Karcher B 80 W User Manual

Page 60

Advertising
background image

-

1

Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,

actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.

Antes de utilizar por primera vez el aparato,
lea y tenga en cuenta el presente manual
de instrucciones y el folleto adjunto relativo
a las indicaciones de seguridad para apa-
ratos de limpieza con cepillos y aparatos
pulverizadores, 5.956-251.
El aparato solo se puede operar en super-
ficies que no superen la inclinación máxima
permitida, véase el apartado "Datos técni-
cos".
El aparato sólo se puede poner en fun-
cionamiento cuando el capó y todas las
tapas estén cerradas.
Sacar la Intelligent Key para una puesta
inmediata fuera de servicio de todas las
funciones (parada de emergencia)

La función de los dispositivos de seguridad
es proteger al usuario y está prohibido po-
nerlos fuera de servicio y modificar o igno-
rar su funcionamiento.
Palanca de maniobra
Si se suelta el pedal acelerador, se apaga
el accionamiento de traslación y el de los
cepillos.

ƽ

Peligro

Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.

Advertencia

Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.

La fregadora/aspiradora sirve para efec-
tuar la limpieza en húmedo o el pulido de
pisos llanos.

El aparato se puede adaptar fácilmente
la cantidad de detergente así como la
velocidad de conducción a la tarea de
limpieza que corresponda ajustando la
cantidad de agua, la presión de apriete.

El aparato tiene un depósito de agua
fresca y otro de agua sucia (de 80l cada
uno). Permite llevar a cabo una limpie-
za efectiva en aplicaciones largas.

El ancho de trabajo depende del cabe-
zal de limpieza seleccionado, en la B 80
a 650 mm o 750mm.

Este aparato dispone de un acciona-
miento de desplazamiento, el motor de
desplazamiento y el accionamiento de
cepillos se alimenta con cuatro bate-
rías.

El cargador ya está integrado. Se confi-
guran las baterías según la configura-
ción (véase el capítulo "baterías
recomendadas" al respecto).

Nota
En función de la tarea de limpieza de que
se desee realizar, es posible dotar al apa-
rato de distintos accesorios.
Solicite nuestro catálogo o visítenos en la
página de internet en:
www.kaercher.com

Utilice el aparato únicamente de conformi-
dad con las indicaciones del presente ma-
nual de instrucciones.

El aparato ha sido concebido exclusiva-
mente para la limpieza de suelos lisos
resistentes a la humedad y al pulido.

El aparato no es apto para la limpieza
de pisos congelados (p. ej., en almace-
nes frigoríficos).

Sólo está permitido dotar al aparato de
accesorios y piezas de repuesto origi-
nales.

El aparato no es apto para el uso en en-
tornos con peligro de explosión.

Con el aparato no se puede aspirar ga-
ses combustibles, ácidos no diluidos ni
disolventes.
Como gasolina, diluyentes cromáticos
o fuel, que se pueden formar mezclas
explosivas con el aire aspirado. Tampo-
co use acetona, ácidos ni disolventes
sin diluir, ya que atacan a los materiales
utilizados en el aparato.

El aparato está autorizado para el fun-
cionamiento sobre superficies con una
inclinación máxima indicada en el apar-
tado "Datos técnicos".

Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH

En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del acce-
sorio serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre
que se deban a defectos de material o de
fabricación. En un caso de garantía, le ro-
gamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el
aparato o al servicio al cliente autorizado
más próximo a su domicilio.

Índice de contenidos

Indicaciones de seguridad .

ES . . 1

Función . . . . . . . . . . . . . . . .

ES . . 1

Uso previsto . . . . . . . . . . . .

ES . . 1

Protección del medio ambiente ES . . 1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .

ES . . 1

Elementos de operación y fun-

cionamiento . . . . . . . . . . . .

ES . . 2

Antes de la puesta en marcha ES . . 3
Funcionamiento . . . . . . . . .

ES . . 4

Detención y apagado . . . . .

ES . . 5

Intelligent Key gris . . . . . . .

ES . . 5

Transporte. . . . . . . . . . . . . .

ES . . 6

Almacenamiento . . . . . . . . .

ES . . 6

Cuidados y mantenimiento .

ES . . 6

Protección antiheladas . . . .

ES . . 9

Averías . . . . . . . . . . . . . . . .

ES . 10

Accesorios . . . . . . . . . . . . .

ES . 11

Datos técnicos . . . . . . . . . .

ES . 12

Declaración de conformidad CE ES . 12
Piezas de repuesto . . . . . . .

ES . 12

Indicaciones de seguridad

Dispositivos de seguridad

Símbolos del manual de

instrucciones

Función

Uso previsto

Protección del medio

ambiente

Los materiales de embalaje son
reciclables. Por favor, no tire el
embalaje al cubo de basura; llé-
velo a un lugar de reciclaje.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que debieran aprovecharse.
Evite el contacto de baterías,
aceites y materias semejantes
con el medioambiente. Deshá-
gase de los aparatos viejos re-
curriendo a sistemas de
recogida apropiados.

Garantía

60

ES

Advertising