HP 3700 User Manual

Page 15

Advertising
background image

3) Remove and discard the orange shipping tape and shipping locks

from the new print cartridge.

Note

Discard the shipping tape and shipping locks according to

local regulations.

3) Retirez la bande et les dispositifs de sécurité d’expédition

oranges de la nouvelle cartouche d’impression.

Remarque

Jetez la bande et les dispositifs de sécurité d’expédition

oranges en respectant les réglementations locales.

3) Entfernen Sie den orangefarbenen Klebestreifen und die

orangefarbenen Transportsicherungen von der neuen

Druckpatrone, und entsorgen Sie sie.

Hinweis

Entsorgen Sie den Klebestreifen und die

Transportsicherungen entsprechend den lokalen Bestimmungen.

3) Rimuovere ed eliminare il nastro e i blocchi per il trasporto di

colore arancione dalla nuova cartuccia di stampa.

Nota

Smaltire il nastro e i blocchi per il trasporto in conformità con

le norme locali.

3) Retire y deseche los bloqueos y la cinta de transporte de color

naranja del cartucho de impresión nuevo.

Nota

Deseche la cinta y los bloqueos de transporte según la

normativa local.

3) Verwijder de oranje transporttape en de oranje

transportvergrendeling van de nieuwe printcartridge en gooi deze

weg.

Opmerking

gooi de transporttape en de transportvergrendeling weg

volgens de plaatselijke voorschriften.

3) Remova e descarte a fita de transporte e as travas de transporte

laranja do novo cartucho de impressão.

Nota

Descarte a fita de transporte e as travas de transporte de

acordo com os regulamentos locais.

4) Locate the color slot for the print cartridge.

4) Repérez le logement couleur de la cartouche d’impression.

4) Suchen Sie den Farbschacht für die Druckpatrone.

4) Individuare l'alloggiamento a colori per la cartuccia di stampa.

4) Localice la ranura de color del cartucho de impresión.

4) Zoek de sleuf voor kleureninktpatronen voor de printcartridge.

4) Localize o slot de cores para o cartucho de impressão.

14

Advertising