Contestador digital guía del usuario i, Para: oprima – GE 15638680 (REV. 1 E/S) 29878 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Modelo 29878
15638680 (Rev. 1 E/S)
01-12
Impreso en China

ATLINKS USA, Inc.

10330 North Meridian Street

Indianapolis, IN 46290

© 2001 ATLINKS USA, Inc.

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

29878

Creamos cosas buenas para la vida.

Contestador Digital
Guía del Usuario

I

NFORMACIÓN

D

EL

R

EGISTRO

A

LA

FCC

Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y
Reglas de la FCC.
1

Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el
número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN)
para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía
telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar
a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando
se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total
de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder
5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su
línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía
telefónica local.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la

compañía telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible

que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo
la misma línea telefónica con otros abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente

su teléfono de la línea.

2

Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible
interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle
de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá
interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica
temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal
de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3)
informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo
con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones
y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne
necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las
Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

I

NFORMACIÓN

DE

I

NTERFERENCIAS

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia
dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa
que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no
fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le
animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las
sugerencias siguientes:

Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o
de la televisión que está recibiendo la interferencia).

Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia.

Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del
circuito al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un
técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve
Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment
Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4
cuando haga su pedido.

El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

RIESGO DE SACUDIDA

ELÉCTRICA NO ABRA

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR
EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.

EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.

CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.

EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.

ATTENTION:

I

NTRODUCCIÓN

Su Contestador Digital está diseñado para darle flexibilidad de
uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para aprovechar
al máximo su nuevo contestador, le sugerimos que se tome
unos minutos ahora mismo para leer este manual de
instrucciones.

CUIDADO:

Cuando utilice equipo telefónico, hay

instrucciones básicas de seguridad que siempre deben
seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto
y guárdela para referencia futura.

A

NTES

DE

C

OMENZAR

L

ISTA

DE

P

ARTES

Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:

R

EQUISITOS

DE

CONEXIÓN

Para conectar el teléfono se necesita un enchufe
modular telefónico RJ11, que es el tipo de enchufe
más común y se parece al ilustrado. Si usted no
tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía
telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.

I

NSTALACIÓN

DE

LA

B

ATERÍA

En caso de un corte de corriente, una batería alcalina de 9
voltios (no incluida) le permite al contestador retener
mensajes almacenados en la memoria. Para instalar la batería:

1. Quite la puerta del compartimento de la batería en la parte

de abajo del aparato aflojando el tornillo con un
destornillador Phillips. Levante la puerta.

2. Conecte una batería alcalina nueva de 9 voltios (no incluida).

Ambos contactos grandes y pequeños del compartimento se
conectarán con los de la batería. Una vez conectada, coloque
la batería dentro del compartimento de la batería.

3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento y apriete el

tornillo.

NOTA:

Si la batería está baja o no está instalada, el aparato

anuncia “Low Battery” (Baja Batería) al final de sus mensajes.

I

NSTALACIÓN

CUIDADO:

Desconecte el cable de línea telefónico de la pared

antes de instalar o re-cargar las baterías.

Nunca instale el cableado del teléfono durante una

tormenta de relámpagos.
• Nunca toque alambres telefónicos o terminales que no
estén aislados, a menos de que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
• Sea cuidadoso cuando instale o modifique líneas
telefónicas.

1. Conecte el cable de línea telefónica en un contacto modular

de pared.

2. Conecte el cable de línea telefónico desde su teléfono al

enchufe en la parte posterior del contestador marcado
“PHONE”. (Usted no tiene que conectar su teléfono para que
el contestador grabe anuncios entrantes).

3. Conecte el extremo corto del cable de corriente dentro del

enchufe marcado “POWER 9V AC” en la parte posterior del
contestador. Conecte el otro extremo en un enchufe de
corriente AC. El aparato emite un tono largo y le indica que
espere (“please wait”). Después de la pausa, el aparato
emite otro tono indicando que está listo para programarse o
para contestar llamadas con el saludo y la programación de
fábrica.

CUIDADO:

Utilice únicamente el cable de corriente

ATLINKS USA 5-2515 que viene con este aparato. El uso
de otros adaptadores puede resultar en daño al aparato.

I

NSTRUCCIONES

I

MPORTANTES

PARA

M

OVER

EL

C

ONTESTADOR

Para mover el contestador a una localización diferente dentro
de la casa, siga las siguientes instrucciones:

1. Desconecte la línea telefónica o los teléfonos que pudiera

tener conectados al aparato.

2. Instale la batería si es que todavía no lo ha hecho. Con esto

se asegura que sus mensajes no se pierdan. Vea la sección
“Instalación de la Batería”.

3. Vaya al contacto eléctrico y desconecte el cable de

corriente.

4. Mueva el aparato y la línea telefónica a la localización

deseada.

5. Conecte el cable de corriente en un enchufe eléctrico.

6. Conecte las líneas telefónicas necesarias.

P

ROGRAMACIÓN

P

ARA

GRABAR

EL

SALUDO

Antes de usar su nuevo contestador, usted debe de grabar un
saludo (el anuncio que la persona que llama escucha cuando
su sistema de contestador contesta una llamada). Si usted no
graba un saludo, las personas que llaman escucharán el
saludo por omisión (pre-programado de fábrica) que dice,
“Grabe su mensaje después del tono”.

Cuando grabe el saludo, usted debe estar aproximadamente a
6 pulgadas del aparato. Elimine tanto ruido de fondo como le
sea posible.

1. Prepare su saludo.

Ejemplo de un saludo: Hola, habla (use su nombre aquí). No
puedo contestar el teléfono en este momento, pero por
favor deje su nombre, número de teléfono y un mensaje
breve después del tono, y yo le llamaré más tarde. Gracias.

2. Sostenga oprimido el botón de saludo (“GREETING”).

Después del tono, usted tiene 30 segundos para grabar su
saludo.

3. Suelte el botón de saludo (“GREETING”) una vez que haya

terminado. El mensaje se reproducirá automáticamente.

NOTA:

Su tiempo de grabado no debe ser menos de 2 segundos.

De otra manera el aparato regresará al saludo de fábrica.

P

ARA

C

AMBIAR

LAS

P

ROGRAMACIONES

Esta función le permite cambiar la Hora/Día, Timbres para
Contestar, y las programaciones de Códigos de Seguridad.

P

ARA

PROGRAMAR

LA

H

ORA

/D

ÍA

Esta programación le permite programar la información de
Hora/Fecha que acompaña a cada Mensaje.

D

ÍA

1. Oprima y sostenga el botón “STOP/SET” durante dos

segundos, después suéltelo. El aparato anuncia “Time” (Hora)
(la programación actual de la hora) “To set day, press next…press
set to continue”
(Para programar el día, oprima el botón para
siguiente (next)…oprima el botón de programación (set)
para continuar).

2. Para cambiar el día, oprima y suelte el botón “NEXT”

(siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que la
programación deseada se anuncie.

3. Para almacenar el día, oprima y suelte el botón “STOP/SET”.

El aparato confirma la programación e inscribe el menú de
la Hora.

H

ORA

1. El aparato anuncia, ” (la programación actual de la hora) “To

set hour, press next…press set to continue” (Para programar la hora,
oprima el botón para siguiente (next)…oprima el botón de
programación (set) para continuar).

2. Para cambiar la hora, oprima y suelte el botón “NEXT”

(siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que la
programación deseada se anuncie.

3. Para almacenar las horas, oprima y suelte el botón “STOP/

SET”. El aparato confirma la programación e inscribe el
menú de los Minutos.

M

INUTOS

1. El aparato anuncia ” (la programación actual de la minutos)

“To set minutes, press next…press set to continue” (Para programar
los minutos, oprima el botón para siguiente (next)…oprima
el botón de programación (set) para continuar).

2. Para cambiar los minutos, oprima y suelte el botón “NEXT”

(siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que la
programación deseada se anuncie.

3. Para almacenar los minutos, oprima y suelte el botón

“STOP/SET”. El aparato confirma la programación e inscribe
el menú de Timbres para Contestar.

P

ARA

P

ROGRAMAR

T

IMBRES

PARA

C

ONTESTAR

Esta programación le permite seleccionar el número de
timbres antes de que el aparato conteste una llamada.

1. El aparato anuncia, “Rings to Answer” (el número actual de

timbres para contestar) “To set rings, press next…press set to
continue”
(Para programar el número de timbres, oprima el
botón para siguiente (next)…oprima el botón de
programación (set) para continuar).

2. Para cambiar el número de timbres para contestar, oprima y

suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo)
hasta que la programación deseada se anuncie.

3. Para almacenar la programación de Timbres para Contestar,

oprima y suelte el botón “STOP/SET”. El aparato confirma la
programación e inscribe el menú de código de seguridad.

A

HORRADOR

DE

C

ARGOS

El Ahorrador de Cargos le puede ahorrar el costo de una
llamada cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro
teléfono:

• Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después

del segundo timbre.

• Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta

después del quinto timbre.

Usted puede colgar después del tercer timbre y ahorrarse
pagar el costo de la llamada o el cargo de larga distancia.

P

ARA

P

ROGRAMAR

EL

C

ÓDIGO

DE

S

EGURIDAD

Esta programación le permite cambiar el código de seguridad
programado de fábrica que se usa para tener acceso a su
contestador desde una localización remota. El código de
seguridad programado es 123.

1. El aparato anuncia, “Security code (el código de seguridad

actual) To set security code, press next…press set to continue” (Para
programar el código de seguridad, oprima a continuación…
oprima “set” para continuar).

2. Para cambiar el primer número del código de seguridad,

oprima y suelte el botón “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que
la programación deseada se anuncie. El aparato anunciará
los tres números, pero únicamente el primero cambiará.

3. Para almacenar el primer número, oprima y suelte el botón

“STOP/SET”. Un tono corto se escuchará.

4. Para cambiar el segundo y tercer número, repita los pasos 2

y 3. Después de que el tercer número es almacenado, el
aparato anunciará todas las programaciones almacenadas.

P

ARA

R

EVISAR

LAS

P

ROGRAMACIONES

Esta función le permite revisar la hora actual, número de
timbres para contestar, y código de seguridad.

• Oprima y suelte el botón “STOP/SET” para empezar a

revisar. El aparato anuncia las programaciones actuales.

P

ARA

A

JUSTAR

EL

V

OLUMEN

Utilice los botones de volumen “VOLUME” y los botones + y –
para aumentar o disminuir el volumen. El aparato emite un
tono cuando no está anunciando una programación o
reproduciendo un mensaje.

I

NDICADORES

DE

M

ENSAJES

El indicador de mensajes (“MESSAGES”) le hace saber el
estado actual de su aparato.

ESTADO

EXPLICACION/SOLUTION

El indicador de mensajes parpadea

Los mensajes nuevos han sido

continuamente

recibidos; oprima “PLAY/MEMO”
para escuchar sus mensajes.

El Indicador de Mensajes parpadea

La memoria está llena. Borre

rápidamente.

algunos mensajes.

El Indicador de Mensajes está iluminado

No se requiere ninguna acción; el

y no parpadea.

aparato está listo para recibir
mensajes.

El Indicador de Mensajes está apagado.

Oprima el botón “ON/OFF/ERASE”
para activar.

NOTA:
1.

Un mensaje viejo es aquel que ha sido escuchado

completamente, incluyendo la marca de la hora/día. Un mensaje
nuevo es aquel que NO HA sido escuchado completo.

2. Cuando el contestador está desactivado, contesta una llamada
después del décimo (10) timbre, pero no reproduce el saludo. El
contestador no toma mensajes cuando está desactivado.

P

ARA

R

EPRODUCIR

M

ENSAJES

Cuando el indicador de mensajes parpadea continuamente,
usted ha recibido mensajes nuevos.

• Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón “PLAY/

MEMO”.

• Para detener la reproducción, oprima y suelte el botón

“STOP/SET”.

• Para volver a empezar el mensaje actual, oprima y suelte el

botón “PREVIOUS”.

• Para regresar al principio de un mensaje anterior, oprima y

suelte el botón “PREVIOUS” dos veces en un segundo.

• Para saltar al principio del siguiente mensaje, oprima y

suelte el botón “NEXT”.

• Para borrar un mensaje mientras se reproduce, oprima y

suelte el botón “ERASE”. El contestador anuncia “Message
Erased”
(Mensaje Borrado) para confirmar que el mensaje ha
sido borrado.

P

ARA

B

ORRAR

TODOS

LOS

M

ENSAJES

Cuando el contestador no está reproduciendo o grabando
mensajes, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que usted
escuche la indicación “Message Erased” (Mensaje Borrado). Si
usted no tiene ningún mensaje, el aparato anunciará “Zero
Message”
(Cero Mensaje).

NOTA:

Los mensajes nuevos deben ser escuchados de principio a

fin, incluyendo la grabación de la hora/fecha antes de que
puedan ser borrados.

P

ARA

D

EJAR

UN

R

ECADO

Oprima y sostenga el botón “MEMO”. Grabe su recado
después del anuncio y se escuchará un tono. Suelte el botón
“MEMO” cuando usted haya terminado de hablar. El aparato
trata el recado como si fuera mensaje, y la luz del indicador de
mensajes (“MESSAGES”) parpadeará.

NOTA:

El tiempo máximo digital para grabar el recado

(“MEMO”) y el mensaje es de 60 segundos.

P

ARA

FILTRAR

L

LAMADAS

(F

UNCIÓN

DE

A

UTO

D

ESCONECTAR

)

Usted puede filtrar llamadas entrantes escuchando mientras la
persona que llama deja su mensajes. Si usted quiere hablar
con esa persona, levante cualquier extensión del teléfono.

NOTA:

Antes de contestar la llamada, deje que el saludo se

reproduzca por lo menos durante 2 segundos.

A

CCESO

R

EMOTO

Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier
teléfono con modalidad para marcar por tono en otra
localización, simplemente inscribiendo su código de seguridad
de 3 dígitos (el código programado de fábrica es 123, pero

Contestador

Cable de corriente AC

STOP/SET

GREETING

VOL

UM

E

MESSAGE

PREVIOUS

NEX

T

PLAY

MEMO

ON/

OFF

ERA

SE

MIC

-

-

+

+

Puerta del compartimento de
la Batería

Batería

Gancho de
la batería

STOP/SET

GREETIN

G

VOL

UM

E

MESSAGE

PREVIOUS

NEXT

PLAY

MEMO

ON/OFF

ERA

SE

MIC

Botón para
programar
(“STOP/
SET”)

Botón para
siguiente
(“NEXT”)

Botón para previo
(“PREVIOUS”)

Botón para el saludo
(“GREETING”)

Micrófono
(MIC)

Botones para
volumen
(“VOLUME”)

Botón para
reproducir
(“PLAY/
MEMO”)

Indicador de
mensajes
(“MESSAGE”)

Botón para borrar y
activar (“ON/OFF/
ERASE”)

usted puede cambiarlo). Tenga en cuenta que las funciones del
control remoto no funcionan con teléfonos rotatorios, o
teléfonos de botones o de pulso. Usted puede recortar la
tarjeta tamaño cartera con las funciones del control remoto
para que usted pueda tener los comandos de teclas (“touch-
tone”) a la mano cuando usted esté recogiendo sus mensajes
desde otra localización con el control remoto.

Cómo tener acceso a su contestador:

1. Llame a su número telefónico.

2. Después de que usted escucha el bip que sigue al saludo,

inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Para saltarse el
saludo, usted puede inscribir su código de seguridad de 3
dígitos en cualquier momento mientras el saludo se está
reproduciendo.

3. El aparato reproduce el menú de control remoto después de

que el código de seguridad correcto se ha inscrito. Las
selecciones del menú pueden hacerse mientras se
reproduce el menú.

NOTA:

El aparato contesta al décimo (10) timbre cuando está

desactivado o la memoria está llena. Para tener acceso al
contestador, inscriba los 3 dígitos de su código de seguridad
después del tono. Si la memoria está llena, reproduzca los
mensajes y borre algunos de ellos para recuperar memoria. Si el
contestador está desactivado, oprima el 2 para activarlo.

NOTA:

Después de que el aparato reproduce el menú de

funciones remotas, se espera 10 segundos para recibir un
comando. Si no recibe ningún comando, el aparato se
desconecta.

C

UIDADO

GENERAL

DEL

PRODUCTO

Para mantener su contestador funcionando bien y con buena
apariencia, observe las siguientes pautas:

• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores)

de ambiente y dispositivos que generen interferencia
eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).

• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.

• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.

• Limpie el teléfono con un trapo suave

• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo

abrasivo, ya que esto dañará el acabado.

• Retenga el empaque original en caso de que necesite

embarcar el auricular en el futuro.

S

OLUCIÓN

DE

P

ROBLEMAS

N

O

C

ONTESTA

,

O

C

ONTESTA

EN

EL

D

ÉCIMO

(10) T

IMBRE

• Asegúrese de que el contestador esté activado.

• La memoria está llena, borre algunos mensajes.

• Verifique que haya corriente AC y verifique las conexiones

de los cables telefónicos.

L

OS

M

ENSAJES

E

NTRANTES

ESTÁN

I

NCOMPLETOS

• ¿Se levantó una de las extensiones?

• La persona que llamó dejó un mensaje más largo que los 60

segundos permitidos.

• La memoria está llena.

• Usted oprimió accidentalmente el botón “STOP/SET”

cuando estaba reproduciendo sus mensajes.

N

O

R

ESPONDE

A

LOS

C

OMANDOS

DEL

C

ONTROL

R

EMOTO

• Usted debe utilizar un teléfono de tono (touch-tone).

• Usted debe inscribir el código de seguridad correcto.

• ¿El aparato colgó? Si usted no oprime ningún botón durante

un período de tiempo, el aparato cuelga automáticamente.

E

L

C

ONTESTADOR

NO

F

UNCIONA

• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y

vuelva a conectarlo para re-programar el contestador. Si eso
no funciona, desconecte el cable de corriente de la parte
posterior del aparato y vuelva a conectarlo. Esto constituye
la re-programación completa.

N

O

P

UEDE

E

SCUCHAR

EL

M

ENSAJE

• Ajuste el control del volumen.

E

L

APARATO

ANUNCIA

“L

OW

B

ATTERY

(B

AJA

BATERÍA

)

• Instale una batería nueva de 9 voltios.

N

O

P

UEDE

V

OLVER

A

C

OMENZAR

EL

M

ENSAJE

• Usted debe reproducir los mensajes por lo menos durante 5

segundos antes de oprimir el botón “PREVIOUS.”

E

L

I

NDICADOR

DE

M

ENSAJES

P

ARPADEA

R

ÁPIDAMENTE

• La memoria está llena. Borre algunos mensajes.

L

A

B

ATERÍA

ESTÁ

B

UENA

,

PERO

SE

P

ERDIERON

M

ENSAJES

• ¿Estaba el cable de corriente desconectado de la parte

posterior del aparato?

E

L

S

ALUDO

CONTINÚA

R

EPRODUCIÉNDOSE

I

NCLUSO

D

ESPUÉS

DE

QUE

SE

L

EVANTA

UNA

E

XTENSIÓN

• Esto es la operación normal. El desconectado automático se

retrasa durante 2 segundos después de que el aparato
contesta una llamada. Si usted está cerca del aparato,
oprima el botón “STOP/SET” para detener el saludo.

C

ÓMO

OBTENER

SERVICIOS

DE

MANTENIMIENTO

La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento
solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con
los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobadas por ATLINKS USA podrían anular la autoridad que tiene el
usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios
de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a
Información para el Usuario, 1-800-448-0329.

O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a
requerir durante el período de garantía.

Fecha de compra_________Nombre de la tienda_______________________________________

G

ARANTÍA

LIMITADA

Lo que cubre su garantía:

Cualquier defecto en material o mano de obra.

Por cuánto tiempo después de la compra:

Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45
días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.

La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía
del producto original.

Cómo hacer un reclamo de garantía:

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían
con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener
servicio bajo garantía.” También escriba claramente su nombre, dirección y la
descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927

Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no
esté cubierto por garantía.

Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson multimedia Inc. no acepta
responsabilidad en caso de daños o pérdida durante el trayecto a Thomson
multimedia Inc.

Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que

no

cubre la garantía:

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con
respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

Ajustes de instalación y de preparación del servicio.

Baterías.

Daño por mal uso o negligencia.

Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.

Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.

Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó
con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario.
No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE
A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA
(INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD
PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON´S MULTIMEDIA, INC.,
SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA
NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA
GARANTÍA.

LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO
ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON
MULTIMEDIA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS
GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe
aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos
que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Hora

Horas

12 a.m. - 11 p.m.

Minutos

0 - 59

Día

Domingo - Lunes

Timbres para 2, 4, Ahorrador de
Contestador

Cargos

Código de

0 - 9, 0 - 9, 0 - 9

Seguridad

Rango de Programaciones

Programaciones de Fábrica

Hora

12 a.m. Domingo

Timbres para

4

Contestar

Código de

123

Seguridad

Recorte esta tarjeta con
las funciones del control
remoto para que usted
pueda llevarla consigo.

Para:

Oprima:

Reproducir los mensajes ................. 1
Reproducir el mensaje actual .......... 7

(oprima dos veces para reproducir el anterior)

Saltar al siguiente mensaje .......... 9

(durante la reproducción)

Borrar el mensaje .......................... 0

(durante la reproducción)

Activar Contestador ......................... 2
Desactivar Contestador ................... 3
Dejar un Recado ............................... 4

(oprima nuevamente 6 al terminar)

Grabar un recado .............................. 5

(oprima nuevamente 6 al terminar)

Detener la reproducción .................. 6

(durante la reproducción)

Programar el código de seguridad . 7
Reproducir saludo ............................ 8
Borrar el mensaje ............................. 0

Escriba aquí

su código

de seguridad

de

3 dígitos.

C

ONTEST

ADOR

D

IGIT AL

29878

1.

Marque e

l número

telefónico del

contestador.

2.

Inscriba s

u código

de

seguridad

de 3

dígitos durante

el s

aludo o

después del

tono.

3.

Inscriba un

comando de

“touch-

tone”.

4.

Cuelgue.

DOBLAR

Advertising