Italiano, Indice, Protezione dell’ambiente – Karcher HWE 860 User Manual

Page 12: Funzione dispositivi di sicurezza, Messa in funzione

Advertising
background image

-

1

Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.

Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH

ƽ

Pericolo

Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la
morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
sone o cose.

Usare l'apparecchio esclusivamente
per la produzione di acqua calda insie-
me ad un'idropulitrice per la pulizia di
macchine, veicoli, strutture murarie,
utensili ecc.

In caso di impiego di altri detergenti ri-
spetto all'acqua, contattare il rivenditore
o il servizio clienti.

Per la regolazione della temperatura
accertarsi che sia adatta per la pompa
e gli oggetti da pulire.

ƽ

Pericolo

Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati
presso stazioni di servizio o in altre zone di
pericolo, osservare le disposizioni di sicu-
rezza vigenti.

Con HWE 860 è possibile riscaldare
dell'acqua con l'energia elettrica. Il suo
impiego è previsto ovunque la condotta
dei gas di scarico di un bruciatore sia
problematica.

La temperatura raggiungibile dipende
dalla portata dell'acqua, quindi dal flus-
so della pompa impiegata (il valore me-
dio è riportato nei Dati tecnici).

La temperatura impostata viene regola-
ta da un termostato. In posizione „Mo-
dalità manuale“ del commutatore, il
riscaldamento è sempre in funzione in
base al termostato. Passando al „Fun-
zionamento automatico“ l'operatività di-
pende anche da un temporizzatore o un
telecomando esterno.

L'apparecchio serve allo stesso tempo
come serbatoio per la pompa ad alta
pressione.

L' anticalcare impedisce la formazione
di calcare sulla serpentina utilizzando
acqua di rubinetto calcarea. L'anticalca-
re si aggiunge a gocce all'afflusso di ac-
qua del boiler. Il dosaggio impostato in
fabbrica corrisponde al valore medio.
Questa regolazione può essere adatta-
ta dal servizio clienti alle condizioni lo-
cali.

Il limitatore di temperatura disattiva l'appa-
recchio quando il regolatore di temperatura
è difettoso.

Il contenitore bianco per l'anticalcare si
trova sul boiler.

Quando il contenitore bianco è vuoto,
lampeggia la spia di controllo rossa sul
quadro elettrico.

Riempire il contenitore con anticalcare
RM 110.

1 Spia di controllo (verde) - Riscaldamen-

to attivato

2 Commutatore per funzionamento ma-

nuale/automatico

3 Spia di controllo (rossa) - Livello di ri-

empimento anticalcare

4 Interruttore principale
5 Quadro elettrico ad armadio

1 Limitatore di temperatura
2 Regolatore temperatura

Aprire l'alimentazione dell'acqua.

Impostare il regolatore di temperatura
alla temperatura desiderata.

Ruotare l'interruttore principale su „1“.

Posizionare il commutatore su modalità
manuale o automatica.

Si consigliano le seguenti temperature:

Sporco facile
30-50 °C

Sporco proteico, p.es. nell'industria ali-
mentare
60 °C max.

Pulizia di automobili o di macchinari
60-85 °C

Indice

Protezione dell’ambiente . .

IT

. . 1

Simboli riportati nel manuale

d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 1

Uso conforme a destinazione

IT

. . 1

Funzione . . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 1

Dispositivi di sicurezza . . . .

IT

. . 1

Messa in funzione. . . . . . . .

IT

. . 1

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 1

Messa fuori servizio . . . . . .

IT

. . 2

Trasporto. . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 2

Conservazione dell'apparec-

chio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 2

Cura e manutenzione . . . . .

IT

. . 2

Guida alla risoluzione dei guasti IT

. . 2

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 2

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 3

Dichiarazione di conformità CE IT

. . 3

Protezione dell’ambiente

Tutti gli imballaggi sono ricicla-
bili. Gli imballaggi non vanno
gettati nei rifiuti domestici, ma
consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli apparecchi dismessi con-
tengono materiali riciclabili
preziosi e vanno consegnati ai
relativi centri di raccolta. Batte-
rie, olio e sostanze simili non
devono essere dispersi
nell’ambiente. Si prega quindi
di smaltire gli apparecchi di-
smessi mediante i sistemi di
raccolta differenziata.

Simboli riportati nel manuale

d'uso

Uso conforme a destinazione

L'acqua di scarico contenente oli minerali
non deve essere dispersa nel terreno, nel-
le acque o nelle canalizzazioni. La pulizia
di motori e di sottoscocche va effettuata
esclusivamente in luoghi provvisti di sepa-
ratori d'olio.

Funzione

Dispositivi di sicurezza

Limitatore di temperatura

Messa in funzione

Aggiungere anticalcare

Uso

Dispositivi di comando

Accendere l’apparecchio

12

IT

Advertising
This manual is related to the following products: