RISCO Group 2-Way Wireless Magnetic / Door Contact RWX73M User Manual

RISCO Group Relay

Advertising
background image

Dichiarazione di conformità RTTE - Con la presente,
RISCO Group dichiara che questa apparecchiatura è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per la dichiarazione di conformità CE si prega di fare
riferimento al nostro sito web: www.riscogroup.com

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

RWX73M è un trasmettitore bidirezionale che include un
magnete per controllare porte/

¿nestre e in più un ingresso

esterno in serie per controllare un contatto magnetico o un
contatto a

¿lo per tapparelle tramite un conteggio impulsi

selezionabile integrato.

.
RWX73M funziona con i sistemi radio bidirezionali di
RISCO Group.

Passo 2: Cablaggio dell’ingresso
Usare gli schemi che seguono per cablare l’ingresso come
richiesto. Per utilizzare una terminazione con un doppio
bilanciamento resistivo (DEOL) connettere 2 resistenze da
10K Ohm (fornite) come di seguito illustrato:

INSTALLAZIONE

Ɣ Comunicazione: Bidirezionale
Ɣ Portata radio: ¿no a 300 metri in aria libera
Ɣ Supervisione: ¿no a 255 minuti
Ɣ Terminazione selezionabile per l’ingresso
esterno: NO, NC, DEOL, 1msec. (tapparella)
Ɣ Tempo di apertura ingresso: 10 o 500ms
Ɣ Protezione tamper: apertura e rimozione

Passo 1: Registrazione del trasmettitore al ricevitore

RWX73M deve essere identi

¿cato dal sistema ricevente

tramite la memorizzazione in quest’ultimo di un numero
di serie.
Questa registrazione la si può effettuare inserendo
manualmente nel sistema ricevente le 11 cifre del numero
di serie del trasmettitore o effettuando la memorizzazione
per auto-apprendimento come segue:
1. Rimuovere il coperchio frontale (Fig 1)
2. Impostare la centrale ricevente in modalità
auto-apprendimento accessori radio.
3. Rimuovere la batteria dal materiale isolante e inserirla
nel trasmettitore prestando attenzione alla polarità (Fig. 2).
4. Trasmettere un messaggio di indirizzo (write) premendo il
tamper frontale antiapertura (senza rimuovere la base
posteriore) per almeno 3 secondi

¿no alla conferma di

ricezione da parte dell’unità ricevente (Fig.2).

Passo 3: Scegliere la posizione di installazione
1. Scegliere una posizione di installazione che garantisca
una buona qualità di comunicazione e la vicinanza al
dispositivo da interfacciare all’ingresso. RISCO consiglia
di posizionare il dispositivo alla massima altezza possibile.
2. Fissare temporaneamente il dispositivo nel punto prescelto
usando del nastro biadesivo.
3. Generare un segnale di allarme (aprendo o chiudendo
momentaneamente i morsetti di ingresso) e veri

¿care che

l’unità ricevente abbia ricevuto la segnalazione. Se il
segnale di allarme non viene ricevuto, riposizionare il
trasmettitore e riprovare.

Passo 4: Montaggio (Fig. 3 - Fig. 6)

Passo 5: Con

¿gurazione dei Parametri

Il dispositivo RWX73M permette la con

¿gurazione dei

seguenti parametri:

Parametro Opzione

Supervisione Si/No

Abilitazione LED Si/No

Reed interno Abilitato/Disabilitato

Inibizione trasmissioni On/Off

Terminazione IN2: NO/NC/DEOL/
1msec.(tapparella)

Risposta zona 10ms/500ms

SPECIFICHE TECNICHE

ELETTRICHE

Tipo batteria:

al litio CR123 3V

Assorbimento in corrente: 11

ȝA a riposo

Frequenza:

RWX73M86800A 868.65 MHz

RWX73M43300A 433.92 MHz

Inibizione trasmissioni:

2.5 minuti

Trasmissione di supervisione:

da 0 a 255 minuti

Modulazione: ASK
Autonomia batteria:

3 anni (in funzione dell’utilizzo)

Dimensioni unità:

32 x 35 x 72 mm

Dimensione magnete:

16 x 11 x 72 mm

AMBIENTALI
Immunità RF:

Conforme alla EN50130-4

Temperatura di funzionamento:

da 0°C a 40°C

Temperatura di stoccaggio:

da -20°C a 60°C

Le speci

¿che tecniche sono soggette a modi¿che senza

l’obbligo di preavviso.
Per qualsiasi informazione fare riferimento al proprio fornitore.

INDICATORE LED

Ɣ Registrazione riuscita: sequenza di brevi lampeggi

Ɣ Normale funzionamento: breve accensione ad
ogni trasmissione
Ɣ Batteria scarica: sequenza di brevi lampeggi durante
la trasmissione

EN 50131-2-6 Grado 2 Classe ambientale II

Sensore Bidirezionale

per Contatti Porte/

¿nestre

(Modello RWX73M)

© RISCO Group 07/2014

5IN1966 B

MODO DI FUNZIONAMENTO

RWX73M trasmette gli eventi generati dall’IN2 e dal contatto
reed. Nella normale modalità di funzionamento l’allarme

viene
trasmesso quando il magnete o l’ingresso vengono attivati.
Quando entrambi vengono ripristinati viene trasmessa
una segnalazione di ripristino.

RISCO Group Limited Warranty

RISCO Group and its subsidiaries and af

¿liates ("Seller") warrants its

products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may
be used in conjunction with products not manufactured by the Seller,
Seller cannot guarantee the performance of the security system
which uses this product. Seller's obligation and liability under this
warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's
option, within a reasonable time after the date of delivery, any product
not meeting the speci

¿cations. Seller makes no other warranty,

expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of

¿tness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for
any consequential or incidental damages for breach of this or any
other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of
liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transporta-
tion charges or costs of installation or any liability for direct, indirect,
or consequential damages or delay. Seller does not represent that its
product may not be compromised or circumvented; that the product
will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery,

¿re or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate
warning or protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or
any other losses occurred due to any type of tampering, whether
intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on
the lenses, mirrors or any other part of the detector.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm
may only reduce the risk of burglary, robbery or

¿re without warning,

but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that
there will be no personal injury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury,
property damage or loss based on a claim that the product fails to
give warning. However, if seller is held liable, whether directly or
indirectly, for any loss or damage arising under this limited warranty
or otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability
shall not exceed the purchase price of the product, which shall be
complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.

WARNING: This product should be tested at least once a week.

CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.

Hahoma 14, Rishon Lezion, ISRAEL

Contattare RISCO Group

UK

Tel: +44-(0)-161-655-5500

E-mail: [email protected]

ITALY

Tel: +39-02-66590054

E-mail: [email protected]

SPAIN

Tel: +34-91-490-2133

E-mail: [email protected]

FRANCE

Tel: +33-164-73-28-50

E-mail: [email protected]

BELGIUM

Tel: +32-2522-7622

E-mail: [email protected]

U.S.A

Tel: +1-631-719-4400

E-mail: [email protected]

BRAZIL

Tel: +55-11-3661-8767

E-mail: [email protected]

CHINA

(Hu) Tel: +86-21-52390066

E-mail: [email protected]

CHINA

(SZ) Tel: +86-755-82789285

E-mail: [email protected]

POLAND

Tel: +48-22-500-28-40

E-mail: [email protected]

ISRAEL

Tel: +972-3-963-7777

E-mail: [email protected]

DESCRIZIONE GENERALE

Italiano

AUSTRALIA

Tel: +1800-991-542

E-mail: [email protected]

Max.
1cm

Fig. 1

T

A

Fig. 3

A

Staffa di

¿ssaggio

Lato posteriore
del trasmettitore

B

Fig. 2

T

C

Fig.4

Fig. 5

A

B

Fig.6

Distanziali per magneti (confezione
da 10 pezzi):

Distanziali per trasmettitori (confezione da
10 pezzi):

p/n: RAX73MS0000A (bianco)

p/n: RAX73MSB000A (marrone)

p/n: RAX73XS0000A (bianco)

p/n: RAX73XSB000A (marrone)

5 X 4mm

5 X 2mm

5 X 4mm

5 X 2mm

[Opzionale]

[Opzionale]

NOTA: Attendere almeno un minuto prima di chiudere il
coperchio frontale.

1. Separare il trasmettitore dalla staffa di

¿ssaggio (Fig. 3A).

Nella posizione di montaggio si noti che l’allineamento è
marcato su entrambi i componenti (Fig. 3B),

¿ssare la staffa

utilizzando 2 viti di

¿ssaggio e la vite per il tamper

antirimozione (Fig. 3C).
2. Separare il contenitore del magnete (Fig. 4A) e montarlo
utilizzando le viti d

¿ssaggio (Fig. 4B).

3. Opzionalmente, montare il distanziale/i per il trasmettitore e/o
per il magnete come richiesto (Fig. 6), posizionato tra la
staffa di

¿ssaggio e la super¿cie di montaggio.

1. Si raccomanda di montare il trasmettitore sulla parte
non movibile (telaio della porta/

¿nestra), e il magnete

sulla parte movibile.
2. I distanziali vengono forniti separatamente (vedi sopra).
3. Il riferimento sull’involucro del magnete deve essere
allineato con il riferimento situato sul contenitore del
trasmettitore (Fig. 5).
4. Per le installazioni sulle super

¿ci di legno o in lega, la

massima distanza tra magnete e reed è 10mm.
Mentre, se la super

¿cie di installazione è in metallo o

altro materiale simile (ad es. ferro), la massima
distanza è 5mm (Fig. 5).

Note:

Impulsi tapparella 01 – 16*

* Se de

¿nito

TAMPER SW1

LED

PILE

ANTENNE

+

-

C RISCO

IN2

T.B

B

CONFIGURAZIONE INGRESSO

NORMALMENTE APERTO

ALLARME

CONTATTO O ALTRO DISPOSITIVO

CONFIGURAZIONE INGRESSO

NORMALMENTE CHIUSO

ALLARME

CONTATTO O ALTRO DISPOSITIVO

CONFIGURAZIONE INGRESSO CON DOPPIO BILANCIAMENTO RESISTIVO

10k

ALLARME

TAMPER

10k

CONTATTO O ALTRO DISPOSITIVO

Advertising