Karcher BD 100-250 R I Bp User Manual

Page 30

Advertising
background image

Français

-

1

Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap-

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
quièrent et les conserver pour une
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
futur.

Lire la présente notice d'instructions ainsi
que la brochure ci-jointe "Consignes de sé-
curité pour les autolaveuses à brosses et
les injecteurs-extracteurs " n° 5.956-251
avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois et respecter les instructions.
Cette balayeuse doit être utilisée unique-
ment sur des surfaces qui présentent une
pente maximale de 15%.

Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc
jamais être désactivés ni évités.

Pour une mise hors service immédiate de
toutes les fonctions : Appuyer sur la touche
d'arrêt d’urgence.

En cas de pression sur la touche d'arrêt
d'urgence, l'appareil freine brusque-
ment.

La touche d'arrêt d'urgence désactive
immédiatement toutes les fonctions de
l'appareil.

L'écran reste actif.

Après un arrêt d'urgence, l'interrupteur à
clé doit se trouver sur la position "1" afin de
garantir les fonctions suivantes :

fermer la soupape de dosage pour em-
pêcher que le réservoir ne déborde.

Service des personnels de sécurité.

Met le moteur de traction hors service
après une temporisation de 1,5 secondes
quand l'exploitant quitte le siège pendant le
fonctionnement de travail ou en circulation.

ƽ

Danger

Pour un danger immédiat qui peut avoir
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.

Avertissement

Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.

L’appareil est employé pour nettoyer ou
pour polir des sols plans par voie hu-
mide. Il est facile de l’adapter à la tâche
de nettoyage à accomplir en réglant la
quantité d’eau, la pression appliquée
par les brosses et la rotation des
brosses, la quantité de détergent, ainsi
que la vitesse de transport.

Des brosses rotatives ou des disques-
brosses nettoient le sol avec ajout de li-
quide détergent. Le liquide détergent
encrassé est aspiré dans le réservoir
d'eau sale.

Avec le BR/BD...RI, l'encrassement dé-
collé est accepté par un dispositif de
balayage avant le nettoyage.

Une largeur de travail de 1 000 mm et
une capacité de respectivement 250 l
pour le réservoir d'eau propre et le ré-
servoir d'eau sale sont les garants d'un
nettoyage efficace cumulé à haute du-
rée d'utilisation.

L’appareil est autotracté, le moteur de
traction est alimenté par une batterie de
trémie.

Les batteries peuvent être rechargées
au moyen d’un chargeur branché à une
prise de 230V.

Une batterie et un chargeur sont déjà
intégrés dans l’équipement des appa-
reils qui font l’objet d’un achat groupé.

L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant
dans les instructions de service.

L'appareil doit uniquement être utilisé
pour nettoyer des surfaces planes non
sensibles à l'humidité ni au polissage.

La plage de température pour l'utilisa-
tion est de +5°C à +40°C.

L'appareil n'est pas approprié pour net-
toyer des sols gelés (par exemple dans
des entrepôts frigorifiques)

L'appareil doit uniquement être équipé
d'accessoires et de pièces de rechange
d'origine.

L'appareil ne doit pas être utilisé sans
filtre à plis plats dans le couvercle du ré-
servoir d'eau sale.

L'appareil a été conçu pour le net-
toyage de sols dans le domaine inté-
rieur ou bien de surfaces couvertes
d'un toit. Pour les autres domaines
d'application, la mise en oeuvre de
brosses alternatives (avec BR/BD...RI
aussi la mise en oeuvre du dispositif de
balayage) doit être contrôlé.

BR/BD...RI (avec dispositif de ba-
layage) : Ne pas franchir des dénivelés
de plus de 2 cm.

L'appareil n'est pas destiné au net-
toyage de voies publiques.

L'appareil ne peut être utilisé sur des
sols qui sont sensibles à la pression.
Tenir compte de la sollicitation concen-
trée admissible du sol. La charge
concentrée par l'appareil est indiquée
dans les données techniques.

L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à
risque d'explosion.

Ne pas aspirer avec l'appareil des
gazes combustibles, acides ou solvants
non dilués.
Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs
ou fuel, qui peuvent former des mé-
langes explosives en touillant avec l'air
d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,
d’acides ou de solvants non dilués, du
fait de leur effet corrosif sur les maté-
riaux constituant l’appareil.

Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter

les emballages dans les ordures ména-
gères, mais les remettre à un système de
recyclage.

Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys-

tème de recyclage. Les batteries et les
accumulateurs contiennent des subs-
tances ne devant pas être tout simplement
jetées. Pour cette raison, utiliser des sys-
tèmes de collecte adéquats afin d'éliminer
les batteries et les accumylatuers.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH

Table des matières

Consignes de sécurité . . . .

FR . . 1

Fonction . . . . . . . . . . . . . . .

FR . . 1

Utilisation conforme . . . . . .

FR . . 1

Protection de l’environnement FR . . 1
Eléments de commande et de

fonction . . . . . . . . . . . . . . . .

FR . . 2

Avant la mise en service. . .

FR . . 3

Fonctionnement . . . . . . . . .

FR . . 5

Transport . . . . . . . . . . . . . .

FR . . 8

Entreposage . . . . . . . . . . . .

FR . . 8

Entretien et maintenance . .

FR . . 8

Assistance en cas de panne

FR . 10

Caractéristiques techniques

FR . 13

Déclaration de conformité CE FR . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .

FR . 14

Pièces de rechange . . . . . .

FR . 14

Consignes de sécurité

Dispositifs de sécurité

Touche d'arrêt d’urgence

Coupe-circuit

Symboles utilisés dans le mode

d'emploi

Fonction

Utilisation conforme

Protection de

l’environnement

30

FR

Advertising