Location of important labels, Table 1. safety labels, Warning – Honeywell HW2000i User Manual

Page 10: Choke, Fuel, Caution attention, Cuidado, Off on, On off

Advertising
background image

Location of Important Labels

4

www.honeywellgenerators.com

HW1000i / HW2000i Inverter Generator Owner’s Manual

Location of Important Labels

C

101588A

D

101605A (HW1000i Model)
101610A (HW2000i Model)

E

101726A (HW2000i Model)

F

101590A (HW1000i Model)
101628A (HW2000i Model)

G

101596A* (HW1000i Model)
101597A* (HW2000i Model)

H

101592A

TABLE 1. Safety Labels

Entrée d’air sur le bas de l’inverseur.

MAINTENEZ LA ZONE CLAIRE.

Air intake located on bottom of

inverter. DO NOT BLOCK.

CAUTION

ATTENTION

El aire entra en el fondo de la

unidad. NO BLOQUEE.

CUIDADO

p/n: 101588A

OFF

ON

CHOKE

p/n 101605A

ON

OFF

CHOKE

p/n 101610A

TO START

PRIME ENGINE 3 TO 5X

INITIAL OR DRY START

PRIME ENGINE 30 TO 50X

p/n 101726A

2

8

9

10

3

6

7

1

5

1

2

3

4

4

MOVE INVERTER OUTSIDE.
DÉPLACEZ L'ONDULATEUR À
L’EXTÉRIEUR.
MUEVA EL INVERSOR HACIA
AFUERA.

CHECK OIL & FUEL LEVEL.
VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'HUILE ET DE CARBURANT.
REVISE LOS NIVELES DE ACEITE Y COMBUSTIBLE.

TURN FUEL VALVE ON.
OUVREZ LE ROBINET
DE CARBURANT.
MUEVA LA VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE
A ENCENDIDO.

MOVE CHOKE TO ON.
METTEZ L’ÉTRANGLEUR EN POSITION ON.
MUEVA EL CONTROL DE
AHOGO A ENCENDIDO.

MOVE ENGINE SWITCH TO RUN
AND EFFICIENCY MODE TO OFF.
METTEZ LE COMMUTATEUR DU
MOTEUR EN POSITION RUN ET
LE MODE D'EFFICACITÉ EN
POSITION OFF.
MUEVA EL CONTROL DE MOTOR
A EJECUTAR Y EL MODO DE
EFICACIA A APAGADO.

PULL RECOIL TO START.
TIREZ LE LANCEUR À
RAPPEL POUR
DÉMARRER.
JALE LA CUERDA DE
REBOBINADO PARA
ARRANCAR.

MOVE CHOKE TO OFF.
METTEZ L’ÉTRANGLEUR
EN POSITION OFF.
MUEVA EL CONTROL DE
AHOGO A APAGADO.

CHECK READY LIGHT ON.
ASSUREZ-VOUS QUE LE VOYANT
LUMINEUX EST ALLUMÉ.
ESPÉRESE HASTA QUE SE
ENCIENDA LA LUZ LISTA.

PLUG IN POWER CORDS.
BRANCHEZ LES CORDONS
D’ALIMENTATION.
CONECTE LOS CABLES.

ALL USERS MUST READ AND UNDERSTAND OWNER’S MANUAL!
TOUS LES UTILISATEURS DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE D'UTILISATION!
TODOS LOS USUARIOS DEBEN LEER Y COMPRENDER EL MANUAL OPERACIÓN!

!

FOR 24-HOUR STARTING INSTRUCTIONS

1-888-RECOIL-8 (732-6458)

p/n 101596A

UNPLUG POWER CORDS.
DÉBRANCHEZ LES CORDONS
D’ALIMENTATION.
DESENCHUFE LOS CABLES.

STOPPING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ARRÊT INSTRUCTIONS PARA DETENER

MOVE ENGINE SWITCH TO STOP.
METTEZ LE COMMUTATEUR DU
MOTEUR EN POSITION D’ARRÊT.
MUEVA EL CONTROL DE MOTOR A
DETENER.

TURN FUEL VALVE OFF.
FERMEZ LE ROBINET DE CARBURANT.
MUEVA EL RESPIRADERO DE
COMBUSTIBLE A EJECUTAR.

SMART START INSTRUCTIONS

HW1000i

TURN FUEL VENT ON.
OUVREZ LA MISE À L’AIR
LIBRE CARBURANT.
MUEVA EL RESPIRADERO
DE COMBUSTIBLE A
ENCENDIDO.

TURN FUEL VENT OFF.
FERMEZ LA MISE À L’AIR
LIBRE CARBURANT.
MUEVA LA VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE
A APAGADO.

2

8

9

10

3

6

7

1

4

1

2

3

MOVE INVERTER OUTSIDE.
DÉPLACEZ L'ONDULATEUR À
L’EXTÉRIEUR.
MUEVA EL INVERSOR HACIA
AFUERA.

CHECK OIL & FUEL LEVEL.
VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'HUILE ET DE CARBURANT.
REVISE LOS NIVELES DE ACEITE Y
COMBUSTIBLE.

TURN FUEL VALVE ON.
OUVREZ LE ROBINET
DE CARBURANT.
MUEVA LA VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE
A ENCENDIDO.

MOVE CHOKE TO ON.
METTEZ L’ÉTRANGLEUR EN POSITION ON.
MUEVA EL CONTROL DE AHOGO A
ENCENDIDO.

PULL RECOIL TO START.
TIREZ LE LANCEUR À
RAPPEL POUR DÉMARRER.
JALE LA CUERDA DE
REBOBINADO PARA
ARRANCAR.

MOVE CHOKE TO OFF.
METTEZ L’ÉTRANGLEUR
EN POSITION OFF.
MUEVA EL CONTROL DE
AHOGO A APAGADO.

CHECK READY LIGHT ON.
ASSUREZ-VOUS QUE LE VOYANT
LUMINEUX EST ALLUMÉ.
ESPÉRESE HASTA QUE SE
ENCIENDA LA LUZ LISTA.

PLUG IN POWER
CORDS.
BRANCHEZ LES
CORDONS
D’ALIMENTATION.
CONECTE LOS
CABLES.

ALL USERS MUST READ AND UNDERSTAND OWNER’S MANUAL!
TOUS LES UTILISATEURS DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE D'UTILISATION!
TODOS LOS USUARIOS DEBEN LEER Y COMPRENDER EL MANUAL OPERACIÓN!

!

p/n 101597A

UNPLUG POWER CORDS.
DÉBRANCHEZ LES CORDONS
D’ALIMENTATION.
DESENCHUFE LOS CABLES.

STOPPING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ARRÊT INSTRUCTIONS PARA DETENER

MOVE ENGINE SWITCH TO STOP.
METTEZ LE COMMUTATEUR DU
MOTEUR EN POSITION D’ARRÊT.
MUEVA EL CONTROL DE MOTOR A
DETENER.

TURN FUEL VALVE OFF.
FERMEZ LA MISE À L’AIR
LIBRE CARBURANT.
MUEVA LA VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE A APAGADO.

MOVE ENGINE SWITCH
TO RUN AND EFFICIENCY
MODE TO OFF.
METTEZ LE COMMUTATEUR
DU MOTEUR EN POSITION
RUN ET LE MODE D'EFFICA-
CITÉ EN POSITION OFF.
MUEVA EL CONTROL DE
MOTOR A EJECUTAR Y EL
MODO DE EFICACIA A
APAGADO.

SMART START INSTRUCTIONS

HW2000i

FOR 24-HOUR STARTING INSTRUCTIONS

1-888-RECOIL-8 (732-6458)

5

PRIME ENGINE 3X.
INJECTEZ DU
CARBURANT 3X.
EMPUJE EL BULBO
TRES VECES.

IF TANK LOW OR RUN TO
EMPTY, PRIME 30 TO 50X.
SI LE RÉSERVOIR EST BAS
OU SE VIDE, INJECTEZ DU
CARBURANT 30 À 50X.
SI EL TANQUE BAJO O EL
FUNCIONAMIENTO A
VACÍO, EMPUJE EL BULBO
30 - 50 VECES.

OFF

ON

FUEL

p/n 101592A

* The Smart Start instruction label is NOT intended to replace information provided in this Owner’s Manual. Be sure to
thoroughly read and understand all information provided in the Owner’s Manual before operating the generator. Failure
to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously injured or killed.

WARNING

Advertising