Silvercrest SKSH 2 A1 User Manual

Silvercrest For the car

Advertising
background image

IAN 104492

ES

- 1 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -

- 5 -

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de la seguridad, el
uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones.
Entregue todos los documentos cuando transfi era el
producto a terceros.

Uso previsto

El soporte para vehículos es un aparato electrónico
que sirve para la fi jación y la carga de teléfonos móvi-
les (y de otros aparatos de 5 V con conexión USB*)
en vehículos. Este soporte para vehículos solo es apto
para su uso en vehículos con conexión de mechero.
Cualquier uso distinto o que sobrepase lo especifi cado
para el uso previsto, se considerará contrario al uso
previsto y puede provocar daños y lesiones. Si el
aparato se utiliza de forma contraria al uso previsto
o se realizan transformaciones por cuenta propia, se
perderá el derecho a la garantía. Este producto se
ha diseñado exclusivamente para su uso privado y
no comercial.
* USB es una marca comercial registrada de USB

Implementers Forum, Inc.

Indicaciones de advertencia

utilizadas

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro
indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede
causar la muerte o lesiones graves.

Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar un peligro de muerte o de
lesiones graves.

ATENCIÓN

Una advertencia de este nivel de peligro
indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse
daños materiales.

Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar daños materiales.

INDICACIÓN

La indicación advierte de información adicional
que facilita el manejo del aparato.

Indicaciones de seguridad

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) con facultades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que carezcan de experiencia
y/o conocimientos a menos que les vigile una
persona responsable de su seguridad o hayan
sido instruidas por esta en el uso del aparato.

Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.

PELIGRO

Los niños no deben utilizar los materiales de
embalaje (p. ej., láminas o poliestireno expan-
dido) para jugar. Existe peligro de asfi xia.

Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No utilice
un aparato dañado o que se haya caído.

En caso de daños en el cable o en las conexiones,
solicite al personal técnico autorizado o al servicio
técnico que sustituya inmediatamente los cables o
las conexiones defectuosas para evitar situaciones
de peligro.

No abra nunca el aparato ni realice reparaciones
por cuenta propia.

Proteja el aparato frente a la humedad y contra la
penetración de líquidos.

No exponga nunca el aparato a un calor extremo
ni a una humedad ambiental elevada. Este principio
se aplica especialmente para el almacenamiento
del producto en el vehículo. Si el aparato se utiliza
durante un periodo prolongado de tiempo en
condiciones ambientales cálidas y con luz solar
directa, pueden alcanzarse temperaturas elevadas
en el interior del vehículo y en la guantera. Retire
todos los aparatos eléctricos y electrónicos del
vehículo.

Durante el montaje del soporte, asegúrese de que no
obstaculice el control, el frenado ni el funcionamiento
de otros sistemas del vehículo (p. ej., airbags) ni
limite el campo visual para la conducción.

No coloque el soporte para vehículos en
el área de despliegue del airbag ni en
sus inmediaciones, ya que, en caso de

activación, el airbag lo lanzaría por el interior
del vehículo y podría causar lesiones graves.

Procure no instalar el soporte en un lugar en el
que pudiera entrar en contacto con éste en caso
de accidente o colisión.

Observe las disposiciones legales locales aplica-
bles. Durante la conducción, las manos deben estar
siempre libres para poder controlar el vehículo. La
seguridad al volante debe ser siempre una priori-
dad para el conductor. Utilice exclusivamente este
soporte cuando no pueda producirse ninguna
situación de peligro durante la conducción.

Observe también las instrucciones de uso de su
teléfono móvil/terminal.

Si percibe un olor a quemado o la formación de
humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente
de la conexión del mechero.

No debe inspirarse nunca este humo, ya
que es perjudicial para la salud.

Elementos de control

1 Soporte para el teléfono móvil de uso en vehículos
2 Tubo fl exible
3 Conector para el vehículo
4 Piloto de control
5 Conexión USB
6 Cable USB para mini USB
7 Cable USB para micro USB
8 Cable USB para Samsung Slim

Características técnicas

Modelo

SKSH 2 A1

Tensión/corriente
de entrada

12/24 V

,

máx. 1,4 A

Tensión/corriente
de salida

5 V

, máx. 2100 mA*

Fusible

F2AL/250V

Distancia de las
pestañas de fi jación

aprox. 5,5 - 8,6 cm

Dimensiones

aprox. 31 x 10,5 x 6,5 cm

Peso

aprox. 160 g

Temperatura de
funcionamiento

de 15°C a 35°C

Temperatura de
almacenamiento

de 0°C a 55°C

Humedad ambiental:

≤ 75 %

(sin condensación)

* Si se utilizan simultáneamente ambas conexiones

USB 5, el consumo total de corriente del aparato
conectado no deberá superar 2100 mA.

Indicaciones sobre la declaración

de conformidad CE

Este aparato cumple con todos los requisitos
básicos y las demás normas relevantes de
la Directiva de CEM 2004/108/EC, de la

Directiva relativa a las interferencias de radio de los
vehículos 2004/104/EC, así como de la Directiva
sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa
puede solicitarse a la empresa de importación.

Comprobación del volumen de

suministro

Antes de poner en funcionamiento el aparato, com-
pruebe si el volumen de suministro está completo y si
presenta daños visibles. Si el suministro está incompleto
o se observan daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia
técnica"). Extraiga todas las piezas del embalaje
y deseche el material de embalaje y las láminas
protectoras del aparato.

Soporte 1 para vehículos con adaptador de
12/24 V integrado.

Cable USB para mini USB 6

Cable USB para micro USB 7

Cable USB para Samsung Slim 8

Estas instrucciones de uso

Manejo y funcionamiento

Montaje del soporte para vehículos

Conecte el conector para el vehículo 3 en la
tensión de a bordo (conexión del mechero) de
su vehículo. El piloto de control 4 indicará que
el aparato está listo para el funcionamiento.

ATENCIÓN

Para los vehículos en los que la conexión del
mechero siga funcionando sin el contacto de
la llave, el aparato debe desconectarse de la
conexión del mechero tras su uso. De lo contrario,
la batería del vehículo puede descargarse
después de un periodo prolongado de tiempo,
ya que el aparato también consume corriente
en modo de pausa.

Colocación del teléfono móvil en el soporte
para vehículos

Presione el teléfono móvil contra la pestaña de
fi jación izquierda y retraiga la pestaña de fi jación
derecha hasta que pueda colocarse el teléfono
móvil en el soporte 1. A continuación, vuelva a
soltar la pestaña de fi jación derecha.

Para retirar el teléfono móvil del soporte 1, retraiga
ligeramente la pestaña de fi jación derecha.

Orientación del teléfono móvil

Con el tubo fl exible 2 y la articulación de bola
con giro de 360°, puede adaptar el soporte en
dirección horizontal y vertical según sus necesi-
dades.

Carga del teléfono móvil

Conecte el cable USB 678 que corresponda
con una de las conexiones USB 5 en el conector
para el vehículo 3 y el teléfono móvil. La función
de carga comenzará automáticamente.

Cambio del fusible
En el conector para el vehículo se dispone de un
fusible para proteger la red de a bordo del vehículo.
Si el aparato no funciona, inspeccione y/o cambie
el fusible.

Abra el conector para el vehículo; para ello, afl oje
y extraiga con cuidado el inserto de rosca con
unas tenazas en sentido antihorario.

Retire la punta del conector del fusible y extraiga
el fusible.

A continuación, instale un nuevo fusible de tipo
F2AL/250V en el conector para el vehículo, colo-
que la punta del conector en el extremo ligera-
mente saliente del fusible y vuelva a enroscar el
inserto de rosca previamente extraído.

INDICACIÓN

Si el aparato sigue sin funcionar o quema el
nuevo fusible enseguida, el aparato presenta un
fallo. Póngase en contacto con la línea directa
de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia
técnica").

Limpieza

ATENCIÓN

Desconecte el aparato de la conexión del
mechero antes de la limpieza y si no pretende
seguir utilizándolo.

En caso necesario, limpie el aparato con un paño
suave. Controle periódicamente el estado del
aparato. No utilice el aparato si aprecia cualquier
daño.

Desecho

El símbolo adyacente de un contenedor de
basura tachado y con ruedas indica que este
aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva

2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato
no debe desecharse con la basura doméstica normal
al fi nalizar su vida útil, sino en puntos de recogida,
puntos limpios o empresas de desechos previstas
especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de la manera
adecuada. Para obtener más información al respecto,
póngase en contacto con las instalaciones locales
de desechos o con las administraciones públicas
competentes.

Recicle todos los materiales de embalaje de la
manera dispuesta.

Garantía

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha
de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa-
mente y examinado en profundidad antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Este es el único modo de garantizar
un envío gratuito.

INDICACIÓN

La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte,
las piezas de desgaste o los daños sufridos en
las piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas).

El producto está previsto exclusivamente para su uso
privado y no para su uso comercial. En caso de mani-
pulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
apertura del aparato por personas ajenas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía. La duración de la garantía no se prolonga
por hacer uso de ella. Este principio rige también
para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la
existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde,
dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado
el plazo de garantía está sujeta a costes.

Asistencia técnica

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada

(tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada

(tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]

IAN 104492

Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)

Importador

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

- 6 -

- 7 -

SMARTPHONE-HALTERUNG

Bedienungsanleitung und Serviceinformationen

SOPORTE PARA MÓVIL

Instrucciones de uso e información sobre la asistencia técnica

SOPORTE PARA MÓVIL
SUPPORTO PER SMARTPHONE SKSH 2 A1

- 8 -

- 9 -

- 10 -

- 11-

- 12 -

IT / MT

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa-
recchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai co-
mandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati.
Conservare con cura il manuale. In caso di cessione
del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta
la relativa documentazione.

Uso conforme

Il supporto per cellulare è un apparecchio dell'elettro-
nica informatica e serve al fi ssaggio e al contempora-
neo caricamento di telefoni cellulari (e di altri appa-
recchi da 5 Volt con attacco USB*) in un'autovettura.
Il supporto per cellulare è adatto solo per autovetture
dotate di accendisigari.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è consi-
derato non conforme e può causare danni e lesioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere per
danni derivanti da uso non conforme o modifi che
eseguite in proprio. Questo prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale.
* USB è un marchio registrato di USB Implementers

Forum, Inc..

Avvertenze utilizzate

PERICOLO

Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.

Seguire le avvertenze contenute in questo
elenco per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni personali.

ATTENZIONE

Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica la possibilità di
riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.

Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.

AVVERTENZA

Una nota contrassegna ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.

Indicazioni relative alla sicurezza

Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.

PERICOLO

I materiali di imballaggio (per es. pellicole o
polistirolo) non devono venire utilizzati per
giocarvi. Pericolo di soff ocamento!

Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare
eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un
apparecchio danneggiato o caduto.

In caso di danni al cavo o agli attacchi, fare sosti-
tuire tali componenti da personale specializzato
autorizzato o dal servizio di assistenza ai clienti,
al fi ne di evitare rischi.

Non aprire mai l'apparecchio e non eff ettuare mai
lavori di riparazione su di esso.

Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla
penetrazione di liquidi.

Non esporre mai l'apparecchio al calore estremo
o a un'elevata umidità ambientale. Ciò vale in
particolare per la conservazione in auto. In caso
di lunghi tempi di permanenza e di condizioni
meteorologiche calde con esposizione ai raggi
solari, si sviluppano temperature elevate all'interno
dell'abitacolo e nel cruscotto. Rimuovere gli appa-
recchi elettrici ed elettronici dal veicolo.

Nel montaggio del supporto provvedere a garantire
che esso non ostacoli la guida, la frenatura o l'uti-
lizzabilità degli altri sistemi operativi della vettura
(per es. airbag) e non limiti la visuale durante la
guida.

Non collocare il supporto per cellulare
nella zona di apertura degli airbag o nelle
sue vicinanze, in quanto nel caso di un

intervento degli airbag il supporto verrebbe
scaraventato per l'abitacolo e potrebbe causare
gravi ferimenti.

Sincerarsi che il supporto non venga installato in
una posizione tale che vi sia pericolo di venire a
contatto con esso in caso di incidente o scontro.

Rispettare tutte le leggi locali vigenti. Durante la
guida, le mani devono essere sempre libere per
svolgere le operazioni di guida. La sicurezza nel
traffi co durante la guida ha sempre la priorità.
Utilizzare questo supporto solo se esso non rap-
presenta alcun tipo di pericolo per la guida.

Seguire a tale scopo il manuale di istruzioni del
cellulare/terminale.

Se si riscontra sull'apparecchio odore di bruciato
o lo sviluppo di fumo, staccare immediatamente
l'apparecchio dall'accendisigari.

Evitare assolutamente di inalare il fumo,
in quanto esso è nocivo.

Elementi di comando

1 Supporto cellulare per autovettura
2 Collo di cigno
3 Spinotto per auto
4 Spia di segnalazione del funzionamento
5 Attacco USB
6 Cavo USB su Mini USB
7 Cavo USB su Micro USB
8 Cavo USB su Samsung Slim

Dati tecnici

Modello

SKSH 2 A1

Tensione d'ingresso,
corrente d'ingresso

12 / 24 V

,

max. 1,4 A

Tensione di uscita,
corrente di uscita

5 V

, max. 2100 mA*

Fusibile

F2AL/250V

Distanza tra le ganasce
del supporto

ca. 5,5 - 8,6 cm

Dimensioni

ca. 31 x 10,5 x 6,5 cm

Peso

circa 160 g

Temperatura di eser-
cizio

15°C - 35°C

Temperatura di conser-
vazione

0°C - 55°C

Umidità dell'aria

≤ 75 %

(senza condensa)

* Con un utilizzo contemporaneo dei due attacchi

USB 5, il consumo complessivo di corrente degli
apparecchi collegati non deve essere superiore a
2100 mA.

Indicazioni sulla dichiarazione di

conformità CE

Questo apparecchio è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre prescrizioni rile-
vanti della Direttiva CEM 2004/108/EC,

Direttiva Automotive 2004/104/EC nonché Direttiva
RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa
è a disposizione presso l'importatore.

Controllo della fornitura

Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni. In caso
di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi
alla hotline di assistenza (v. il capitolo "Assistenza").
Prelevare tutte le parti dalla confezione e rimuovere
il materiale di imballaggio dall'apparecchio.

Supporto per autovettura con adattatore da
12/24 V 1 integrato

Cavo USB su Mini USB 6

Cavo USB su Micro USB 7

Cavo USB su Samsung Slim 8

Le presenti istruzioni per l'uso

Comandi e funzionamento

Montaggio del supporto per autovettura

Allacciare lo spinotto per auto 3 alla tensione
di bordo (accendisigari) della vettura. La spia di
segnalazione del funzionamento 4 indica che
l'apparecchio è pronto per l'uso.

ATTENZIONE

Nel caso di vetture nelle quali l'accendisigari
funziona anche se l'accensione è spenta, l'appa-
recchio dopo l'utilizzo deve venire staccato
dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della
vettura potrebbe scaricarsi per un periodo
piuttosto lungo, in quanto l'apparecchio assorbe
corrente anche in stato di riposo.

Inserimento del telefono cellulare nel
supporto

Appoggiare il cellulare sulla ganascia sinistra
del supporto esercitando una leggera pressione
e tirare suffi cientemente fuori la ganascia destra
per far sì che il cellulare possa venire collocato
nel supporto 1. Dopodiché rilasciare la ganascia
destra del supporto.

Per rimuovere il cellulare dal supporto 1, tirare
leggermente fuori la ganascia destra del supporto.

Orientamento del cellulare

Con il collo di cigno 2 e il giunto sferico ruotabile
di 360° si può adattare il supporto alle proprie
esigenze orientandolo in direzione orizzontale e
verticale.

Caricamento del telefono cellulare

Collegare il cavo USB necessario 678 a uno
degli attacchi USB 5 che si trovano sullo spinotto
per auto 3 e al telefono cellulare. La funzione di
caricamento parte automaticamente.

Sostituzione del fusibile
Nello spinotto per auto si trova un fusibile per proteg-
gere la rete elettrica di bordo dell'autoveicolo.
Se l'apparecchio non funziona più, controllare o
sostituire il fusibile.

Aprire lo spinotto per auto svitando cautamente
l'inserto a vite, se necessario con una pinza,
ruotando in senso antiorario.

Rimuovere la punta dello spinotto dal fusibile ed
estrarre quest'ultimo.

Inserire il nuovo fusibile del tipo F2AL/250V nello
spinotto per auto, collocare la punta dello spinotto
sull'estremità leggermente sporgente del fusibile e
riavvitare l'inserto a vite precedentemente rimosso.

AVVERTENZA

Se l'apparecchio continuasse a non funzionare o
bruciasse subito anche il nuovo fusibile, signifi ca
che è presente un guasto. Rivolgersi quindi alla
hotline di assistenza (v. capitolo "Assistenza").

Pulizia

ATTENZIONE

Prima della pulizia e quando non viene utilizzato
per periodo prolungato, staccare l'apparecchio
dall'accendisigari.

Pulire l'apparecchio se necessario con un panno
morbido. Controllare regolarmente le condizioni
dell'apparecchio. Non utilizzare più l'apparecchio
se si rilevano dei danni.

Smaltimento

Il simbolo qui accanto che mostra un bidone
dell'immondizia su rulli sbarrato, segnala che
questo apparecchio è soggetto alla direttiva

2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che questo
apparecchio al termine della sua durata utile non
venga smaltito assieme ai normali rifi uti domestici,
bensì consegnato presso appositi centri di raccolta,
centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente.
Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in
modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi
alla propria azienda di smaltimento locale o all'ammi-
nistrazione cittadina o comunale.

Smaltire tutti i materiali d'imballo badando a
rispettare l'ambiente.

Garanzia

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comu-
nicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.

AVVERTENZA

La garanzia copre solo i difetti del materiale o
di fabbricazione, non vale invece per danni dovuti
al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a
parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico
e non a quello commerciale. La garanzia decade in
caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di
assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore. Il periodo di garanzia non
viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto
dell'acquisto devono venire comunicati immediata-
mente dopo il disimballo, e comunque entro e non
oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo
di garanzia sono a pagamento.

Assistenza

Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]

IAN 104492

Assistenza Malta

Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]

IAN 104492

Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì,
dalle 8.00 alle 20.00 (CET)

Importatore

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

PT

Introdução

Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar
o produto, familiarize-se com todas as instruções de
operação e segurança. Utilize o produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
Guarde bem este manual. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.

Utilização correta

O suporte automóvel é um aparelho da eletrónica de
informação e serve para fi xar e carregar simultanea-
mente telemóveis (e outros aparelhos de 5 V com
ligação USB*) no automóvel. O suporte automóvel
sу й adequado para veículos com isqueiro.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito des-
crito é considerada incorreta e pode causar danos e
ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos relati-
vos a danos resultantes de uma utilização incorreta
ou de alterações por iniciativa própria. Este produto
foi concebido exclusivamente para uso privado e não
para uso comercial.
* USB é uma marca registada da USB Implementers

Forum, Inc..

Indicações de aviso utilizadas

PERIGO

Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifi ca uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe
perigo de morte ou de ferimentos graves.

Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de morte ou ferimentos
graves a pessoas.

ATENÇÃO

Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifi ca possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de
danos materiais.

Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.

NOTA

Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.

Instruções de segurança

Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta
de experiência e/ou de conhecimento, salvo se
forem vigiadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que desta tenham recebido
instruções acerca do funcionamento do aparelho.

As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brincam com o aparelho.

PERIGO

Os materiais de embalagem (p. ex. películas
ou esferovite) não podem ser utilizados para
brincar. Perigo de asfi xia!

Antes da utilização, verifi que a existência de even-
tuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não
tente colocar em funcionamento um aparelho
avariado ou que tenha sofrido uma queda.

Em caso de danos nos cabos ou nas ligações,
solicite a sua substituição a técnicos especializados
ou à assistência técnica, a fi m de evitar perigos.

Nunca abra o aparelho e não proceda a quaisquer
reparações no mesmo.

Proteja o aparelho contra humidade e infi ltração
de líquidos.

Não exponha o aparelho a calor extremo ou a
humidade do ar elevada. Isto aplica-se especial-
mente para um armazenamento no automóvel.
Durante longos períodos de estacionamento e
tempo quente com radiação solar desenvolvem-se
temperaturas elevadas no interior do veículo e
no porta-luvas. Remova aparelhos elétricos e
eletrónicos do veículo.

Quando montar o suporte, assegure-se de que
este não causará quaisquer impedimentos na
condução, travagem ou capacidade de utilização
de outros sistemas de operação do veículo (p. ex.
airbags) ou que não limita o seu campo de visão
durante a condução.

Não coloque o suporte automóvel na
zona de desdobramento do airbag ou na
proximidade, uma vez que, em caso de

abertura, este projetaria o suporte para o interior
do veículo e poderia causar ferimentos graves.

Tenha atenção para que o suporte não seja insta-
lado numa posição em que possa cair para cima
de si, em caso de acidente ou embate.

Observe todas as leis locais em vigor. Durante
a condução, as mãos têm de estar sempre livres
para a operação do automóvel. A segurança
rodoviária tem de ser a prioridade durante a con-
dução. Utilize este suporte apenas se não existir
qualquer perigo para uma situação de condução.

Tenha também em consideração o manual de
instruções do seu telemóvel/aparelho fi nal.

Se detetar cheiro a queimado ou desenvolvimento
de fumo no aparelho, desligue-o imediatamente
do isqueiro.

O fumo não pode ser inalado, uma vez
que é prejudicial à saúde.

Elementos de comando

1 Suporte automóvel para telemóvel
2 Pescoço de cisne
3 Ficha de isqueiro para automóvel
4 Lâmpada de funcionamento
5 Ligação USB
6 Cabo USB em Mini USB
7 Cabo USB em Micro USB
8 Cabo USB em Samsung Slim

Dados técnicos

Modelo

SKSH 2 A1

Tensão/corrente de
entrada

12 / 24 V

,

máx. 1,4 A

Tensão/corrente de
saída

5 V

,

máx. 2.100 mA*

Fusível

F2AL/250V

Distância dos mordentes
do suporte

aprox. 5,5 - 8,6 cm

Medidas

aprox. 31 x 10,5 x 6,5 cm

Peso

aprox. 160 g

IN-CAR SMARTPHONE HOLDER

Operating manual and service information

SUPPORTO PER SMARTPHONE

Istruzioni per l'uso e informazioni sull'assistenza

SUPORTE PARA SMARTPHONE

Manual de instruções e informações de assistência

IB_104492_SKSH2A1_LB5.indd 1

12.12.14 11:18

Advertising