Karcher B 90 R Adv DOSE Bp Pack User Manual

Page 151

Advertising
background image

eština

-

1

Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-

ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.

Před prvním použitím přístroje si přečtěte
tento návod k použití a přiloženou brožuru
Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisti-
cí a postřikovací extrakční zařízení 5.956-
251 a řiďte se pokyny v nich uvedenými.
Provoz přístroje je přípustný na plochách
se sklonem až 10%.

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nebo obcházena jejich funkce.

Pro okamžité zastavení všech funkcí: stisk-
něte tlačítko nouzového vypnutí.

Při stisknutí tlačítka nouzového vypína-
če zařízení natvrdo zabrzdí.

Nouzové vypnutí účinkuje bezprostřed-
ně na všechny funkce zařízení.

Displej indikuje i nadále.

Vypne motor pojezdu po krátké prodlevě,
když provozovatel během pracovního pro-
vozu popř. za jízdy opustí sedačku.

ƽ

Pozor!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.

Upozornění

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.

Podlahový mycí stroj lze používat na čiště-
ní za mokra nebo k leštění rovných podlah.
Nastavením množství vody, přítlaku kartá-
čů, množství čisticího prostředku a rychlos-
ti jízdy lze přístroj přizpůsobit jakémukoliv
čisticímu úkonu.

Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
v tomto návodu k obsluze.

Přístroj lze používat pouze k čištění
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
vlhkost a na leštění.

Tento přístroj je určen k použití v interi-
érech.

Rozmezí teplot při práci s přístrojem
leží mezi +5°C a +40°C.

Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
podlah (např. v chladírnách).

Přístroj je vhodný pro maximální hloub-
ku vody 1 cm. Nevjíždějte do oblasti,
pokud hrozí riziko, že může dojít k pře-
kročení maximální hloubky vody.

Pro přístroj se smí používat pouze origi-
nální příslušenství a originální náhradní
díly.

Zařízení není určeno k čištění veřej-
ných komunikací.

Přístroj nesmí být nasazen na plochy
citlivé na tlak. Berte v úvahu přípustné
zatížení podlahy. Plošné zatížení pří-
strojem je uvedené v technických úda-
jích.

Přístroj není vhodný pro prostředí s
nebezpečím exploze.

Přístrojem se nesmí vysávat žádné hoř-
lavé plyny, neředěné kyseliny ani roz-
pouštědla.
K nim patří benzín, ředidla na barvy a
topné oleje, které mohou při víření v
nasávaném vzduchu tvořit výbušné
směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny
a rozpouštědla, neboť mohou poškodit
materiály použité v přístroji.

Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm

Obrázek 1, viz přebal
1 Stírací hubice *
2 Čisticí hlava *
3 Láhev s čisticím prostředkem (pouze

varianta Dose)

4 Sací hadice na čisticí prostředek (pou-

ze varianta Dose)

5 Páka k nadzvednutí/spuštění sací lišty
6 Tlačítko regulace množství vody
7 Ovládací panel
8 Nádrž na špinavou vodu
9 Víko nádrže na špinavou vodu
10 Sací lišta *
11 Křídlové matice k naklonění sací lišty
12 Křídlové matice k upevnění sací lišty
13 Sací hadice
14 Plovák
15 Síťový kabel nabíječky (pouze varianta

Pack)

16 Pojistná opěra
17 Bateriová zástrčka (není u varianty

Pack)

18 Baterie
19 Sedátko (s bezpečnostním spínačem)
20 Volant
21 Víko zásobníku na čerstvou vodu
22 Páka přítlaku kartáčů (jen u verze Adv)
23 Filtr čerstvá voda
24 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí

hlavice

25 Plochý skládaný filtr
26 Nádrž na hrubé nečistoty (jen u čisticí

hlavy R) *

27 Dávkovací zařízení špinavé vody
28 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
29 Varovné světlo při couvání *
30 Plnicí systém *
31 Stupačka vpravo
32 Jízdní pedál
33 Stavěcí kolečko stírací hubice *
34 Pedál na výměnu kartáče (jen u čisticí

hlavy D) *

* Není součástí dodávky

Obrázek 2, viz přebal
1 Přepínač směru jízdy
2 Programový přepínač
3 Signál
4 klíčový spínač
5 Nouzový vypínač
6 Přepínač čisticí prostředek - dávkovací

zařízení (jen u verze Dose)

7 Spínač varovného světla při couvání *
8 Informační knoflík (jen varianta Adv)
9 Displej
10 Kontrolka servis
11 Kontrolka automatická brzda zapnutá
12 Kontrolka kontrola baterie
13 Kontrolka porucha
14 Kontrolka nádrž na špinavou vodu plná
15 Kontrolka přetížení kartáče

Obsah

Bezpečnostní pokyny . . . . .

CS . . 1

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Používání v souladu s určením CS . . 1
Ochrana životního prostředí

CS . . 1

Ovládací prvky . . . . . . . . . .

CS . . 1

Před uvedením do provozu.

CS . . 2

Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 3

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 5

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 5

Ošetřování a údržba . . . . . .

CS . . 5

Pomoc při poruchách . . . . .

CS . . 6

Technické údaje . . . . . . . . .

CS . . 9

Příslušenství a náhradní díly

CS . 10

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . 10

Prohlášení o shodě pro ES.

CS . 10

Bezpečnostní pokyny

Bezpečnostní zařízení

Nouzový vypínač

Bezpečnostní spínač

Symboly použité v návodu k obslu-

ze

Funkce

Používání v souladu s urče-

ním

Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovné-
mu zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materiá-
lů, které se dají dobře znovu
využít. Baterie, olej a podobné
látky se nesmějí dostat do
okolního prostředí. Použitá
zařízení proto odevzdejte na
příslušných sběrných místech

Ovládací prvky

Ovládací panel

151

CS

Advertising