Yamaha PSR-E253 User Manual

Page 46

Advertising
background image

46

PSR-E253/YPT-255

For the AC adaptor with a Removable Plug

Do not remove the plug from the AC adaptor. If
the plug is removed accidentally, slide the plug
into place without touching the metallic parts,
and then push the plug in completely until it clicks.

Adaptateur secteur avec fiche amovible

Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur.
Si la fiche est retirée accidentellement,
remettez-la en place sans toucher les parties
métalliques et faites-la glisser complètement jusqu'à
ce qu'un déclic se produise.

Para el adaptador de alimentación con un
enchufe extraíble

No retire el enchufe del adaptador de
alimentación. Si el enchufe se retira por
accidente, vuelva a colocarlo en su lugar sin
tocar los componentes metálicos y, a continuación,
enchúfelo del todo hasta que se oiga un clic.

Für den Netzadapter mit abziehbarem Stecker

Ziehen Sie den Stecker nicht vom Netzadapter
ab. Sollte der Stecker unabsichtlich entfernt
werden, schieben Sie den Stecker wieder
hinein, ohne die Metallteile zu berühren, und drücken
Sie ihn dann vollständig hinein, bis er einrastet.

Para o adaptador de alimentação com plugue
removível

Não remova o plugue do adaptador de
alimentação. Se o plugue for removido
acidentalmente, encaixe-o sem tocar nas
partes metálicas e, em seguida, empurre-o para
dentro completamente até ouvir um clique.

Для адаптера питания со съемной вилкой

Не снимайте вилку с адаптера питания.
Если вилка была снята случайно,
надвиньте вилку на место, не прикасаясь к
металлическим частям, и наденьте ее полностью,
до щелчка.

• Make sure to keep the plug attached to the AC adaptor.

Using the plug alone can cause electric shock or fire.

• Never touch the metallic section when attaching the plug.

To avoid electric shock, short circuit or damage, also be
careful that there is no dust between the AC adaptor and
plug.

• Assurez-vous que la fiche reste fixée à l'adaptateur secteur.

L'utilisation de la fiche seule risque de provoquer des
électrocutions ou des incendies.

• Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous

insérez la fiche. Afin d'éviter les risques d'électrocution,
courts-circuits ou incidents, veillez également à ce que
l'adaptateur secteur et la fiche ne soient pas encrassés par
la poussière.

• Asegúrese de mantener el enchufe conectado al

adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo, se puede
producir una descarga eléctrica o un incendio.

• No toque nunca la sección metálica al conectar el

enchufe. Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o
daños, fíjese en que no haya polvo entre el adaptador de
CA y el enchufe.

EN

WARNING

FR

AVERTISSEMENT

ES

ADVERTENCIA

• Stellen Sie sicher, dass der Stecker am Netzadapter

anschlossen bleibt. Die Verwendung des Steckers alleine
kann zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.

• Berühren Sie bitte niemals den Metallabschnitt, wenn Sie

den Stecker befestigen. Um elektrische Schläge,
Kurzschlüsse oder Beschädigungen zu vermeiden, achten
Sie bitte darauf, dass sich zwischen Netzadapter und
Stecker kein Staub angesammelt hat.

• Sempre mantenha o plugue conectado ao adaptador CA.

O uso do plugue sozinho pode causar choque elétrico ou
incêndio.

• Nunca toque na parte metálica ao conectar o plugue. Para

evitar choque elétrico, curto-circuito ou danos, também
tome cuidado para que não haja poeira entre o adaptador
CA e o plugue.

• Убедитесь, что вилка соединена с блоком питания.

Использование вилки без блока питания может
привести к поражению электрическим током или
пожару.

• Не прикасайтесь к металлическим частям при

подключении вилки. Во избежание поражения
электрическим током, короткого замыкания или
повреждения оборудования убедитесь, что между
блоком питания и вилкой нет пыли.

DE

WARNUNG

PT

ADVERTÊNCIAS

RU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Plug
Fiche
Enchufe
Stecker
Plugue
Вилка

Slide the plug as indicated
Faites glisser la fiche en suivant les indications
Deslice el enchufe tal como se indica.
Stecker wie angegeben einschieben
Deslize o plugue conforme indicado
Надвиньте вилку, как показано на рисунке

* The shape of the plug differs depending on locale.
* La forme de la fiche varie selon le pays.
* La forma del enchufe varía según la región.
* Die Form des Steckers variiert je nach Land.
* O formato do plugue varia de acordo com a localidade.
* В разных странах штепсельные вилки отличаются по форме.

Advertising
This manual is related to the following products: