Epson Stylus Office TX600FW User Manual

Start here, Démarrez ici, Hier starten

Advertising
background image

1

2

Proof Sign-off:

K.Yoda CRM Suzuki

E.Otera

editor

R41AA435_EN/FR/DE/NL
Start Here

Rev.C

StartHere.indd A3

size

06/02/08

4114556 Rev.0
1-F C

4114556 Rev.0
1-F M

4114556 Rev.0
1-F Y

4114556 Rev.0
1-F BK

Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Printed in XXXXXX

Connect and plug in.

Connectez et branchez.

An die Stromversorgung anschließen.

Aansluiten en stekker in stopcontact.

D

Select a language.

Sélectionnez une langue.

Sprache auswählen.

Taal selecteren.

E

Lift and turn on.

Soulevez et mettez sous tension.

Anheben und einschalten.

Optillen en inschakelen.

C

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.

N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer
dans l’imprimante. Pour conserver une fi abilité optimale, la cartouche est
emballée sous vide.

Öff nen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.

Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.

Contents may vary by location.

Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.

Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.

Inhoud kan per land verschillen.

EN

Start Here

FR

Démarrez ici

DE

Hier starten

NL

Hier beginnen

w

Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.

Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.

Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te
voorkomen.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.

Unpacking

Déballage

Auspacken

Uitpakken

Remove all protective materials.

Retirez tous les matériaux de protection.

Alle Schutzmaterialien entfernen.

Beschermmateriaal verwijderen.

Peel off .

Décollez.

Abziehen.

Losmaken.

A

Stick.

Collez.

Aufkleben.

Vastplakken.

B

Turning On and
Setting Up

Mise sous tension et
confi guration

Einschalten und
Konfi gurieren

Het toestel
inschakelen en
instellen

Select.

Sélectionnez.

Wählen.

De gewenste instelling selecteren.

F

G

Select.

Sélectionnez.

Wählen.

De gewenste instelling selecteren.

Select how to enter the number.

Sélectionnez la méthode de saisie des
chiff res.

Format für Zahlen bestimmen.

Selecteer hoe de waarden worden
ingevoerd.

H

Enter the date.

Entrez la date.

Datum eingeben.

De datum invoeren.

I

Select.

Sélectionnez.

Wählen.

De gewenste instelling selecteren.

J

K

Enter the time.

Entrez l’heure.

Uhrzeit eingeben.

De tijd invoeren.

Select.

Sélectionnez.

Wählen.

De gewenste instelling selecteren.

L

Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
available.

Il est possible que les autocollants
supplémentaires ne soient pas
disponibles dans tous les pays.

Je nach Auslieferungsort
sind möglicherweise keine
Zusatzaufkleber verfügbar.

Stickers worden niet in alle landen
bijgeleverd.

To lower, pull lever on rear of control
panel until it clicks, and then lower.

Pour abaisser, tirez le levier à l’arrière
du panneau de commande jusqu’à
son encliquetage.

Zum Absenken am Hebel auf der
Rückseite des Bedienfeldes ziehen
bis er einrastet und Bedienfeld
absenken.

Om het paneel neer te klappen trekt
u de grendel aan de achterkant van
het paneel naar voren tot u een klik
hoort. Vervolgens kunt u het paneel
omlaag bewegen.

Advertising
This manual is related to the following products: