Function description, Description du fonctionnement, Funktionsbeschreibung – Pilz PNKL 230VAC/24VDC User Manual

Page 2

Advertising
background image

Function Description

The unit PNKL automatically carries out an

overrun test, together with a test limit switch

TLS, each time the control voltage is applied.

The permissable overrun distance

corresponds to the cam length s, which

activates the test limit switch (TLS).

The length 's' of the test cam is to be

determined in accordance with ZH1/456 by

the press manufacturer.

The TLS is to be fixed between the end

positions of the machine parts which carry out

the dangerous movement, relative to the

position of the top dead centre (TDC) limit

switch.

The first stroke when the machine is switched

on is always a test stroke, which is initiated

as standard in the predetermined operating

mode, except during set-up. The test stroke

allows the dangerous machine part to run to

TLS.

The down movement is completed and the

dangerous machine part must come to rest

within the determined overrun distance on the

TLS.

If this is achieved, the unit signals that the

overrun distance is OK and returns to its

original setting following the reversal of the

next down command.

If the TLS goes over the overrun distance test

cam, the PNK goes to fault condition. The

dangerous machine part can then only be

returned to its original setting by means of the

up switch. Manufacture is thereby no longer

possible with this press.

Assuming the most unfavourable conditions -

maximum tool weight, maximum stroke

velocity, max. stroke length and a hand-arm

speed of 1.6 m/s, the overrun distance can be

calculated with the formula:

s = v * t + Z.

Fig.1: Nachlaufweg/Overrun Distance/

distance d'arrêt

Description du fonctionnement

Le contrôle de la course de freinage est

réalisée à l’aide d’un fin de course PE et

d’une came linéaire. La course de freinage

admissible détermine la longueur s de la

came linéaire. Cette longueur de came est

définie par le fabriquant selon la norme

ZH1/456.

Le fin de course PE doit être installé environ

au milieu de la course de l’outil.

Le premier cycle de la machine (après sa

mise sous tension) est un cycle test. Le

premier ordre de commande entraîne la

descente de l’outil jusqu’au contact de la

came linéaire avec le fin de course PE.

L’ordre de descente est alors coupé

automatiquement et l’outil doit s’arrêter tant

que PE est actionné par la came. Si la course

de freinage est correcte, le PNK autorise les

cycles suivants après un nouvel ordre de

commande. Si la course de freinage dépasse

la longueur s de la came, le PNK se met en

défaut et le coulisseau ne peut être remonter

au point haut que par le B.P. „Remontée

manuelle“. Le cycle suivant est interdit.

L’intervention du service maintenance est

nécessaire et un démarrage en production ne

sera possible qu’après un nouveau cycle test

correct.

Calcul de la distance d'arrêt d'après ZH1/456:

en tenant compte des conditions les plus

défavorables pour le freinage, à savoir : poids

maximal de l’outil, cadence et course

maximales et une vitesse d'approche

opérateur de 1,6 m/s, la distance d'arrêt peut

être déterminée à l'aide de la formule :

s = v * t + Z

Inbetriebnahme

Das Gerät darf nur wie in Fig. 2 beschrieben

angeschlossen werden!

Ablauf nach dem Einschalten der Presse:

• Pumpe einschalten, Stössel auf oberen

Totpunkt, ggf. mittels S5 Stössel nach OT

fahren.

• Befehl ‘ab’, bis S3 abschaltet (P2HZ5).

• Zurücknahme des Befehls

• zweiter Befehl ‘ab’, Leuchtmelder H1

leuchtet.

• nach Zurücknahme des ‘ab’-Befehls fährt

der Stössel zurück bis zum oberen

Totpunkt.

Bei der Meldung "NW gut" bleiben die Kon-

takte 1-14, 8-13 und 10-15 in Selbsthaltung

bzw. 2-4 geöffnet, solange die Steuerspan-

Operation

The unit may only be connected as described

in Fig. 2!

Cycle once the press is switched on:

• Switch on the pump. Move piston to top

dead centre, using S5 if necessary.

• „Down“ command until S3 switches off

(P2HZ5)

• „Down“ command is reversed

• Second „Down“ command, LED H1 on

• When „Down“ command reversed, the

piston returns to top dead centre

With the signal 'overrun distance correct', the

contacts 1-14, 8-13 and 10-15 are closed and

2-4 is open as long as the control voltage at

A1-A2 or at B1-B2 is applied.

Fig. 2 shows the connection with AC voltage.

Mise en oeuvre

Le relais doit être branché uniquement

comme représenté fig. 2.

Description du fonctionnement à la mise sous

tension de la presse:

• mise en route de la pompe, coulisseau

point mort haut sinon montée du

coulisseau par S5.

• commande „descente“ par P2HZ/5 jusqu’à

arrêt par action sur S3

• relâchement commande „descente“

• nouvelle commande „descente“ sur P2HZ/

5, le voyant H1 s’allume.

• après relâchement de la commande sur

P2HZ/5, le coulisseau remonte au point

mort haut.

Si la course de freinage est correcte, les

Funktionsbeschreibung

Das Gerät PNKL vollzieht die Nachlauf-

kontrolle in Verbindung mit einem Prüfend-

schalter PE automatisch und zwangsläufig

nach jedem Einschalten der Steuerspannung.

Der zulässige Nachlaufweg (NW) entspricht

der Nockenlänge s, durch die der Prüfend-

schalter (PE) betätigt wird. Die Strecke s des

Prüfnockens ist gemäß der ZH1/456 vom

Pressenhersteller zu ermitteln. Aus dem

ermittelten Nachlaufweg wird die Nocken-

länge s abgeleitet.

Der Prüfendschalter PE muß zwischen den

Endlagen des Maschinenteils, das die

gefährliche Bewegung ausführt, starr zur

Position des OT-Endschalters befestigt

werden.

Der erste Hub nach dem Einschalten der

Maschine ist jeweils ein Testhub, der in der

vorgewählten Betriebsart (außer beim

Einrichten) normal gestartet wird und das

Gefahren bringende Maschinenteil bis zu PE

fahren läßt. Die Ab-Bewegung wird beendet

und das Gefahren bringende Maschinenteil

muß innerhalb des vorgesehenen Nachlauf-

wegs NW auf dem Prüfendschalter PE zum

Stillstand kommen. Wird dies erreicht, meldet

das Gerät Nachlaufweg in Ordnung und fährt

nach Wegnahme des nächsten Ab-Befehls

selbsttätig wieder in seine Grundstellung

zurück. Überfährt der Prüfendschalter PE den

NW-Prüfnocken, geht das PNKL auf Störung

und das Gefahr bringende Maschinenteil kann

nur mittels der Auf-Taste in die Grundstellung

gefahren werden. Eine Produktion ist dann

mit dieser Presse nicht mehr möglich.

Berechnung des Nachlaufwegs nach ZH1/

456:

Ausgehend von den ungünstigsten Bedingun-

gen (max. Werkzeuggewicht, max. Hub-

geschwindigkeit, max. Hublänge und einer

Greifgeschwindigkeit von 1,6 m/s) kann nach

der Formel

s = v * t + Z

der Nachlaufweg errechnet werden.

TLS = Test Limit Switch

s

= Permissable overrun distance

v

= Hand-Arm speed

t

= Press stopping time + reaction time

of the safety systems

Z

= constant determined by the press

manufacturer as an additional safety

precaution

PE = fin de course de test

s

= course de freinage autorisée

v

= vitesse d’approche opérateur

t

= temps d’arrêt de la presse

Z

= surcourse de sécurité

PE = Prüfendschalter

s

= Zulässiger Nachlaufweg

v

= Greifgeschwindigkeit

t

= Nachlaufzeit der Presse

+ Ansprechzeit der BWS

Z

= Zuschlag zum Sicherheitsabstand

TLS/PE

s

Advertising
This manual is related to the following products: