEU090050

Ochranná třída:

Druh krytí:

IP20

Q

Technické údaje

Svetelný zdroj:

60 LED diód (biela, bez

možnosti výmeny)

Akumulátory svietidla: 3 x AA Ni-MH,

1800 mAh (bez možnosti

výmeny)

Doba nabíjania:

cca 11 hodín

Doba svietenia:

cca 1,5 hodiny (pri úplne

nabitom akumulátore)

Životnosť LED diód: cca 100 000 hodín

Trieda ochrany:

Krytie:

IP44

Sieťový adaptér:

Vstup:

100-240 V ~ 50 Hz

Výstup:

9 V , 500 mA

Model: SA/6PA/12FEU090050

Trieda ochrany:

Krytie:

IP20

Advertising